Download Print this page
Maytag MEDZ600TB - 27" Front-Load Electric Dryer Use And Care Manual
Maytag MEDZ600TB - 27" Front-Load Electric Dryer Use And Care Manual

Maytag MEDZ600TB - 27" Front-Load Electric Dryer Use And Care Manual

Use and care guide
Hide thumbs Also See for MEDZ600TB - 27" Front-Load Electric Dryer:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

®
EPIC
ZTM
ELECTRIC DRYER
USE & CARE GUIDE
p
SECADORA
ELECTRICA
MANUAL
DE USO Y CUIDADO
p
p
SECHEUSE ELECTRIQUE
GUIDE D'UTILISATION
ET D'ENTRETIEN
FOR QUESTIONS
ABOUT
FEAI URES, OPERAflON/PERFORMANCE,
PARTS, ACCESSORIES
OR SERVICE CALL: 1.800.688.9900
IN CANADA,
CALl:
1.800.807.6777
VISIT OUR
WEBSIfE
AT WWW.MAYTAG.COM
IN CANADA,
WWW.MAY
EAG.CA
SI flENE
PREGUN[AS
RESPECTO A LAS CARACTER[STICAS,
FUNCIONAMIENTO,
RENDIMIENTO,
PARTES, ACCESOR]OS
O
SERVICIO
TECNICO,
LLAME
AL: 1.800.688.9900
EN CANAD,g,,
lJ AME AL: 1.800.807.6777
VISITE NUESTRO
SITIO WEB EN
VVVVVV.MAYTAG .COM
EN CANADA,
WWW.MAYEAG.CA
AU CANADA,
POUR ASSIS]ANCE,
INSTALLAIION
OU SERVICE,
COMPOSEZ
I E : 1.800.807.6777
OU
VISFFEZ NOTRE
SErE INTERNET
,_
WWW.MAYTAG
.CA
W10112937A

Advertisement

loading

Summary of Contents for Maytag MEDZ600TB - 27" Front-Load Electric Dryer

  • Page 1 SERVICIO TECNICO, LLAME AL: 1.800.688.9900 IN CANADA, CALl: 1.800.807.6777 EN CANAD,g,, lJ AME AL: 1.800.807.6777 VISFFEZ NOTRE SErE INTERNET VISIT OUR WEBSIfE AT WWW.MAYTAG.COM VISITE NUESTRO SITIO WEB EN VVVVVV.MAYTAG .COM WWW.MAYTAG IN CANADA, WWW.MAY EAG.CA EN CANADA, WWW.MAYEAG.CA W10112937A...
  • Page 2 _£:iiiiiiiiiiiiii@£!!@i!!!iiiiiii_ii_!!iiii!£_i_£ ,_i_ _i:i!:_:_i!!iii!!i_ii_i!!_{_!i(!!_!_!_!_!!_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i_i_ ¸¸ __!_ i!!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i!!@ii!!!!!!!!!!!!!!!!!ili!i!i!!ii!i!!: _ii[b 5ii!i£@iiii_ii!iiii!_£!il]iiiiiiiiiiiiiiii_i_!ii!{iiiiiiill ¸i_ TABLE OF CONTENTS INDICE TABLE DES MATIERES S[_CURITI_ DE LA S[_CHEUSE ..........DRYER SAFETY ..............SEGURIDAD DE LA SECADORA ........INSTALLATION INSTRUCTIONS ......... INSTRUCCIONES DE INSTALACION ........ INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ........Tools and Parts ..............Herrarnientas y piezas .............
  • Page 3 i_i_!iii_i_iiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii_)!_}(iiii!!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_i_ ¸ 4i_ i!i!_iii_1i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_ DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Page 4 Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow Are you placing the dryer on a pedestal? You have the option of purchasing pedestals of instructions provided with any tools listed here• different heights separately for this dryer. You may select a 10" (25.4 cm) pedestal or a 15.5"...
  • Page 5 Dryer Dimensions Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such gasoline, away from dryer. Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor for a garage installation. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. *Most installations require a minimum 5"...
