Download Table of Contents Print this page

Kenmore 665.1374x Use & Care Manual

Ultra wash dishwasher


Available languages
Table of Contents
Use & Care Guide
Lavavajillas ULTRA WASH
Manual de uso y cuidado
Lave-vaisselle ULTRA WASH
Guide d'utilisation et d'entretien
Models/Modelos/Modèles 665.1374✼, 665.1384✼
✼ = color number, número de color, numéro de couleur
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8


Table of Contents

Summary of Contents for Kenmore 665.1374x

  • Page 1 ® ULTRA WASH Dishwasher Use & Care Guide ® Lavavajillas ULTRA WASH Manual de uso y cuidado ® Lave-vaisselle ULTRA WASH Guide d’utilisation et d’entretien Models/Modelos/Modèles 665.1374✼, 665.1384✼ ✼ = color number, número de color, numéro de couleur Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. 8572575 Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8...
  • Page 2: Table Of Contents

    Master Protection Agreements WARRANTY..................3 Congratulations on making a smart purchase. Your new DISHWASHER SAFETY..............4 ® Kenmore product is designed and manufactured for years of Before Using Your Dishwasher ............5 dependable operation. But like all products, it may require PARTS AND FEATURES ..............6 preventive maintenance or repair from time to time.
  • Page 3: In Canada

    Agreement offers you an outstanding service program, affordably Some limitations apply. For more information about Sears priced. Canada Maintenance Agreements, call 1-800-361-6665. KENMORE APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY This warranty applies only while this appliance is used in the United States and Canada.
  • Page 4: Dishwasher Safety

    DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 5: Before Using Your Dishwasher

    Before Using Your Dishwasher WARNING GROUNDING INSTRUCTIONS ■ For a grounded, cord-connected dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current.
  • Page 6: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The features on your dishwasher may vary from those shown below. A. Upper level wash H. Knife holder (not shown) P. ULTRA FLOW™ water feed tube B. Top rack adjusters I. Water inlet opening (in tub wall) Q.
  • Page 7: Ultra Wash

    ® ULTRA WASH Soil Removal System The ULTRA WASH ® Soil Removal System gives you sparkling ■ An ULTRA WASH ® optical soil sensor that detects soil level clean dishes, while using less energy and time. The ULTRA and detergent quantity appearing in the wash water and WASH ®...
  • Page 8: Dishwasher Loading

    Press the desired cycle and option selections. (See IMPORTANT: The Start/Resume light will flash if the door is “Dishwasher Use.”) opened during a cycle. Power interruptions during a cycle may also cause the Start/Resume light to flash. Press START/ RESUME to continue a cycle. 8.
  • Page 9 ■ Place cups and glasses in the rows between tines. Placing IMPORTANT: Remove dishes prior to removing the rack from the them over the tines can lead to breakage and water spots. dishwasher. ■ China, crystal, and other delicate items must not touch each other during dishwasher operation.
  • Page 10: Loading Bottom Rack

    Loading Bottom Rack The bottom rack is designed for plates, pans, casseroles, and ■ Load cookie sheets, cake pans, and other large items at the utensils. Many items, up to 13" (33 cm) tall, fit in the bottom rack. sides and back. Loading such items in front can keep the (See recommended loading patterns shown.) water spray from reaching the detergent dispenser.
  • Page 11 Suggested 10 place setting loading patterns Knife holder Use the knife holder on the left side of the bottom rack to hold knives that are too large for the silverware basket. Place knives in the holder as shown. URBO ™ 10 place setting top rack load To remove the knife holder 1.
  • Page 12: Loading Silverware Basket

    Loading Silverware Basket Load the silverware basket while it is in the bottom rack or take To remove a small basket the basket out for loading on a counter or table. NOTE: Unload or remove the basket before unloading the racks 1.
  • Page 13: Dishwasher Use

