geo-FENNEL FL 110HA User Manual

geo-FENNEL FL 110HA User Manual

Fully automatic horizontal laser level
Hide thumbs Also See for FL 110HA:

Advertisement

Bedienungsanleitung
Users' manual
Vollautomatischer Horizontallaser
Fully Automatic Horizontal Laser Level
FL 110HA

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FL 110HA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for geo-FENNEL FL 110HA

  • Page 1 Bedienungsanleitung Users‘ manual Vollautomatischer Horizontallaser Fully Automatic Horizontal Laser Level FL 110HA...
  • Page 2 NOMENKLATUR FEATURES 1) Rotationskopf 1) Rotary head 2) Tastatur 2) Keypad 3) Laseraustrittsfenster 3) Laser emitting window 4) Tastatur 4) Keypad 5) Batteriefach 5) Battery compartment 6) 5/8“-Gewinde 6) 5/8“ thread 7) Buchse für Ladegerät 7) Charging plug 8) Polaritätsangabe Batterie 8) Polarity indication of battery 9) Kontrollleuchte Ladevorgang 9) Charging indication lamp...
  • Page 3: Techincal Data

    FUNKTIONEN UND EIGENSCHAFTEN FUNCTIONS AND FEATURES Der vollautomatische Horizontallaser ist für FL 110HA is a fully automatic horizontal ro- alle horizontalen Nivellements konzipiert. tating laser and is especially appropriated for Das Gerät ist selbstnivellierend. horizontal alignments Es hat einen sichtbaren Laserstrahl.
  • Page 4: Power Supply

    6 x AAA Alkaline Einwegbatterien 6 x AAA alkaline batteries Der FL 110HA kann alternativ auch mit Alka- FL 110HA can be used with alkaline batte- linebatterien betrieben werden. Die max. Be- ries. The working time with new alkaline triebsdauer mit neuen Batterien beträgt ca.
  • Page 5: Remote Control

    Direkt nach dem Einschalten beginnt der After switching the unit on, a flashing laser FL 110HA sich selbst zu nivellieren (der La- dot indicates that automatic self-levelling serpunkt blinkt während dieses Prozesses). procedure is working. Laser starts rotating Wenn die Nivellierung abgeschossen ist, be- with 800 rpm when self-levelled.
  • Page 6 AUTOMATISCHE TILT-ALARMFUNKTION AUTOMATIC TILT-ALARM FUNCTION Der FL 110HA ist mit einer automatischen FL 110HA is equipped with a automatic TILT- TILT-Alarmfunktion ausgestattet. Ca. 90 alarm function. Approx. 90 sec. after self- Sek. nach dem Selbstnivellierungsvorgang levelling procedure is completed the function wird diese Funktion automatisch aktiviert.
  • Page 7 Achtung: Wurde dieTILT-Alarmfunktion aus- A ttention: If the TILT-alarm function has been gelöst und mittels TILT-Taste der Fernbe- activated and you set the laser back by using dienung/des Lasers ausgeschaltet, so wird the TILT-button at the remote/laser, the TILT- die TILT-Alarmfunktion nicht wieder auto- alarm function will not be activated again matisch aktiviert.
  • Page 8: Sleep Function

    SEKTIONSWEISE ABSCHALTUNG DES SHIELD FUNCTION LASERSTRAHLS Mit den Tasten (4) oder der Fernbedienung With buttons (4) or with remote control the kann der Laserstrahl sektionsweise abge- laser beam can be shielded in all four direc- schaltet werden, um z. B. Störungen bei tions - however, in max.
  • Page 9 EMPFÄNGER FR 45 mit Halteklammer RECEIVER FR 45 with clamp BEDIENELEMENTE FEATURES 1) Libelle (2) 1) Vial (2) 2) Display 2) Display 3) Referenzmarke 3) Reference rabbet 4) Empfangsfenster 4) Receiving window 5) AN- / AUS-Schalter 5) ON / OFF switch 6) Lautsprecher 6) Loudspeaker 7) Batteriefach (Rückseite)
  • Page 10: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA Anzeige Display vorn Indication Front display Genauigkeit fein ± 2 mm Accuracy fine ± 2 mm Genauigkeit normal ± 4 mm Accuracy normal ± 4 mm Genauigkeit grob ± 10 mm Accuracy coarse ± 10 mm Signaltöne Tones Betriebsdauer...
  • Page 11: Installation Of Batteries

    EINLEGEN DER BATTERIE INSTALLATION OF BATTERIES • Batteriefachdeckel (7) öffnen. • Open battery compartment cover (7). • 1 x 9 V AA Batterie gemäß dem Installations- • Put in 1 x 9 V AA battery according to instal- symbol (auf der Rückseite) einlegen und dabei lation symbol (take care of correct polarity!).
  • Page 12: Optional Accessories

    Optionales Zubehör OPTIONALES ZUBEHÖR OPTIONAL ACCESSORIES Kurbelstativ Kurbelstativ Kurbelstativ Aluminiumstativ Elevating tripod Elevating tripod Elevating tripod Aluminium tripod FS 30-L FS 30-M FS 30-XL FS 23 Länge / Length Länge / Length Länge / Length Länge / Length 90 - 285 cm 65 - 200 cm 166 - 380 cm 105 -170 cm...
  • Page 13: Bestimmungsgemäße Verwendung

    UMGANG UND PFLEGE CARE AND CLEANING • Messinstrumente generell bitte sorgsam be- • Please handle measuring instruments with handeln. care. • Nach Benutzung mit weichem Tuch reinigen • Clean with soft cloth only after any use. If (ggfs. Tuch etwas in Wasser tränken). Wenn necessary damp cloth with some water: If das Gerät feucht war, sorgsam trocknen.
  • Page 14: Specific Reasons For Erroneous Measuring Results

    SPECIFIC REASONS FOR ERRONEOUS UMSTÄNDE, DIE DAS MESSERGEBNIS VER- MEASURING RESULTS FÄLSCHEN KÖNNEN • Measurements through glass or plastic win- • Messungen durch Glas- oder Plastikscheiben; dows; • verschmutzte Laseraustrittsfenster; • dirty laser emitting windows. • Sturz oder starker Stoß. Bitte Genauigkeit •...
  • Page 15: Ce-Konformität

    ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT ELECTROMAGNETIC ACCEPTABILITY (EMC) • Es kann nicht generell ausgeschlossen wer- • It cannot be completely excluded that this den, dass das Gerät andere Geräte stört instrument will disturb other instruments (z.B. Navigationseinrichtungen); (e.g. navigation systems); • durch andere Geräte gestört wird (z.B. elek- •...
  • Page 16: Exceptions From Responsibility

    Hersteller verursacht wurden. by wrong movement or action due to connec- ting with other products. geo-FENNEL GmbH Kupferstraße 6 D-34225 Baunatal Tel. +49 561 49 21 45 Fax +49 561 49 72 34 Email: info@geo-fennel.de...

Table of Contents