  • Page 6 Recessed or closet installation - Dryer on pedestal Installation spacing custom undercounter installation [-- 11 JJ_J14" max. Custom undercounter installation - Dryer only ....• • -_. 2"* © 1"" --'_ "_'_27"--'_ _-- 1"* (2.5 cm) (68.6 cm) 2.5 cm) -_-- 1"...
  • Page 7 Recommended installation spacing for recessed or closet installation, with stacked washer and dryer It is your responsibility The dimensions shown are for tile recommended spacing. • lo contact a qualified electrical installer. 48 in.2 * • lo be sure that the electrical connection is adequate and in conformance...
  • Page 8 If your outlet looks like this: GROUNDING iNSTRUCTiONS [] For a grounded, cord-connected dryer: This dryer must be grounded. In the event of malfunction breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current.
  • Page 9 .._ • ..<,a ada If you are using a replacement power supply cord, it is recommended that you use Power Supply Cord Replacement Part Number 9831317. For further information, please reference the service numbers located in the "Assistance or Service"...
  • Page 10 Direct Wire Power Supply Cord Fire Hazard Fire Hazard Use 10 gauge solid copper wire. Use a new UL listed 30 amp power supply cord. Use a UL listed strain relief. Use a UL listed strain relief. Disconnect power before making electrical connections. Disconnect power before making electrical connections.
  • Page 11 Put p ower supply c ord through thestrain r elief. Be sure that t he wireinsulation onthe • Put direct wire cable through the strain relief. ]he strain relief should have a tight fit power supply cordisinside t hestrain relief. The strain r elief s hould h ave a tight f it with the dryer cabinet and be in a horizontal position.
  • Page 12 Connect ground wire !green or bare) of power supply cord to external ground conductor 4-wire connection: Power supply cord screw. Tighten screw. IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes and where local codes do not permit the use of 3-wire connections. A.
  • Page 13 Strip 5" (12.7 cm) of outer covering from end of cable, leaving bare ground wire at 5" Connect ground wire (green or bare) of direct wire cable to external ground conductor (12.7 cm). Cut 11/2" (3.8 cm) from 3 remaining wires.
  • Page 14 Connect the other wires to outer terminal block screws. Tighten screws. 3-wire connection: Power supply cord !! !I Use where local codes permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire. Tighten strain relief screws. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear paneh Secure cover with hold- A.
  • Page 15 Place the hooked end of the neutral wire (white or center wire) of direct wire cable under Optional 3-wire connection the center screw of terminal block (hook facing right). Squeeze hooked end together. Tighten screw. Use for direct wire or power supply cord where local codes do not permit connecting cabinet-ground conductor...
  • Page 16 4" (10.2 cm) heavy metal exhaust vent and clamps must be used. 4" ( t0.2 cm) heavy metal exhau:t _ent Vent products can be purchased from your dealer or by calling Maytag Services. For more information, see the "Assistance or Service" section.
  • Page 17 Exhaust Recommended hood styles are shown here. Choose your exhaust installation type Recommended exhaust installations Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer. Other installations are possible. (10.2 cm) A. louw're'd hood styli" B. Box hood style The angled hood style (shown here) is acceptable.
  • Page 18 This dryer can be converted to exhaust out the right side, left side, or through the bottom. Special provisions mobile home installations Contact your local dealer to have the dryer converted. The exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible portion of the mobile home...
  • Page 19 Vent system chart Firmly grasp the body of the dryer (not the console panel). Gently lay the dryer on the cardboard. See illustration. NOTE: Side and bottom exhaust installations have a 90 ° turn inside the dryer. To determine maximum exhaust length, add one 90 °...
  • Page 20 ¸Doo You can change your door swing from a right-side opening to a left-side opening, if desired. Rotate outer door 180 °. Place a towel or soft cloth on top of the dryer or work space to protect the surface. 180 °...
  • Page 21 3. Insert strike o ntheopposite side. Remove the 4 screws that attach to the inner door hinge and move the hinge to the other side. Reinstall the 4 screws. A. Door hinge Reinstall plug strips on opposite side of the inner door.
  • Page 22 Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps to 10. Select a Timed Dry heated cycle, and start the dryer. Do not select the Air Only see which step was skipped. [emperature setting.
  • Page 23 )_!_i_i_ii_i!i_i_i!i_i_i!i_i_i!i_i_i!i_i_i!i_i_i!i_i_i!i_i_i!i_i_i!i_i_i!i_i_i!i_i_i!i_i_i!i_i_i!i_i_i!i_i_i!i_i_i!i_i_i!i_i_i!i_i_i!i_i_i!i_i_i!i_i_i!i_i_i!i_i_i!i_i_i!i_i_i!i_i_i!i_i_i!i_i_i!i_i_i!i_i_i!i_i_i!i_i_i!i_i_i!i_i_i!i_i_i!i_i_i!i_i_i!i_i_i!i_i_i!i_i_i!i_i_i!i_i_i!i_i_i!i_i_i!i_i_i!i_i_i!i_i_i!i_i_i!i_i_i!i_i_i!i_i_i!i_i_i!i_i_i!i_i_i_!_i_i_i_}_!_!_!_!_!_!_ ¸ 4i_ _ii_i!_i_ii_!_i!_i!_!R_ill_i_i_i_i_i!i!_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i DRYER USE POWER DELICATE HIGH CONTROL DAMP REGULAR COOL DOWN NORMAL _E_OR¥C¥CLE ADJUST MORE WET 1 WRINKLE _i MEDIUM WRINKLEPREVENT NO_NAL START LfSS @LOW CANCEL _i_ EXTRALOW PREVENT WRINKLE CONTROLS COTTON/" LOCKED CLEANLINT SCREEN OWELS PAUSE(_ AIR FLUFF DRYNESS ©...
  • Page 24 Select a Sensor Dry or Timed Dry Cycle. The preset settings for Sensor Dry or Timed To make changes to Time and/or options during a Timed Dry Cycle: Cycles will illuminate. The estimated (Sensor Dry cycle) or actual (Timed Dry) cycle time •...
  • Page 25 Select the correct cycle and dryness level or temperature for your load. If a Sensor Dry Cycle Follow the progress of your dryer with the drying Status indicator lights. is running, the display shows the estimated cycle time, which is determined by your dryer automatically sensing the dryness...
  • Page 26 Select the drying cycle that matches the type of load you are drying. See the Sensor [Dry Sensor Cycles Preset Settings Cycles Preset Settings chart or the rimed Dry Cycles Preset Settings chart. Sensor Dry Cycles Load Type Temperature Time* DELICATE (Minutes) WRINKLE...
  • Page 27 WRINKLE PREVENT Timed Dry Cycles Preset Settings WRINKI.E PREVENT helps smooth out wrinkles that form when you cannot unload the dryer Timed Dry Cycles Load Type Temperature Default Time promptly at the end of a cycle. During this option, the dryer periodically starts and stops, tumbling the load for 90 minutes.
  • Page 28 Changing Options and Modifiers after pressing Start Put the wet items on top of the rack. Leave space between the items so air can reach all the surfaces. You can change an Option or Modifier anytime before the selected feature begins. NOTE: Do not allow items to hang over the edge of the rack.
  • Page 29 iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii[[_ i i_i_!iii_i_iiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!_!!ii_ii!i_i_!_!_}_!_!_}_ DRYER CARE As needed cleaning C_I_¸_ _£_-_"___,__ _ _:_ _%_:_ LJ6_ _¸ "_ .._'_: _ I.aundry detergent and fabric softener residue can build up on the lint screen. This buildup can cause longer drying times for your clothes, or cause the dryer to stop before your load is Keep dryer area clear and free from items that would obstruct...
  • Page 30 '¢ I ..... I I" " For direct-wired dryers: Vacation care Operate your dryer only when you are at home. If you will be on vacation or not using your dryer for an extended period of time, you should: Unplug dryer or disconnect power.
  • Page 31 • Are the four legs installed, and is the dryer level front to back and side to side? The dryer may vibrate if not properly installed. See the Installation Instructions. • Is the clothing knotted or balled up? When balled up, the load will bounce, causing the dryer to vibrate.
