Periods Of Inactivity; Inactivite Du Vehicule - MOTO GUZZI V7 Classic User Manual

V7 classic bike
Hide thumbs Also See for V7 Classic:
Table of Contents

Advertisement

Periods of inactivity (04_37)

Take some measures to avoid the side
effects of not using the motorcycle. Be-
sides, it is necessary to carry out general
repairs and checks before garaging the
motorcycle as one can forget to do so af-
terwards.
Proceed as follows:
Remove the battery.
Wash and dry the vehicle.
Wax painted surfaces.
Inflate the tires.
Store the vehicle in a cool, dry
place, away from sunlight and
with steady temperature.
Wrap and tie a plastic bag
around the exhaust pipe open-
ing to keep moisture out.
IMPORTANT
IT IS RECOMMENDED THAT YOU
PLACE THE VEHICLE ON STABLE
SUPPORTS THAT KEEP BOTH TIRES
OFF THE GROUND.
Cover the vehicle, avoiding the use of
plastic or waterproof materials.
173

Inactivite du vehicule (04_37)

Il faut adopter certaines précautions pour
éviter les effets découlant de l'inactivité
du véhicule. En outre, il faut réaliser les
réparations nécessaires et un contrôle
général avant le remisage, afin d'éviter
d'oublier de les faire après.
Procéder de la manière suivante:
Déposer la batterie.
Laver et sécher le véhicule.
Passer de la cire sur la surface
peinte.
Gonfler les pneus.
Ranger le véhicule dans un local
frais, sec, à l'abri du soleil, et
non sujet aux fortes variations
de températures.
Enfiler et nouer un sac en plas-
tique au bout du pot d'échappe-
ment pour éviter que l'humidité
ne rentre.
ATTENTION
IL EST CONSEILLÉ DE POSITIONNER
LE VÉHICULE SUR DES SUPPORTS
STABLES QUI MAINTIENNENT LES
DEUX PNEUS SOULEVÉS DU SOL.
Couvrir le véhicule en évitant l'utilisation
de matières plastiques imperméables.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents