Maytag MGDZ400TQ - 27" Gas Dryer Use And Care Manual

Use and care guide
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

®
EPIC
GAS DRYER
USE & CARE GUIDE
SECADORA A GAS
MANUAL
DE USO Y CUIDADO
SECHEUSE A GAZ
GUIDE D'UTILISATION
ET D'ENTRETIEN
FOR QUESTIONS
ABOUT
FEAIIJRES,
OPERATION/PERFORMANCE,
PARTS, ACCESSORIES
OR SERVICE CALL: 1.800.688.9900
IN CANADA,
CALl:
1.800.807.6777
VISIT OUR
WEBSII E AI WWW.MAYTAG.COM
IN CANADA,
WWW.MAY
EAG.CA
W10112943A
SI IIENE
PREGUN[AS
RESPECTO A [AS CARACTER[STICAS,
FUNCIONAMIENTO,
RENDIMIENTO,
PARIES,
ACCESORIOS
O
SERVIC[O
TECNICO,
LI AME AL: 1.800.688.9900
EN CANAD,g,,
El AME AL: 1.800.807.6777
VISITE NUESTRO
SITIO WEB EN
_/_/_A/.MAYTAG
.COM
EN CANAD,g,,
WWW.MAYEAG.CA
AU CANADA,
POUR ASSISIANCE,
INSTALLA|ION
OU SERVICE,
COMPOSEZ
I E : 1.800.807.6777
OU VISITER NOTRE SITEINTERNET ,_
WWW.MAYTAG.CA

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Maytag MGDZ400TQ - 27" Gas Dryer

  • Page 1 TECNICO, LI AME AL: 1.800.688.9900 IN CANADA, CALl: 1.800.807.6777 EN CANAD,g,, El AME AL: 1.800.807.6777 OU VISITER NOTRE SITEINTERNET ,_ VISIT OUR WEBSII E AI WWW.MAYTAG.COM VISITE NUESTRO SITIO WEB EN WWW.MAYTAG.CA _/_/_A/.MAYTAG .COM IN CANADA, WWW.MAY EAG.CA EN CANAD,g,, WWW.MAYEAG.CA...
  • Page 2: Table Of Contents

    _£:iiiiiiiiiiiiii@£!!@i!!!iiiiiii_ii_!!iiii!£_i_£ _i__i:i!:_:_i!!iii!!i_ii_i!!_{_!i(!!_!_!_!_!!_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i_i_ ¸¸ _!_!_ii_!iii!_iii!!!iiii!!_iiii!i_!i:_i_iiiiii!i!ii!!_!! _jiii_ ¸ _i!iii!i£@:!i!ii@iiiiiiiiX{!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!@¢ __!_ i!!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i!!@ii!!!!!!!!!!!!!!!!!ili!i!i!!ii!i!!: _jiib 5ii!i£@iiii_ii!iiii!_£!il]iiiiiiiiiiiiiiii_i_!ii!{iiiiiiill ¸i_ TABLE OF CONTENTS INDICE TABLE DES MATIERES Sf_CURITI_ DE LA Sf_CHEUSE ..........DRYER SAFETY ..............SEGURIDAD DE LA SECADORA ........INSTALLATION INSTRUCTIONS ......... INSTRUCCIONES DE INSTALACION ........ INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ........
  • Page 3: Dryer Safety

    DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER"...
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions, including the following: Read all instructions before using the dryer. Do not repair or replace any part of the dryer or attempt any servicing unless specifically recommended in this Do not place items exposed to cooking oils in your dryer.
  • Page 5: Installation