    DISHWASHER USE Detergent Dispenser The detergent dispenser has two sections. The smaller Pre-Wash Filling the dispenser section empties detergent into the dishwasher when you close the door. The larger Main Wash section automatically empties detergent into the dishwasher during the wash. (See the “Cycle 1.
  • Page 14: Rinse Aid Dispenser

    Rinse Aid Dispenser IMPORTANT: Your dishwasher is designed to use a liquid rinse aid. The use of rinse aids greatly improves drying by allowing water to drain from the dishes after the final rinse. They also keep water from forming droplets that can dry as spots or streaks. Do not use a solid or bar-type rinse aid.
  • Page 15: Cycle Selection Charts

    Cycle Selection Charts Select the wash cycle and options desired. Or press START/ Pots Pans RESUME to use the same cycle and options as the previous Use this cycle for heavily soiled pots, pans, casseroles, regular cycle. tableware and hard** water conditions. NOTE: If the last cycle you completed was a rinse cycle, the dishwasher will run the last full wash cycle and options that you Use both detergent dispenser sections.
  • Page 16: Canceling A Cycle

    Quick Rinse After the first minute of a cycle Use this rinse cycle for rinsing dishes, glasses, and silverware that will not be washed right away. 1. Press CANCEL/DRAIN. The Cancel/Drain light glows. Your dishwasher starts a 2-minute drain (if needed). Let the Do not use detergent with this cycle.
  • Page 17 ™ wash option Sani Rinse URBO Select this option to activate the T ™ spray jets and Select this option to raise the water temperature in the final rinse URBO provide intensified water spray to the back of the lower dish rack. to approximately 155°F (68°C).
  • Page 18: Cycle Status Indicators

    Delay Hours Active Vent The active vent reduces the sounds from your dishwasher. The Select this option to run your dishwasher at a later time or during vent closes, after the cycle starts, to lock in sound. The active off-peak hours. You can add items to the load anytime during the vent opens when wash action ends and vapor is vented into delay.
  • Page 19: Washing Special Items

    WASHING SPECIAL ITEMS If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. Material Dishwasher Safe?/Comments Material Dishwasher Safe?/Comments Aluminum Pewter, Brass, Bronze High water temperature and detergents High water temperatures and detergent can affect finish of anodized aluminum.
  • Page 20: Dishwasher Care

    DISHWASHER CARE Cleaning Drain Air Gap Check the drain air gap anytime your dishwasher isn’t draining Cleaning the exterior well. Some state or local plumbing codes require the addition of a In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a drain air gap between a built-in dishwasher and the home drain mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your system.
  • Page 21: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... ■ White residue on the front of the access panel Dishwasher is not operating properly Was too much detergent used? Refer to the “Detergent Dispenser”...
  • Page 22 ■ Dishes in the T ™ wash area are not clean ■ Brown stains on dishes and dishwasher interior URBO Are the dishes loaded to face the T ™ spray jets? Does your water have high iron content? Rewash dishes URBO Load soiled dish surfaces to face the back of the dishwasher using 1-3 tsp (5-15 mL) of citric acid crystals added to the...
  • Page 23: Contratos De Protección

    Contratos Maestros de Protección Antes de usar su lavavajillas............26 ¡Felicitaciones por su inteligente adquisición! Su nuevo producto PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS........... 27 Kenmore ® ha sido diseñado y fabricado para brindarle años de Sistema de remoción de suciedad ULTRA WASH ®...
  • Page 24: En Canadá

    Se aplican ciertas restricciones. Para obtener más información referente a los Contratos de mantenimiento de Sears Canada, llame al 1-800-361-6665. GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS KENMORE GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS Cuando este electrodoméstico haya sido instalado, operado y...
  • Page 25: Seguridad De La Lavavajillas

    SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 26: Antes De Usar Su Lavavajillas