  • Page 32 [)arts will fit right and work right because they are made with the same Please include a daytime phone number in your correspondence. precision used to build every new MAYTAG _ appliance. lb locate factory specified parts in your area, call the following customer assistance telephone number or your nearest designated service center.
  • Page 33 For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Maytag Corporation or Maytag Limited (hereafter "Maytag") will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Maytag designated service company.
  • Page 35 i_i_!iii_i_iiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi_i_i_i_i_i_i_i!_iii_iiii!_ii!!_!_!!i!i!_!!i_iI!iii!_iiiii!!_!_!_!_!_i!i_i_!_!!i!i!i!i!i!i_!ii!!ii!_i_i!ii!!_!_!_!_i!i!!_iii!!_!_!_!Z ¸ _i_ii_ _ii_!i_!i!i!ii_!iii!_i!_!ii!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!!i!_ii!!i!i_!_:_ii_ii!ii_ii!ii!!_!_!_i!i!:!!i_i_iiii!!_!_!!i!!:!ii!:_!!!_i ¸ii_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_ SEGURIDAD DE LA SECADORA Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico, Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas,...
  • Page 36 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o de daffo alas personas que usen la secadora, deben seguirse las precauciones basicas, incluidas las siguientes: • Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora. •...
  • Page 37 Piezas para adquirir Stack Verifique los c6digos locales; verifique el surninistro el_ctrico existente y la ventilaci6n. "Requisitos el6ctricos" y "Requisitos de ventilaci6n" antes de comprar las piezas. _Est<i usted planeando apilar la law, dora y secadora? Para hacer eso, necesitar_ comprar •...
  • Page 38 Verifique losrequisitos delos c6digos. Algunos c6digos limitan, onopermiten, lainstalaci6n Instalaci6n en el cl6set - $61o secadora delasecadora ellgarajes, cl6sets, casas rodantes oendormitorios. P6ngase encontacto con elinspector deconstrucciones desuIocalidad. _3"* (7,6cm) Espacios para la Instalaci6n [a ubicaci6n debe ser Io suficientemente grande para poder abrir completamente la puerta de la secadora.
  • Page 39 6"* (15,2 cm) Espacio minimo para la instalaci6n en un armario • Para la instalaci6n en un armario con puerta, se requieren las aberturas de ventilaci6n m(nimas ell la parte superior del armario. _*(17,6 7"* (17,6 cm) 72" ,Z_, (182,9 cm) [ 9"* , (22,9 cm) 5½''**-}_"...
  • Page 40 Si los c6digos Io permiten y se emplea un alambre de conexi6n a tierra separado, Entonces elija un cable de suministro el(!ctrico de 3 alambres con terminales de anillo o de recomendable que un electricista calificado determine si la trayectoria de conexi6n horquilla y con protector...
  • Page 41 ....I,. L, Cable de suministro el_ctrico Cable directo Peligro de Incendio Peligro de Incendio Utilice alarnbres de cebre solido de ancho 10. Use un cable de surninistro electrico nuevo de 30 amperes que este en la lista de UL. Use un protector de cables que este en la lista de UL.
  • Page 42 Haga pasar el cable de suministro el#ctrico a trav#s del protector de cables. Haga pasar el cable de suministro de energfa a trav_s del protector de cables. Aseg0rese de que el aislamiento de alambre del cable de suministro el6ctrico est# protector de cables deberal encajar bien en la carcasa de la secadora...
  • Page 43 Conecte el hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de suministro el_,ctrico al tornillo Conexi6n de 4 hilos: Cable de suministro el6ctrico conductor de tierra externo. Apriete el tornillo. IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de alarnbre de 4 hilos para las casas rodantes y para los casos en que los c6digos locales no permitan...
  • Page 44 Pele 5 "(12,7 cm) d elacubierta exterior desde e lextremo del c able, dejando elhilodetierra Conecte el hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de conexi6n directa al tornillo desnudo a5"(12,7 cm). C orte 1V/' ( fL8 cm) d elos3 hilos restantes. Pele e laislamiento 1"...
  • Page 45 Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de terminal. Apriete Conexi6n de 3 hilos: Cable de suministro el_ctrico tornillos. !! !! Use cuando los c6digos locales permitan la conexi6n del conductor de tierrade la carcasa al hilo neutro. Apriete los tornillos del protector...