    :ili;iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!iiiiii iiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiii_iii!i:iii!_!_!_!_!_i!!ii!_i!_!_!_!_!_i!i_ii!_i!ii!!_!_!_!_!!!g!!>:i_!;i_!!!ii:;>_!_i_!;i_!_i!!!!!!!!!_i_!ii!!!_i!!_!iiiii iiiiiii_i ¸ !!_!_!_!_!_!_i!i_ii!_i!_ii!!_!_!_!_!_i!i_ii1!_!_!_!_!!_!Ii_i!ii_i_!!!iii!i:iii!!_i!!ii_iiii!!_!_i!i_ii!_i_!ii!ii!!_!_!!i!!:!ii_iiii_iXi_i_i_i!i!iiiii_i_i_i_i_i_i_i_i_ ¸i ¸ INSTALLATION INSTRUCTIONS Gather fine required tools and parts before starting installation. Read and follow Are you placing the dryer on a pedestal? You have the option of purchasing pedestals of instructions provided with any tools listed here.
  • Page 6 I( (.= Iio Dryer Dimensions 50" 128.27 cm) (91.4 cm) Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such gasoline, away from dryer. Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor for a garage installation. Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
  • Page 7 Closet installation - Dryer only 7"* (17.8 cm) 7"* (17.8 crn) 23.* (7.6 crn) [9"* r (22.9 crn) II "1:11_1tll 24in. 2 _ L_I(155o=2, h"*_ 20.05"_1 _ "**1 (2.5 cm) (72.77 cm) (12.7 cm) ,, ,, ......A. _id_' vi_'w - closet or confined area (12.7 cm) (72.77 crn) (2.5 cm) (2.5 crn)(58.5 cm)(2.5 cm) B.
  • Page 8 72" (162.9 crn) Electrical Shock Hazard 5Y2"** --_- ,_- 1" Plug into a grounded 3 prong outlet. (2.5crn) (14crn) (66.6 cm) (2.5 crn) Do not remove ground prong. *Required spacing **For venting out the side, 1"/2.5 cm) spacing is allowed. Do not use an adapter.
  • Page 9 Gas Supply Line: • Must include 1/8" NPT minimum plugged tapping accessible for test gauge connection, immediately upstream of the gas connection to the dryer (see illustration). • Y2" IPS pipe is recommended. • %" approved aluminum or copper tubing is acceptable for lengths under 20 ft (6.1 m) if local codes and gas supplier...
  • Page 10 18" (46 cm) from the floor. 4" ( 10.2 cm) heavy metal _'xhaust v_'nt Vent products can be purchased from your dealer or by calling Maytag Services. For more information, see the "Assistance or Service" section.
  • Page 11 Exhaust Rigid metal vent • For best drying performance, rigid metal vents are recommended. Recommended hood styles are shown here. • Rigid metal vent is recommended to avoid crushing and kinking. Flexible metal vent • Flexible metal vents are acceptable only if accessible for cleaning.
  • Page 12 This dryer can be converted to exhaust out the right side, left side, or through the bottom. Choose your exhaust installation type Contact your local dealer to have the dryer converted. Recommended exhaust installations Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer. Other installations are possible........
  • Page 13: Venting Requirements

    Special provisions mobile home installations Vent system chart The exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible portion of the mobile home NOTE: Side and bottom exhaust installations have a 90 ° turn inside the dryer. lb determine structure and must not terminate beneath the mobile...
  • Page 14 Firmly grasp the body of the dryer. Gently lay the dryer on the cardboard. See illustration. Remove the red cap from the gas pipe. Using a wrench to tighten, connect the gas supply to the dryer. Use pipe-joint compound on the threads of all non-flared male fillings.
  • Page 15 3. Open t heshutoff valve inthesupply l ille,lhevalve isopen w hen thehandle i sparallel to thegas pipe. You can change your door swing from a right-side opening to a left-side opening, if desired. Place a towel or soft cloth on top of the dryer or work space to protect the surface.
  • Page 16 5. Rotate outer d oor 1 80 ° . Remove the 4 screws that attach to the inner door hinge and move the hinge to the other side. Reinstall the 4 screws. 180 ° °/ A. Door hinge Reverse hinge Reinstall plug strips on opposite side of the inner door.
  • Page 17 Reverse the strike Use a small flat-blade screwdriver to remove plug strip from the dryer door opening. Slide the head of the screwdriver under the plugs, being certain not to scratch the dryer surface. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps to I.ifl up.
  • Page 18 POWER DELICATE HIGH DAMP CONTROL REGULAR COOL DOWN NORMAl,, _Juft MOll WRINKLE MEDIUM WRINKLE PREVENT _OtM_L START CANCEL PREVENT WRINKLE EXTRA CONTROLS LOCKED TOWEL£COTTON/_ CLEAN LINT SCREEN !!_!! PAUSEo AIR FLUFF DRYNESS © LEVEL -,_--,,, ..... ,t,,_I( I.II" I.FI"_/I)I Explosion Hazard Fire Hazard Keep...
  • Page 19 To use a Sensor Dry Cycle • Select a Sensor [Dry Cycle. Sensor Dry Cycles are preset to Normal Cycle. To pause/stop the dryer at any time • Select DRYNESS I.EVEI. to adjust how dry you want the load. As the cycle runs, the control senses the dryness of the load and adjusts the time automatically for the...
  • Page 20 WRINKLE PREVENT Cycle tips • Dry most loads using the preset cycle settings. The WRINKLE PREVENT light illuminates when this option is selected. This indicator stays on with [Dry. • Refer to the Sensor Dry Cycles or Timed Dry Cycles Preset Settings chart (in the "Cycles" section) for a guide to drying various...
  • Page 21 Sensor Dry Cycles Preset Settings Sensor Dry Cycles Load Type Temperature Time* (Minutes) Temperature lemperature settings are user] with tile [imed Dry Cycles. Press TEMPERATURE until the desired temperature setting illuminates. Temperature settings cannot be used with the Sensor Heavyweight mixed loads, towels Dry Cycles.
  • Page 22 • Stop WRINKLE PREVENT at any time by pressing WRINKkE PREVENT or opening dryer door. • WRINKI.E PREVENT is preset to OFF. The Sensor [Dry cycles will retain the WR[NKI.E Use tile drying rack to dry items such as sweaters and pillows without tumbling.
  • Page 23 Close the door. Rack Dry Setting Temp. Time* Press the POWER button. Wool Sweaters limed Select a Timed Dry Cycle and temperature (see following chart). Items containing foam, Block to shape and lay flat on the rack. Cycles rubber or plastic must be dried on a clothesline or by using the Air Fluff temperature...
  • Page 24 3. Wet a nylon brush w ithhotwater and liquid detergent. Scrub l intscreen withthebrush t o remove residue buildup. From Inside the Dryer Cabinet lint should be removed every 2 years, or more often, depending on dryer usage. Cleaning should be done by a qualified person.
  • Page 25 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... Dryer will not run Clothes are not drying satisfactorily, drying times are too long, or load is too hot • Has a household fuse blown, or circuit breaker tripped? •...
  • Page 26 Cycle time too short Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install dryer. Explosion H azard Failure to do so can result in back or other injury. Keep flammable materials and vapors, such gasoline, away from dryer.
  • Page 27 It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. If you need further assistance, you can write to Maytag '_ appliances with any questions concerns When calling, please know the purchase...
  • Page 28 For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Maytag Corporation or Maytag Limited (hereafter "Maytag") will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Maytag designated service company.
  • Page 29 i_i_!iii_i_iiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi_i_i_i_i_i_i_i!_iii_iiii!_ii!!_!_!!i!i!_!!i_iI!iii!_iiiii!!_!_!_!_!_i!i_i_!_!!i!i!i!i!i!i_!ii!!ii!_i_i!ii!!_!_!_!_i!i!!_iii!!_!_!_!Z ¸ _i_ii_ _ii_!i_!i!i!ii_!iii!_i!_!ii!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!!i!_ii!!i!i_!_:_ii_ii!ii_ii!ii!!_!_!_i!i!:!!i_i_iiii!!_!_!!i!!:!ii!:_!!!_i ¸ii_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_ SEGURIDAD DE LA SECADORA Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas.
  • Page 30 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o de dai_o a las personas que usen la secadora, deben seguirse las precauciones basicas, incluidas las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora. No repare o reemplace ninguna pieza de la secadora ni trate de repararla a menos que esto se recomiende No coloque los objetos expuestos...
  • Page 31: Ayuda