    Antes de usar su lavavajillas ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA ■ Para una lavavajillas con cable eléctrico y conexión a tierra: La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al establecer una Peligro de Vuelco ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica.
  • Page 27: Piezas Y Características

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Este manual cubre varios modelos diferentes. Las características de su lavavajillas pueden ser diferentes de las que se muestran a continuación. A. Lavado del nivel superior I. Orificio de entrada de agua P. Tubo de alimentación de agua (en la pared de la tina) ULTRA FLOW™...
  • Page 28: Sistema De Remoción De Suciedad Ultra Wash

    ® Sistema de remoción de suciedad ULTRA WASH El sistema de remoción de suciedad ULTRA WASH ® le brinda ■ Un sensor de suciedad óptico ULTRA WASH ® que detecta el platos limpios y relucientes, empleando el menor tiempo posible nivel de suciedad y la cantidad de detergente que aparece en y la menor cantidad de energía.
  • Page 29: Cómo Cargar La Lavavajillas

    7. Oprima las selecciones de ciclo y opciones que desee. (Vea IMPORTANTE: La luz de Start/Resume (inicio/reanudar) “Cómo usar la lavavajillas”.) comenzará a destellar si se abre la puerta durante un ciclo. Los cortes de corriente durante un ciclo también pueden hacer que la luz de Start/Resume destelle.
  • Page 30: Cómo Cargar La Canasta Superior

    Cómo cargar la canasta superior La canasta superior se ha diseñado para tazas, vasos y artículos Estantes para tazas pequeños. Muchos artículos, hasta de 11" (28 cm), caben en la canasta superior. (Vea los siguientes modelos recomendados de carga.) Doble el estante extra que está al lado izquierdo o derecho de la canasta superior para sostener tazas, cristalería u objetos largos NOTA: Las características de la canasta de su lavavajillas tales como utensilios y espátulas.
  • Page 31: Cómo Cargar La Canasta Inferior

    Para sacar la canasta superior Cómo cargar la canasta inferior 1. Jale la canasta un poco hacia adelante para tener acceso a los sujetadores. La canasta inferior está diseñada para platos, ollas, cacerolas y 2. Mientras presiona las aristas hacia adentro, presione el utensilios.
  • Page 32 Modelos sugeridos de carga para 10 puestos Área de lavado T ™ URBO El área de lavado T ™ está ubicada en la parte URBO posterior de la canasta inferior. NOTA: Usted deberá seleccionar la opción de lavado ™ para utilizar esta característica de lavado. No URBO coloque los artículos mirando hacia la parte posterior de la unidad si no está...
  • Page 33: Cómo Llenar La Canastilla De Los Cubiertos

    2. Coloque la guía inferior con ranuras sobre el alambre vertical Portacuchillos que está al costado de la canasta. 3. Coloque los ganchos que están ubicados en la parte Use el portacuchillos en el lado izquierdo de la canasta inferior posterior del portacuchillos, sobre el alambre central de la para sostener cuchillos demasiado grandes para la canastilla de canasta y empuje hacia abajo suavemente para que encaje...
  • Page 34: Cómo Usar La Lavavajillas

    CÓMO USAR LA LAVAVAJILLAS Depósito del detergente El depósito del detergente tiene dos secciones. La sección de Llenado del depósito prelavado más pequeña vierte el detergente en la lavavajillas cuando usted cierra la puerta. La sección más grande de lavado principal automáticamente vierte el detergente en la lavavajillas 1.
  • Page 35: Depósito Del Agente De Enjuague

    Depósito del agente de enjuague IMPORTANTE: Su lavavajillas está diseñada para usar un agente de enjuague líquido. El uso de agentes de enjuague mejora mucho el secado al permitir que el agua se escurra de la vajilla después del útimo enjuague. También evitan que el agua forme gotitas que al secar quedan como manchas o rayas.
  • Page 36: Tablas De Selección De Ciclos