  • Page 46 Coloque el extremo en forma de gancho del hilo neutro (blanco o central) del cable de Conexi6n opcional de 3 hilos conexi6n directa debajo del tornillo central del bloque de terminal (con el gancho mirando hacia la derecha). Apriete y junte el extremo enganchado.
  • Page 47 Ducto de escape de metal pesado de 4" (10,2 cm) Peligro de Incendio I.os productos de ventilaci6n pueden adquirirse con su distribuidor o Ilamando a Maytag Use un ducto de escape de metal pesado. Services. Para m_s informaci6n, vea la secci6n "Ayuda o servicio t_cnico".
  • Page 48 • No debe conectarse ni asegurarse el ducto de escape con tornillos ni con ningdn otto dispositivo de sujeciBn que se extienda hacia el interior de dicho ducto. No utilice cinta adhesiva para conductos. Seleccione su tipo de instalaci6n de ventilaci6n Instalaciones recomendadas de escape...
  • Page 49 Esta s ecadora puede c onvertirse para ventilarse alexterior potellado derecho, ellado Previsiones especiales para las instalaciones en casas rodantes izquierdo oatrav_s delaparte inferior. P6ngase ellcontacto consudistribuidor local p ara El ducto de escape deber_i sujetarse firmemente en un lugar no inflarnable de la estructura hacer convertir susecadora.
  • Page 50 Cuadro del sistema de ventilaci6n ° NOTA: Las instalaciones de ventilaci6n laterales e inferiores tienen una vuelta de 90 _' dentro de la secadora. Para determinar la Iongitud m_ixima de ventilacidn, agregue una vueha de 90 ° al cuadro. No. de Tipo de dudo Capotas de ventilacidn Capotas...
  • Page 51 ....1. Usando una abrazadera de 4" (102 cm), conecte el ducto de escape a la salida de aim de Usted puede invertir el cierre de la puerta de la apertura a la derecha a la apertura a la la secadora. Si se conecta a un ducto de escape existent< asegdrese de que el mismo est_ izquierda, si Io desea.
  • Page 52 Rote la puerta exterior en 180 °. Quite los 4 tornillos que sostienen la bisagra de la puerta interior y mueva la bisagra al lado opuesto. Vuelva a instalar los 4 tornillos. 180 ° °/ A. Bisagra de la puerta Invierta la bisagra Reinstale...
  • Page 53 Invierta e l tope Use un pequefio destornillador de hoja plana para quitar la cinta del tap6n de la abertura de la puerta de la secadora. Deslice la cabeza del destornillador debajo de los tapones, Revise para cerciorarse de que todas las piezas est6n instaladas. Si hay alguna pieza extra, siendo cuidadoso de no rayar la superficie...
  • Page 54 USO DE LA SECADORA POWER DELICATE HIGH DAMP CONTROL REGULAR COOL DOWN NORMAl,, _I_D DRY CYCLE _JUST MOR_ WRINKLE MEDIUM WRINKLE PREVENT _O_M_L START LESS CANCEL PREVENT WRINKLE EXTRA CONTROLS LOCKED TOWELsCOTTON/_ CLEAN LINT SCREEN !!_!! PAUSEo AIR FLUFF DRYNESS ©...
  • Page 55 Coloque la ropa en la secadora y cierre la puerta. NOTA: [as caracteffsticas de ajuste de los ciclos de secado programado (Timed Dry) pueden ser usadas s61o con ciclos de secado programado. Presione el bot6n de Encendido (POWER), Seleccione un ciclo de secado pot sensor o secado programado (Sensor Dry o Timed...
  • Page 56 Lk<es d{:,stado {H) <'I< IO!il y Seleccione el cido y el nivel de secado o la temperatura correctos para su carga. Si est_ en Observe el progreso de su secadora con las luces indicadoras de estado. marcha un ciclo de secado por sensor (Sensor Dry) la pantalla muestra el tiempo estimado...