    ) ililii ¸IIIIilIi ¸IIIIilIi ¸IIIIilIi ¸i ¸_[_i_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_:_i_i!_}_!_!_}_!_!_}_!_!_}_!illill_i_!_}_!_!_}_[_i_!_ii_%_!_i_i<i!_i_i_i_!_!_i_}_l_!!_i!_ii_i!!!!!!!!!!!_ ¸ _i_ _i_!_ii!!_!_!_!_!_!_!_i_!!_i_!_!_!_i_!_!_i!_ii!!_!_!_!_i_i_!_ii_iii_]i_i_!!_ii_i_!_!_i!_i_{!!!_!_!_!!_ii!_ _iiiill! i____!_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_<<_ INSTRUCCIONES DE INSTALACION olgQ_O ]II Reina las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n. [.ea y siga las £Va a colocar la secadora en un pedestal? Usted tiene la opciBn de comprar por separado...
  • Page 32 (,II!:;II{OS _(!_ JDl I"÷>W W'_,"] No ponga a funcionar su secadora en temperaturas que sean inferiores a 45°F (7°C). A temperaturas inferiores, es posible que la secadora no se apague al final de un ciclo automcitico. [.os tiempos de secado pueden prolongarse.
  • Page 33 Instalaci6n en el cl6set - $61o secadora Espacio para la instalaci6n en un lugar empotrado o en un cl6set Se recomiendan las siguientes rnedidas de espacio para esta secadora. Esta secadora ha sido _3"* puesta a prueba para espacios de O" (0 cm) en los costados la parte posterior.
  • Page 34 Espacio para la instalaci6n en el gabinete • Para la instalaci6n ell el gabinete con puerta, se requieren las aberturas de ventilaci6n ..mfnimas en la parte superior. 7"* (17,8 crn) T'* (17,8 crn) 72" (182,9 crn) 9"* , (22,9 crn) 5½"**-} _' 1"...
  • Page 35 JNSTRUCC[ONES PARA LA CONEX[ON ATJERRA [] Para la conexion de una secadora mediante cable electrico conectado a tierra: Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el case de funcionamiento defectuoso o averia, la conexi6n a tierra reducirb, el riesgo de cheque electrico al proporcionar una via de menor resistencia para la corriente electrica.
  • Page 36 La linea de suministro de gas • Debe incluir una derivaci6n tapada NPT de por Io menos _" accesible para la conexi6n del man6metro de prueba, inmediatamente arriba de la conexi6n de suministro de gas a la secadora (vea la ilustraci6n). •...
  • Page 37 Requisitos para la conexi6n del 5uministro de gas • Use un codo y un accesorio adaptador abocinado NPT de 3/8" por %" entre el conector gas flexible y el tubo de gas de la secadora, para evitar que se doblen. •...
  • Page 38 Ventilaci6n Los productos de ventilaci6n pueden adquirirse con su distribuidor o Ilamando a Maytag Services. Para m_s informaci6n, vea la secci6n "Ayuda o servicio t_cnico'. los estilos recomendados de capotas de ventilaci6n se ilustran aqufi Ducto de escape de metal rigido •...
  • Page 39 Seleccione su tipo de instalaci6n de ventilaci6n Instalaciones recomendadas de escape [.as instalaciones t0)icas tienen la ventilaci6n en la parte posterior de la secadora, Otras instalaciones son posibles. A. Instalaci(h? est_ndar con desviacidn ok" la vendlacidn en la parte posterior B.
  • Page 40 Cuadro del sistema de ventilaci6n Previsiones espedales para las instaladones en casas rodantes NOTA: [as instalariones de ventilaci6n laterales e inf_riores tienen una vuelta de 90 ° dentro El ducto de escape deber_i sujetarse firmemente en un lugar no inflamable de la estructura la casa rodante y no debe terminar debajo...
  • Page 41 Sujete con firmeza el cuerpo de la secadora. Coloque la secadora cuidadosamente sobre el cart6n. Vea la ilustraci6n. Quite la tapa roja del tubo de gas. A ....Utilizando una Ilave de tuercas para apretar, conecte el suministro de gas a la secadora.
  • Page 42 Abra la vcilvula de cierre en la Ifnea de suministro. I.a wilvula est_ abierta cuando manija estci paralela al tubo de gas. Usted puede invertir el cierre de la puerta de la apertura a la derecha a la apertura a la izquierda, si Io desea.
  • Page 43 Rote la puerta exterior ell 180 °. Reinstale las cintas del tap6n en el lado opuesto de la puerta interior. F[jese si hay huellas digitales en el vidrio. Limpie el vidrio si es necesario. 180 ° Coloque el ensamblaje interior de la puerta dentro del ensamblaje exterior...
  • Page 44 Vuelva a instalar la puerta Vuelva a sujetar la puerta al panel frontal de la secadora con los 4 tornillos. Peiigro de Choque Electrieo Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexi6n a tierra. ®...