    Smart Wash/Lavado inteligente Consejos de eficiencia adicionales Use este ciclo para los tipos de suciedad de todos los días cuando lave cargas de vajilla llenas o parcialmente llenas. ■ Para ahorrar agua, energía y tiempo, no enjuague los platos Durante este ciclo, los sensores determinarán la temperatura antes de ponerlos en la lavavajillas.
  • Page 37: Cómo Cancelar Un Ciclo

    Light Wash/Lavado ligero Cómo cancelar un ciclo Use este ciclo para vajilla de porcelana y cristalería. Este ciclo usa un lavado ligero y un secado delicado. Durante el secado 1. Oprima CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar). La luz de caliente, el elemento de calefacción se enciende y se apaga. cancelar/desaguar se enciende.
  • Page 38: Selecciones De Opciones

    Selecciones de opciones Puede personalizar sus ciclos al oprimir una opción. Si cambia High Temp/Temperatura Alta de opinión, oprima nuevamente la opción para desactivarla, o seleccione otra opción diferente si lo desea. Seleccione esta opción para aumentar la temperatura del agua Usted puede cambiar una opción en cualquier momento antes durante las etapas de lavado del ciclo.
  • Page 39: Indicadores De Estado Del Ciclo

    Para activar el seguro Orificio de ventilación activo Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante 4 segundos. Lock On (Seguro de los Controles) se ilumina. El orificio de ventilación activo reduce los sonidos de su Si usted oprime cualquier botón mientras su lavavajillas está con lavavajillas.
  • Page 40: Cómo Lavar Artículos Especiales

    CÓMO LAVAR ARTÍCULOS ESPECIALES Si tiene dudas acerca del lavado de un artículo determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata de un artículo lavable en la lavavajillas. Material ¿Lavable en la lavavajillas?/ Material ¿Lavable en la lavavajillas?/ Comentarios Comentarios Aluminio...
  • Page 41: Cuidado De La Lavavajillas

    CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza Purga de aire del desagüe Revise la purga de aire del desagüe siempre que su lavavajillas Limpieza externa no esté desaguando bien. Algunas normas de plomería locales o estatales exigen que se En la mayoría de los casos, todo lo que se debe hacer es usar instale una purga de aire del desagüe entre una lavavajillas periódicamente un paño suave y húmedo o una esponja con un empotrada y el sistema de desagüe de la casa.
  • Page 42: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aquí y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio técnico… ■ Queda detergente en la sección con tapa del depósito La lavavajillas no está funcionando correctamente ¿Se ha terminado el ciclo? ■...
  • Page 43 ¿Tiene agua dura? Es posible que tenga que aumentar la ¿Está la presión del agua de la casa lo suficientemente alta cantidad de detergente que está usando. Consulte la sección para lograr un llenado adecuado de la lavavajillas? La presión “Depósito del detergente.”...
  • Page 44 ■ Manchas anaranjadas en los platos de plástico o en el Ruidos interior de la lavavajillas ¿Se han colocado grandes cantidades de platos con restos ■ Se escuchan chirridos, trituraciones, crujidos o zumbidos de comida a base de tomate en la lavavajillas? Las manchas desaparecen gradualmente con el tiempo.
  • Page 45: Contrats De Protection

    GARANTIE ..................46 Nous vous félicitons d’avoir fait un achat judicieux. Votre SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE..........47 ® nouveau produit Kenmore est conçu et fabriqué pour vous Avant d’utiliser le lave-vaisselle ..........48 procurer des années de fonctionnement fiable. Mais comme pour PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES..........
  • Page 46: Au Canada

    Certaines limitations s’appliquent. Pour plus de renseignements concernant les contrats d’entretien de Sears Canada, composer le 1-800-361-6665. GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE GARANTIE LIMITÉE DE UN AN CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS Lorsqu'il est installé, utilisé...
  • Page 47: Sécurité Du Lave-Vaisselle

    SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 48: Avant D'utiliser Le Lave-Vaisselle

