TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA Genauigkeit ± 2 mm/10 m Accuracy ± 2 mm/10 m Arbeitsbereich Working range ohne Empfänger Ø 15 m* without receiver Ø 15 m* mit Empfänger Ø 120 m with receiver Ø 120 m Rotationsgeschwindigkeit 150 - 300 U/min. Rotating speed 150 x 300 rpm stufenlos...
HORIZONTALEINSATZ HORIZONTAL USE Das Gerät mit der Stativauflage auf einer eini- Put FL 30 with tripod mount on a flat smooth germaßen ebenen Fläche aufstellen oder auf ei- surface or mount it on tripod head. Adjust hori- nem Stativ befestigen. Die Horizontallibellen (1)
VERTIKALEINSATZ VERTICAL USE Lasergerät vertikal in die Stativauflage einset- Set laser unit into tripod mount in vertical po- zen und verfahren wie im Abschnitt „Horizon- sition and continue as described under „Hori- taleinsatz beschrieben. Die Vertikallibelle (1) zontal use“. Adjust vertical vial (1) to centre by mit mit Hilfe der Justierschrauben (2) zentrieren, means of adjusting knobs so that unit stands damit das Gerät gerade steht.
Page 6
BEDIENUNG OPERATION Gerät mit dem Schalter einschalten;der Switch on unit with key ; the units starts Laser beginnt automatisch, mit der höchsten rotating with maximum rotating speed. Unit Rotationsgeschwindigkeit zu rotieren. Aus- will be switchoff by pressing same key again. schalten des Gerätes durch erneutes Drücken dieser Taste.
Page 7
EMPFÄNGER RECEIVER BEDIENELEMENT FEATURES 1) An-/Aus-Schalter 1) ON/OFF switch 2) Libelle 2) Vial 3) Halteklammer 3) Clamp 4) Batteriefach (Rückseite) 4) Battery cover (reverse side) 5) LED: Bezugshöhe korrekt 5) LED: unit on level 6) LED: Bezugshöhe zu hoch 6) LED: unit too high 7) LED: Bezugshöhe zu niedrig 7) LED: unit too low ANWENDUNG...
Optionales Zubehör Umgang und Pflege Care and cleaning • Messinstrumente generell bitte sorgsam behan- • Please handle measuring instruments with deln. care. • Nach Benutzung mit weichem Tuch reinigen • Clean with soft cloth only after any use. If (ggfs. Tuch etwas in Wasser tränken). Wenn necessary damp cloth with some water: If das Gerät feucht war, sorgsam trocknen.
Page 9
Umstände, die das Messergebnis verfälschen Specific reasons for erroneous measuring können results • Messungen durch Glas- oder Plastikscheiben; • Measurements through glass or plastic win- • verschmutzte Laseraustrittsfenster; dows; • Sturz oder starker Stoß. Bitte Genauigkeit über- • Dirty laser emitting windows. prüfen.
Page 10
Elektromagnetische Verträglichkeit Electromagnetic acceptability (EMC) • Es kann nicht generell ausgeschlossen werden, • It cannot be completely excluded that this in- dass das Gerät andere Geräte stört (z.B. Navi- strument will disturb other instruments (e.g. gationseinrichtungen); (navigation systems); • durch andere Geräte gestört wird (z.B. elektro- •...
Page 11
Verbindung mit Produkten anderer ting with other products. Hersteller verursacht wurden. geo-FENNEL GmbH Kupferstraße 6 D-34225 Baunatal Tel. +49 561 49 21 45 Fax +49 561 49 72 34 Email: info@geo-fennel.de...
Need help?
Do you have a question about the FL 30 and is the answer not in the manual?
Questions and answers