  • Page 45 : ili;il ¸IIIIIIII ¸IIIIIIII ¸IIIIIIII ¸I ¸_!iii_i_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_i!!!:_i!(i!i_ii!i_i_i_i!_!_!_ii!!!i!;_i!_!_i!i!!!!!!!!!!_i_i!_!_i!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!_i_ii!_ _i!_!!!!!_iiiiiii_ii_i!_i!!!!!_!!i!!i_ii!!_!_!_!_i_!_!!!!!_ii!ii!!i!!!i!!!i!!_ ¸i!i_!_iiiiiiiiiiiiiiiiiiii_ii ¸iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! ¸;;il ¸i; ¸¸ USO DE LA SECADORA POWER DELICATE _M,_IN_ HIGH DAMP CONTROL REGULAR COOL DOWN NO_MA_. 11_R¥C¥CLE _D_UST MORE WRINKLE _i MEDIUM WRINKLE PREVENT NO_M4L START LESS @ LOW CANCEL PREVENT EXTRA...
  • Page 46 Seleccione un ciclo de secado pot sensor o secado programado (Sensor Dry o Timed NOTA: [as caracter[sticas de ajuste de los ciclos de secado programado (Timed Dry) Dry). Los ajustes prefijados para los ciclos de secado pot sensor o secado programados pueden set usadas s61o con ciclos...
  • Page 47 Suge e cias seca{Jo Seleccione el ciclo y el nivel de secado o la temperatura correctos para su carga. Si est_ en Observe el progreso de su secadora con las lutes indicadoras de estado. marcha un ciclo de secado pot sensor (Sensor Dry) la pantalla muestra el tiempo estimado ciclo,...
  • Page 48 Ajustes prefijados de ciclos de secado pot sensor (Sensor Dry Cycles) Seleccione elciclodesecado deacuerdo coneltipodecarga q ue vaasecar. Vea elcuadro Tipo de carga para ciclos de secado Temperatura Tiempo* (Minutos) deAjustes prefijados deciclos d esecado potsensor oelcuadro d eAjustes prefijados de sensor ciclos d esecado programado.
  • Page 49 Cuando use Esponjar (Air Fluff) Ajustes prefijados de ciclos de secado programado (Timed Dry Cycles) • Revise para ver si las cubiertas est_n debidarnente cosidas. Tipo de carga de ciclos de secado Temperatura Tiempo por omisi6n • Sacuda y ahueque las almohadas a mano peri6dicamente durante...
  • Page 50 Cambio de ciclos despu_s de presionar Inicio (Start) Presione Parada (STOP) (los veces. Esto termina el ciclo actual. Seleccione el ciclo y las opciones deseados. Presione y sostenga START. [a secadora vuelve a funcionar al comienzo del nuevo ciclo. NOTA: Si usted no oprime [nicio (Start) dentro de los 5 minutos...
  • Page 51 CUIDADO DE LA SECADORA IMPORTANTE: • No ponga a funcionar la secadora con un filtro de pdusa flojo, daffado, obstruido o sin (!1. E[ hacerlo puede causar un sobrecalentamiento y daffar tanto [a secadora como Mantenga el 4rea donde est4 la secadora despejada y libre de artfc@os que pudieran obstruir...
  • Page 52 3. Limpie e ltambor meticulosamente conunpatio hdmedo. 4. Ponga afuncionar lasecadora conuna carga d eropa limpia o toallas p ara secar el tambor. NOTA: I.as prendas que contienen tintes d estetiibles, tales c omo lospantalones demezclilla Cuidado para las vacaciones oart_c ulos dealgod6n decolores vivos, pueden tetiir elinterior delasecadora.
  • Page 53 • _Es el di_metro del ducto de escape del tamai_o correcto? La secadora muestra mensajes codificados Use un material de ventilaci6n de 4" (10,2 cm) de di_imetro. • "PF" (corte de corriente), revise Io siguiente: _Se ha interrumpido el ciclo de secado por un torte de corriente? Presione...
  • Page 54 Estados bien ya que est_in confeccionadas con la misma precisi6n empleada en la fabricaci6n Unidos. cada electrodom_stico nuevo de MAYTAG Para Iocalizar a una compafiFa de servicio designada para los electrodomdsticos Maytag _< Para encontrar piezas especificadas...
  • Page 55 DaSos causados por accidente, alteraci6n, uso indebido, abuso, incendio, inundaci6n, actos fortuitos, instalaci6n incorrecta, instalaci6n que no este de acuerdo con los c6digos electricos o de plomeria, o el empleo de productos no aprobados por Maytag. Cualquier perdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.
  • Page 56 _!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!iii_i_iiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii_i_i_i_i!i!_ii_ii_i!i!_iiii!!i !i_i_i!i_i_!_!_!_!!i!_i!i_i!ii!_!_!_!!i!_i!i_i!_0_i_ii_!_!_!_!_!_!_i!_!_ _iii_iiii_i _;!_i_!i!iii_!iii!!iiiii!_!_!_!_!_!_!_!_!_!!i_!i!i_!_i!!_!_!!_i_!_!_i_!i!i_i!!i_!_!i!!_i!!!!_!_!_!_:_!_1!!!i_i!_iiii_i_i_i_ii_ii!ii!i_!i_iiii_i_i_i_i_i_i_i_ SECURITE DE LA SECHEUSE Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer.
  • Page 57 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECU RITe: AVERTISSEMENT : Pour reduire le risque d'incendie, de choc electrique ou de blessure Iors de I'utilisation de la secheuse, il convient d'observer certaines precautions elementaires dont les suivantes : Lire toutes les instructions avant d'utiliser la secheuse. Ne pas reparer ni remplacer une piece de la secheuse ou essayer d'en faire I'entretien a moins d'une recommandation Ne pas placer des articles exposes aux huiles de cuisson...
  • Page 58: Instructions