  • Page 57 Seleccione elciclodesecado deacuerdo coileltipodecarga q ue vaasecar. Vea elcuadro deAjustes prefijados deciclos d esecado porsensor oelcuadro d eAjustes prefijados de Ajustes prefijados de ciclos de secado pot sensor ciclos d esecado programado. Tipo de carga para ciclos de secado Temperatura Tiempo* (Minutos) sensor...
  • Page 58 Cuando use Esponjar (Air Fluff) Ajustes prefijados de ciclos de secado programado • Revise para vet si las cubiertas estfin debidamente cosidas. Tipo de carga de ciclos de secado Temperatura Tiempo por omisi6n • Sacuda y ahueque las almohadas a mano peri6dicamente durante el ciclo.
  • Page 59 £a_w_bH} _e _-_,w,,__,_w, _H_d_C_CH_ ..Usted puede cambiar los ciclos de secado pot sensor y programados, opciones modificadores en cualquier momento antes de presionar Inicio (Start). • AI seleccionar una combinaci6n no disponible se escuchan tres tonos audibles cortos. se aceptar_ la @fima selecci6n.
  • Page 60 Empuje el filtro de pelusa firmemente de vuelta en su lugar. IMPORTANTE: ..,,, s > • No ponga a funcionar la secadora con un filtro de pelusa flojo, dafiado, obstruido o sin Mantenga el irea donde esti la secadora despejada y libre de artfculos que pudieran...
  • Page 61 _S'_'_ __,_ _S'_@_O_ _ _(_ h_ 5_W_:_#_O_a Cuidado para la mudanza Para limpiar el tambor de la secadora Para secadoras conectadas al cable de suministro el_ctrico: Haga una pasta con un detergente de lavander[a en polvo y agua tibia. Desenchufe el cable de suministro de energ_a.
  • Page 62 SOLUCION DE PROBLEMAS Ptuebe ptimeto las soluciones aqui sugetidas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t6cnico... {<I 2 IS{.{ La secadota muestta mensajes codificados • "PF" (corte de corriente), revise Io siguiente: La secadota no funciona _Se ha interrurnpido el ciclo de secado por un corte de corriente?
  • Page 63 _Tiene el ducto de escape el largo correcto? El tiempo del ciclo es demasiado corto Controle el ducto de escape para verificar que no sea demasiado largo o no d6 demasiadas vueltas. Una ventilaci6n larga aumentaral el tiempo de secado. "Planificaci6n del sistema de ventilaci6n".
  • Page 64 I.os t_cnicos de servicio designados para los electrodom6sficos Maytag +est_n capacitados para cumplir con la garantfa del producto Si necesita piezas de repuesto ofrecer servicio una vez que la garant[a termine,...
  • Page 65 DaSos causados por accidente, alteraci6n, uso indebido, abuso, incendio, inundaci6n, actos fortuitos, instalaci6n incorrecta, instalaci6n que no este de acuerdo con los c6digos electricos o de plomeria, o el empleo de productos no aprobados por Maytag. Cualquier perdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.
  • Page 67 _)_ii_[;!_![[i_i_ _iiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii_i_i_i_i_ii[!_i_i_ i_ii;_i!!_ii_i!ii![i!iii!_!_ii_!_!_[_!_!_[_i!_i!_iii_!_!_!!i!_i!_!ii!_i!_i!_!_i!_[_!_!_[_!_!!i!_i!i_!_ ,_ii_ _!i!i_iii!!_!_ii_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i!i!_i_ii_iii_i!i!_i_ii_i!iii!_!_iii!_!i_ii_i_i_if_ii_i_!_!i!!_iiii_ii_!_i_ii_i_i[i_i_i_i_i!i!_i[i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i SECURITE DE LA SECHEUSE Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants darts ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours life tous les messages de securite et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves &...
  • Page 68 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURIT¢ AVERTISSEMENT : Pour reduire le risque d'incendie, de choc electrique ou de blessure Iors de I'utilisation de la secheuse, il convient d'observer certaines precautions elementaires dont les suivantes : • Lire toutes les instructions avant d'utiliser la secheuse. •...