    Avant d’utiliser le lave-vaisselle AVERTISSEMENT INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE ■ Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon : Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique.
  • Page 49: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Les caractéristiques sur votre lave-vaisselle peuvent différer de celles illustrées ci- dessous. A. Lavage au niveau supérieur H. Porte-couteaux (non illustré) P. Tube d’arrivée d’eau ULTRA FLOW™ B. Régleurs du panier supérieur I.
  • Page 50: Système D'élimination Des Solides Ultra Wash

    ® Système d’élimination des solides ULTRA WASH Le système d’élimination des solides ULTRA WASH ® vous donne ■ Un capteur optique ULTRA WASH ® qui détecte le niveau de une vaisselle étincelante tout en utilisant moins d’énergie et de saleté et la quantité de détergent présent dans l'eau de temps.
  • Page 51: Chargement Du Lave-Vaisselle

    7. Appuyer sur les boutons de programmes et d’options IMPORTANT : Le témoin lumineux Start/Resume (mise en désirés. (Voir “Utilisation du lave-vaisselle”.) marche/réinitialisation) clignote si la porte est ouverte durant un programme. Les coupures de courant pendant un programme peuvent également amener le témoin Start/ Resume à...
  • Page 52: Chargement Du Panier Supérieur

    Chargement du panier supérieur Le panier supérieur est conçu pour le chargement des tasses, Tablettes d’appoint pour tasses verres et petits articles. De nombreux articles jusqu’à 11" (28 cm) de hauteur conviennent dans le panier supérieur. (Voir les modèles de chargement recommandés ci-dessous.) Rabattre la tablette d’appoint du côté...
  • Page 53: Chargement Du Panier Inférieur

    Pour enlever le panier supérieur Chargement du panier inférieur 1. Retirer le panier légèrement vers l’avant pour accéder aux attaches. Le panier inférieur est conçu pour les assiettes, casseroles et 2. En appuyant sur les bords vers l’intérieur, pousser l’attache ustensiles.
  • Page 54 Modèles de chargement suggérés pour 10 couverts Zone de lavage T ™ URBO La zone de lavage T ™ est située à l'arrière du panier URBO inférieur. REMARQUE : On doit sélectionner l'option de lavage ™ pour utiliser cette caractéristique de lavage. Ne URBO pas placer les articles vers l'arrière de l'unité...
  • Page 55: Chargement Du Panier À Couverts

    Pour enlever le porte-couteaux 1. Faire glisser vers le haut pour libérer les crochets sur les tiges du panier. 2. Soulever le porte-couteaux du panier. Pour installer le porte-couteaux 1. Aligner le porte-couteaux avec le panier inférieur tel qu'indiqué sur l'illustration ci-dessous. 2.
  • Page 56: Utilisation Du Lave-Vaisselle

    UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Distributeur de détergent Le distributeur de détergent comporte 2 sections. La section plus Remplissage du distributeur petite du prélavage vide le détergent dans le lave-vaisselle lors de la fermeture de la porte. La partie plus grande pour le lavage principal vide automatiquement le détergent dans le lave- 1.
  • Page 57: Distributeur D'agent De Rinçage

    Distributeur d'agent de rinçage IMPORTANT : Votre lave-vaisselle est conçu pour utiliser un agent de rinçage liquide. L'utilisation des agents de rinçage améliore nettement le séchage en permettant à l'eau de s'écouler de la vaisselle après le rinçage final. Ils empêchent aussi l'eau de former des gouttelettes qui peuvent sécher en laissant des taches ou coulées.
  • Page 58: Tableaux De Sélection De Programmes

    Smart Wash/lavage intelligent Conseils d’efficacité supplémentaires Utiliser ce programme pour tous les types de saletés courantes lors du lavage d’une charge de vaisselle complète ou partielle. ■ Pour économiser de l’eau, de l’énergie et du temps, ne pas Durant le programme, les détecteurs détermineront la rincer la vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle.
  • Page 59: Annulation D'un Programme

