Hygienic Conditions Of The Sauna Room; Hygiene In Der Saunakabine - Harvia D23 Instructions For Installation And Use Manual

Electric sauna heater
Table of Contents

Advertisement

EN
Exhaust air should be led from the lower part of the
sauna directly into the air chimney, or, by using an
exhaust pipe starting near the floor level, into a vent in the
upper part of the sauna. Exhaust air can also be led out
through an exhaust air vent in the washing room through
a 5 cm opening under the sauna door. The exhaust air of
the sauna room should be taken from as far from the
heater as possible, but near the floor level. The crosscut
area of the exhaust air vent should be twice that of the
supply air pipe.
For the above-mentioned system, mechanical
ventilation is necessary.
If the heater is mounted in a ready-made sauna, the
instructions of the sauna manufacturer should be
followed when arranging ventilation.
The series of pictures shows examples of ventilation
systems for a sauna room. See fig. 4.
2.5. Hygienic Conditions of the Sauna
Room
Good hygienic standards of the sauna room will
make bathing a pleasant experience.
The use of sauna seat towels is recommended to
prevent sweat from flowing onto the platforms. The
Table 1.
Installation details of D- and DE-heaters
Tabelle 1.
Montageinformationen zur D- und DE-Saunaöfen
Heater
Ofen
Model and dimensions
Modell und Maße
Widht/Breite
340 mm
Depht/Tiefe
200 mm
Height/Höhe
635 mm
D23, D23E(* 2,3
Weight/Gewicht
8 kg
Stones/Steine
D36, D36E(*
max. 11 kg
*) To thermostat 4 x 0,5 mm
*) An thermostat 4 x 0,5 mm
Figure 5.
Dimensions of heater
Abbildung 5. Maße des Ofens
10
Output
Sauna room
Leistung
Saunakabine
kW
Cubic vol.
Rauminhalt
min
max
m
m
3
3
See item 2.3.
Siehe Kap. 2.3.
1,3
2,5
3,6
2,0
4,5
(D23E, D36E)
2
(D23E, D36E)
2
DE
Die Abluft sollte aus dem unteren Teil der Sauna direkt
in einen Abzug oder durch ein knapp über dem Saunaboden
beginnendes Abzugsrohr zu einem Ventil im oberen Teil der
Sauna geleitet werden. Die Abluft kann auch unter der Tür
hindurch nach außen geleitet werden, wenn sich unter der
Tür, die zum Waschraum mit Abluftventil führt, ein etwa
5 cm breiter Spalt befindet. Die Abluft der Saunakabine
sollte möglichst weit entfernt vom Saunaofen aber so
nahe wie möglich am Fußboden abgeführt werden. Die
Querschnittsfläche des Abzugsrohres sollte zweimal
größer als die des Frischluftrohres sein.
Die oben erwähnte Ventilation funktioniert, wenn sie
maschinell verwirklicht wird.
Falls der Saunaofen in eine Fertigsauna eingebaut wird,
müssen
die
Saunaherstellers befolgt werden.
In der Abbildungsserie sind Beispiele für Venti-
lationsstrukturen dargestellt. Siehe Abb.4.

2.5. Hygiene in der Saunakabine

Damit das Saunen angenehm ist, muß für die Hygiene
in der Saunakabine gesorgt werden.
Wir empfehlen in der Sauna auf Saunatüchern zu
sitzen, damit der Schweiß nicht auf die Bänke läuft.
Nach Gebrauch sollten die Saunatücher gewaschen
Connecting cable/Fuse
Anschlußkabel/Sicherung
400V2N~
Height
Cable
Höhe
Kabel
Sicherung
min
mm
2
mm
1900
4 x 1,5
2 x 10
1900
4 x 1,5
2 x 10
Figure 6.
Safety distances from the heater
Abbildung 6. Sicherheitsmindestabstände des Saunaofens
Ventilationsanweisungen
230V1N~
Fuse
Cable
Fuse
Kabel
Sicherung
A
mm
A
2
3 x 1,5
1 x 10
3 x 2,5
1 x 16
des

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

D36D36eD23e

Table of Contents