  • Page 69 Pi_ces n_cessaires Ensemble de superposition Consuher les codes Iocaux, v_rifier I'alimentation _lectrique et le circuit d'dvacuation existants, et consulter les sections "Specifications (_lectriques" et "Exigences concernant Pre!voyez-vous de superposer votre laveuse et votre s_cheuse? Pour ce faire, vous devrez I'(!vacuation" avant d'acheter les pi_.ces n_cessaires.
  • Page 70 Nepas faire fonctionner lasdcheuse _des tempdratures inf_rieures _45°F (7°C). ,_ des Espacement pour une installation personnalis_e sous un comptoir tempdratures inf6rieures, la s6cheuse risque de ne pas s'arr6ter _ la fin d'un programme automatique. I.es durdes de sdchage risquent alors d'augmenter. Installation personnalis_e sous un comptoir...
  • Page 71 Installation dans un encastrement ou placard - s_cheuse sur pi_destal Espacement recommand_ pour une installation dans un encastrement ou dans un ± Hq. mox placard, avec laveuse et s_cheuse superpos_es les dimensions indiqu6es sont pour I'espacernent recommand_. 46po2. © (310 cm2) ±...
  • Page 72 • Ne pas utiliser un cfible de rallonge. Si on utilise un cordon d'alimentation de rechange, il est recommand6 d'utiliser le cordon d'alimentation de rechange num6ro de pi6ce 983131 7. Pour plus d'informafion, veuillez consulter les num6ros de service qui se trouvent _ la section "Assistance ou service".
  • Page 73 On peut se procurer les produits d'_vacuation aupr6s du marchand ou en t_l_phonant Utiliser un conduit d'evacuation en m_tal Iourd. Maytag Services. Pour plus de renseignements, voir la section "Assistance ou service". Ne pas utiliser un conduit d'evacuation en plastique.
  • Page 74 • Leconduit d'dvacuation nedoltpas 6tre connect6 oufix6avec d es visouavec t outautre dispositif deserrage quiseprolonge _I'intdrieur duconduit. Nepas utiliser deruban adh_sif pour c onduit. Bride de serrage [_vacuation Les styles de clapets recommand_s sont illustr_s ci-dessous. (10,2 cm) 4,, P'l (10,2 cm) A.
  • Page 75 Cette s_cheuse peut &tre convertie pour avoir un syst_me d'_vacuation par le c6t( _ droit, par le Dispositions sp_ciales pour les installations dans une maison mobile c6t6 gauche ou par le bas. Contacter votre marchand local pour faire convertir la sdcheuse. l.e syst_me d'_vacuation doit _tre solidement fixd _ une section...
  • Page 76 Tableau des syst_mes d'_vacuation REMARQUE : [.es installations d'_vacuation du conduit par le c6t_ ou par le bas cornportent un changement de direction _ 90 ° _ I'int_rieur de la s6cheuse. Pour _tablir la Iongueur maximale du conduit, ajouter un changement de direction _ 90 °...
  • Page 77 ...... A I'aide d'une bride de serrage de 4" (102 cm), relier le conduit d'dvacuation _ la bouche Le sens d'ouverture de la porte peut &tre chang6 du c6td droit au c6t6 gauche, si d6sir6. d'dvacuation de la sdcheuse. Si on utilise un syst6me d'dvacuation existant, s'assurer qu'il Placer une serviette...
  • Page 78 5. Faire p ivoter lapartie externe de180 °. Oter les 4 vis qui fixent la charni#re de la porte interne et d_placer la charni6re de I'autre c6t(1. R(!installer les 4 vis. 180 ° °/ A. Charni{'re de porte Inversion de la charni_re Rdinstaller les tringles des pitons d'obturation...
  • Page 79 Inversion de la g_che Utiliser un petit tournevis _. lame plate pour enlever la tringle des pitons d'obturation trous dans I'ouverture de la porte de la s6cheuse. Faire glisser la t6te du tournevis sous les V(_rifier que toutes les pi_ces sont maintenant install_es.
  • Page 80 UTILISATION DE LA SECHEUSE POWER DELICATE HIGH DAMP CONTROL REGULAR COOL DOWN NORMAl,, _I_D DRY CYCLE _JUST MOR_ WRINKLE MEDIUM WRINKLE PREVENT _O_M_L START LESS CANCEL PREVENT WRINKLE EXTRA CONTROLS LOCKED TOWELsCOTTON/_ CLEAN LINT SCREEN !!_!! PAUSEo AIR FLUFF DRYNESS ©...