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION I.es installations dans les maisons mobiles n_cessitent des pi_ces particuli_res (mentionn6es ¸ ci-dessous) qui peuvent 6tre commandoes en appelant le marchand chez qui vous avez achet6 la se!cheuse. Pour plus de renseignements, veuillez consulter la section "Assistance Rassembler les outils et pi_ces n_cessaires avant de commencer I'installation.
  • Page 59 g!!x ge ' Ne pas faire fonctionner la s_cheuse _ des temp&atures inf6rieures _ 45°1 , (7°C). ,S,des temperatures inf6rieures, la s_cheuse risque de ne pas s'arr&ter f_ la fin d'un programme automatique. I.es dur6es de s6chage risquent alors d'augmenter. la s_cheuse ne dolt pas &tre install_e ou remis_e dans un endroit o_ elle sera expos_e _ I'eau...
  • Page 60 Espacement minimum pour une installation dans un encastrement ou dans un placard Installation dans un encastrement on placard - s_cheuse sur pi_destal On recommande les dimensions d'espacement suivantes pour cette s_cheuse. Cette s_cheuse a 6t_ test_e pour une installation avec d6gagement de 0"...
  • Page 61 Installation dans une maison mobile - exigences suppl_mentaires Espacement recommand_ pour une installation dans un encastrement on dans un Cette s_cheuse peut _tre install_e dans une maison mobile. I.'installation doit satisfaire placard, avec laveuse et s_cheuse superpos_es crit_'res de la Norme de construction et de s6curit_ des habitations...
  • Page 62 INSTRUCTIONS DE LIAISON A LA TERRE [] Pour une secheuse reliee & la terre et connectee par un cordon : Cette secheuse dolt _tre reliee a la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la liaison a la terre reduira le risque de choc electrique en offrant au courant electrique un acheminement d'evacuation de moindre resistance.
  • Page 63 Canalisation d'arriv_e de gaz Exigences concernant I'alimentation du br_leur • I.a canalisation dolt comprendre un connecteur obtur_ (filetage NPT 1/8" ou plus) Altitudes inf_rieures _ 10 000 pi (3 048 m) : accessible pour le raccordement de I'instrument de mesure imm_diatement en amont •...
  • Page 64 On peut se procurer les produits d'_vacuation aupr_s du marchand ou en t_l_phonant Utiliser un conduit d'evacuation en m_tal Iourd. Maytag Services. Pour plus de renseignements, voir la section "Assistance ou service" de ce manuel. Ne pas utiliser un conduit d'evacuation en plastique.
  • Page 65 Brides de serrage • Utiliser des brides pour sceller tousles joints. • Le conduit d'(!vacuation ne dolt pas &tre connect& ou fix(! avec des vis ou avec tout autre Choisir un type de syst6me d'6vacuation dispositif de serrage qui se prolonge _ Pint6rieur du conduit.
  • Page 66 Dispositions sp_ciales pour les installations dans une maison mobile I.e syst_me d'_vacuation doit 6tre solidement fixd _ une section non combustible de la structure de la maison mobile et ne dolt passe terminer en-dessous de la maison mobile. Faire en sorte que le syst6me d'e!vacuation se termine b I'ext_rieur.
  • Page 67 Tableau des syst_mes d'_vacuation REMARQUE : I.es installations d'_vacuation du conduit par le c_t_ ou par le bas comportent un changement de direction _ 90 ° _ I'intdrieur de la s_cheuse. Pour dtablir la Iongueur maximale du conduit, ajouter un changement de direction _ 90 °...
  • Page 68 4. Introduire manuellement lesvisdes pieds d ans l estrous. Utiliser une cl6_ molette pour On dolt utiliser une combinaison de raccords de tuyauterie pour raccorder la s_cheuse visser lespieds j usqu'_ c equelesymbole derep_rage (Iosange) nesoit p lus visible. I'alimentation en gaz existante.
  • Page 69: Inversion