    Normal Wash/lavage normal Quick Rinse/rinçage rapide Utiliser ce programme pour des charges comportant des Utiliser ce programme de rinçage pour rincer la vaisselle, les quantités normales de débris alimentaires. (L’étiquette de verres et les couverts qui ne seront pas lavés immédiatement. consommation d’énergie est basée sur ce programme.) Lors du Ne pas utiliser de détergent avec ce programme lavage principal, l’action de lavage fera des pauses répétées...
  • Page 60: Changement D'un Programme Ou Réglage

    Changement d’un programme ou réglage Sélection d’options Il est possible de personnaliser les programmes en appuyant sur Au cours de la première minute d’un programme une option. Si on change d’idée, appuyer de nouveau sur l’option pour l’annuler ou sélectionner une option différente si désiré. 1.
  • Page 61: Indicateurs D'état D'avancement Du Programme

    Pour enclencher le dispositif de verrouillage HighTemp/haute température Appuyer sur la touche HEATED DRY (séchage avec chaleur) pendant 4 secondes. L’indicateur Lock On (verrouillage) s’allume. Sélectionner cette option pour augmenter la température de l’eau Lorsqu’on appuie sur une touche alors que les commandes du durant les portions de lavage du programme.
  • Page 62: Évent Actif

    Évent actif Dispositif de protection contre le débordement L’évent actif réduit le bruit de votre lave-vaisselle. Après la mise en marche du programme, l’évent se ferme pour enfermer le Le dispositif de protection contre le débordement (au coin avant bruit. L’évent actif s’ouvre une fois le lavage terminé et la vapeur droit de la cuve du lave-vaisselle) empêche le lave-vaisselle de s’échappe dans la pièce.
  • Page 63: Lavage D'articles Spéciaux

    LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUX En cas de doute au sujet du lavage d’un article particulier, consulter le fabricant pour déterminer s’il est lavable au lave-vaisselle. Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Commentaires Aluminium Étain, laiton, bronze L’eau chaude et les détergents peuvent L’eau chaude et les détergents peuvent affecter la finition de l’aluminium anodisé.
  • Page 64: Entretien Du Lave-Vaisselle

    ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage Dispositif anti-refoulement Vérifier le dispositif anti-refoulement lorsque votre lave-vaisselle Nettoyage de l’extérieur ne se vidange pas bien. Certains codes de plomberie provinciaux ou locaux exigent Dans la plupart des cas, il suffit d’utiliser un linge doux, humide l’installation d’un dispositif anti-refoulement entre un lave- ou une éponge et un détergent doux pour nettoyer les surfaces vaisselle encastré...
  • Page 65: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici; elles pourraient vous éviter le coût d’une visite de service... ■ Résidus d’eau dans le lave-vaisselle Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement Le programme est-il achevé? ■ Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s’arrête au cours A-t-on retiré...
  • Page 66 A-t-on utilisé la bonne quantité de détergent frais? Utiliser Présence de taches sur la vaisselle seulement les détergents recommandés pour lave-vaisselle. Voir la section “Distributeur de détergent”. Pour qu’il soit efficace, il faut que le détergent soit frais. Remiser le ■...
  • Page 67 Pour ralentir ce processus, utiliser la quantité minimale de Vaisselle endommagée au cours d’un programme détergent par charge. Consulter la section “Distributeur de détergent”. Utiliser un agent de rinçage liquide, et ne pas trop charger le lave-vaisselle pour permettre un rinçage à fond. Il ■...
  • Page 68 5/06 Printed in U.S.A. ® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears Brands, LLC 8572575 Impreso en EE. UU. ® Marca Registrada / Marca de comercio / Marca de Servicio de Sears Brands, LLC © 2006 Sears Brands, LLC Imprimé...

Table of Contents