  • Page 81 )eut @re %lectionner un programme de s_chage par ddtection ou minutd. I.es pr_rdglages pour les REMARQUE : [.a caractdristique d'ajustement du programme minut_ programmes de s_chage par d_tection et minutes s'illuminent. I.a durde estimde utilis_e qu'avec les programmes minut6s. /programme de sdchage par d@ection) ou rdelle/programme minute)
  • Page 82 Choisir leprogramme, ledegr_ d es_chage etlatemperature corrects pour l acharge. Siun On peut suivre I'_tat d'avancernent de la s_cheuse grace aux t_moins lumineux du degr(! de programme des_chage par d _tecfion est e ncours, I'afficheur indique l adur_e e sfim_e du s_chage.
  • Page 83 S(!lectionner le programme de s(!chage qui correspond au type de charge _ s(%her. Voir le Pr6r6glages des programmes de s6chage par d6tection tableau Pr(!r_glages des programmes de s_chage par d_tection ou le tableau Pr(!r(!glages programmes minut(!s. Type de charge des programmes Temperature Dur_e* (Minutes)
  • Page 84 REMARQUE : Les programmes de se!chage par d@ection ne sont pas disponibles Iors de Pr_r_glages des programmes minutes I'utilisation du r(!glage Air Fluff (duvetage _ I'air). Type de charge des programmes Temperature Dur_e par d_faut WRINKLE PREVENT (anti-froissement) minutes (Minutes) I/option WRINKI.E PREVENT aide _ aplanir...
  • Page 85 Changement desmodificateurs etoptions apr_s avoirappuy_ REMARQUE : Ne pas laisser un article pendre par-dessus le bord de la grille. sur Start 11est possible de changer un modificateur ou une option _ tout moment aw_nt que le modificateur ou I'option choisi(e) ne commence.
  • Page 86 ENTRETIEN DE LA SECHEUSE Remettre le filtre _ charpie fermement en place. IMPORTANT Eviter de laisser des _ldments qui pourraient obstruer le ddbit de combustion et emp&her • Ne pas faire fonctionner la sdcheuse avec un filtre b, charpie d_placd, endommag_, bonne ventilation...
  • Page 87 ... i "'Tj_ ..... Netloyage du tambour de la s_cheuse Prdparer une p_te avec un d_tergent _t lessive ell poudre et de I'eau tr_s chaude. P_riode de vacances Appliquer la p_te sur un linge doux. On ne dolt faire fonctionner la sdcheuse que Iorsqu'on est present sur place.
  • Page 88 DEPANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg6r6es ici, ce qui vous 6vitera peut-6tre le cofit d'une visite de service... La s6cheuse affiche un message cod6 • "PF" (panne de courant), v_rifier ce qui suit : La s6cheuse ne fonctionne [e programme de sdchage a-t-il _t_ interrornpu par une panne de courant? Appuyer...
  • Page 89 • Le conduit d'_vacnation a-t-il la Iongueur appropri_e? Temps de programme trop court V(!rifier que le conduit d'_vacuation n'est pas trop long ou ne comporte pas trop de changements de direction. Un conduit long augmentera les dur(!es de s(!chage. Voir "Planification du syst_me d'(!vacuation".
  • Page 90 ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section "D_pannage". C imada guide peut vous faire 6conomiser le coot d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous. Veuillez appeler sans frais le Centre d'interaction avec la client61e de Whirlpool...
  • Page 91 ..i_;l UNE AUTRE. /_,I'exterieur du Canada et des 50 12tats des €:tats-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Maytag autorise pour determiner si une autre garantie s'applique. Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage"...
  • Page 92 MAYTAG the "M" Symbol are legistered trademarks of Maytag Limited in Canada. W10112937A MAYTAG y el s[mbold "M" son marcas registradas de Maytag Limited en Canad£ 5/0 7 _ 2 O0 7 MAYTAG et le symbole "M" sont des marques...

This manual is also suitable for:

Epic z