    Poser la porte sur une surface plane prot_gde, c6t6 intdrieur (partie interne de la porte) vers le haut. Enlever les 6 vis _ t&te Philips pour sdparer la pattie externe de la porte de la pattie ContrBler I'aplomb de la sdcheuse. ContrBler I'aplomb tout d'abord...
  • Page 70 Oter les 4 vis qui fixent la charni#re de la porte interne et de!placer la charni_re de I'autre Insdrer la g_che sur le c6td opposd. c6t6. R6installer les 4 vis. A. Charni_'re de porte Rdinstaller les tringles des pitons d'obturation des trous sur le c6td oppos_ de la porte interne.
  • Page 71 V(_rifier que toutes les pi_ces sont install(!es. S'il reste une piece, passer en revue les ]eteUrecycler tout le mat6riel d'emballage. diff(!rentes 6tapes pour d6couvrir laquelle aurait (!t_ oubli6e. I.ire "Utilisation de la s(!cheuse". S'assurer d'avoir r(!cup_r(! tous vos outils. Essuyer soigneusement I'int6rieur du tambour de la s(!cheuse...
  • Page 72: Utilisation

    UTILISATION DE LA SECHEUSE POWER DELICATE HIGH DAMP CONTROL REGULAR COOL DOWN NORMAl,, _I_D DRY CYCLE _JUST MOR_ WRINKLE MEDIUM WRINKLE PREVENT _O_M_L START LESS CANCEL PREVENT WRINKLE EXTRA CONTROLS LOCKED TOWELsCOTTON/_ CLEAN LINT SCREEN !!_!! PAUSEo AIR FLUFF DRYNESS ©...
  • Page 73 REMARQUE : Une dur6e par d6faut est affichde Iorsqu'un programme de s6chage par • Appuyer sur TEMPERATURE jusqu'_l ce que la tempdrature d6sirde sqllumine. d6tection est sdlectionn6. Au cours des premieres minutes du processus de sdchage, Pour modifier la dur6e et/ou les options au cours d'uu programme miuut6...
  • Page 74: Conseils

    Choisir leprogramme, ledegr_ d es_chage etlatemperature corrects pour l acharge. Siun On peut suivre I'_tat d'avancernent de la s_cheuse grace aux t_moins lumineux du degr(! de programme des_chage par d _tecfion est e ncours, I'afficheur indique l adur_e e sfim_e du s_chage.
  • Page 75 S61ectionner le programme de s#chage qui correspond au type de charge _ s#cher. Voir le Delicate (articles d61icats) tableau Pr6r_glages des programmes de s_chage par d_tection ou le tableau Pr#r#glages Utiliser ce programme pour le se!chage _ tempe!rature extra basse des tissus synthe!tiques, programmes minut_,s.
  • Page 76 r6glage Utilisation Fluff Pr6r6glages des programmes minut6s • V6rifier que les rev6tements sont bien cousus. Type de charge des programmes Temp6rature Dur6e par d6faut • Secouer et faire bouffer les oreillers _ la main p6riodiquement pendant le programme. minut6s (Minutes) •...
  • Page 77 Utiliser la grille de sichage pour faire sicher sans culbutage des articles tels que chandails oreillers. ].e tambour toume, mais la grille ne bouge pas. 11 est possible de changer les programmes de s_chage par d(!tection, les programmes minut(!s, Si votre mod61e ne dispose pas d'une grille de sdchage, vous pouvez...
  • Page 78 Placer les articles mouill6s sur la grille de s6chage. Laisser de I%space entre les articles Ce tableau montre des exemples d'articles qui peuve@ 6tre s6ch6s sur une grille et indique pour que I'air puisse atteindre toutes les surfaces. programme, le r6glage de temp6rature et la dur6e de s6chage sugg6r6s.
  • Page 79 Nettoyage au besoin [es ddtergents et les assouplissants de tissu peuvent causer une accumulation de rdsidus sur le filtre _t charpie. Cette accumulation peut augmenter les temps de sdchage ou entratner Dans la caisse de la s6cheuse arr6t de la sdcheuse avant que la charge ne soit compI6tement s_che.
  • Page 80 DEPANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg6r6es ici, ce qui vous 6vitera peut-6tre le cofit d'une visite de service... La s6cheuse affiche un message cod6 • "PF" (panne de courant), v_rifier ce qui suit : La s6cheuse ne fonctionne [e programme de s(Tchage a-t-il _t_ interrornpu par une panne de courant? Appuyer...
  • Page 81 • _//_,/,/,,/,/,,/,/,,_j Le conduit d'_vacnation a-t-il la Iongueur appropri_e? Temps de programme trop court V(!rifier que le conduit d'_vacuation n'est pas trop long ou ne comporte pas trop de changements de direction. Un long conduit augmentera les duMes de s_chage. Voir "Instructions d'installation'.
  • Page 82 ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section "D_pannage". C imada guide peut vous faire 6conomiser le coot d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous. Veuillez appeler sans frais le Centre d'interaction avec la client61e de Whirlpool...
  • Page 83 GARANTIE VOUS CONFI2RE DES DROITS JURIDIQUES SPECIFIQUES ET VOUS POUVEZ 12GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION A UNE AUTRE. /_,I'exterieur du Canada et des 50 12tats des 12tats-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Maytag autorise pour determiner si une autre garantie s'applique. Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage"...
  • Page 84 MAYTAG the "M" Symbol are legistered trademarks of Maytag Limited in Canada. W10112943A MAYTAG y el sfmbold "M" son marcas registradas de Maytag Limited en Canad£ 5/0 7 _ 2 O0 7 MAYTAG et le symbole "M" sont des marques...

This manual is also suitable for:

Epic z

Table of Contents