Kenmore 665.1372 Use & Care Manual

Ultra wash dishwasher.
Hide thumbs
®
ULTRA WASH
Dishwasher
Use & Care Guide
Lavavajillas ULTRA WASH
®
Manual de uso y cuidado
Lave-vaisselle ULTRA WASH
®
Guide d'utilisation et d'entretien
Models/Modelos/Modèles 665.1372✼, 665.1373✼, 665.1382✼, 665.1383✼,
665.1363✼
✼ = color number, número de color, numéro de couleur
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com
W10250184A
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
www.sears.ca

   Also See for Kenmore 665.1372

   Related Manuals for Kenmore 665.1372

   Summary of Contents for Kenmore 665.1372

  • Page 1

    ® Manual de uso y cuidado Lave-vaisselle ULTRA WASH ® Guide d’utilisation et d’entretien Models/Modelos/Modèles 665.1372✼, 665.1373✼, 665.1382✼, 665.1383✼, 665.1363✼ ✼ = color number, número de color, numéro de couleur Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com W10250184A Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8...

  • Page 2: Table Of Contents

    Master Protection Agreements PROTECTION AGREEMENTS............2 Congratulations on making a smart purchase. Your new WARRANTY ..................3 ® Kenmore product is designed and manufactured for years DISHWASHER SAFETY ..............4 of dependable operation. But like all products, it may Before Using Your Dishwasher............5 require preventive maintenance or repair from time to time.

  • Page 3: Warranty

    KENMORE APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance Customer’s sole and exclusive remedy under this limited fails due to a defect in material or workmanship within one warranty shall be product repair as provided herein.

  • Page 4: Dishwasher Safety

    DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...

  • Page 5: Before Using Your Dishwasher

    Before Using Your Dishwasher WARNING GROUNDING INSTRUCTIONS ■ For a grounded, cord-connected dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current.

  • Page 6: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The features on your dishwasher may vary from those shown below. A. Upper level wash H. Water inlet opening (in tub wall) O. ULTRA FLOW™ water feed tube B. Top rack adjusters I.

  • Page 7: Control Panels, Ultra Wash ® Soil Removal System, Start-up Guide, Using Your New Dishwasher

    Control Panels Models 665.1372✼, 665.1382✼ Models 665.1373✼, 665.1383✼, 665.1363✼ ✼ = color number ® ULTRA WASH Soil Removal System The ULTRA WASH ® Soil Removal System gives you An ULTRA WASH ® optical soil sensor that detects soil ■ level and detergent quantity appearing in the wash sparkling clean dishes, while using less energy and time.

  • Page 8: Dishwasher Loading, Loading Suggestions

    4. Add detergent. Always use a high-quality brand 7. Press the desired cycle and option selections. (See detergent. (See “Dishwasher Use.”) “Dishwasher Use.”) PRE- MAIN WASH WASH 8. Press START/RESUME, or press START/RESUME to repeat the same cycle and options as the previous cycle.

  • Page 9: Loading Top Rack

    Loading Top Rack The top rack is designed for cups, glasses, and smaller NOTE: The features on your dishwasher may vary from items. Many items, up to 11" (28 cm), fit in the top rack. those shown below. (See recommended loading patterns shown.) NOTE: The features on your dishwasher rack may vary from the drawings shown.

  • Page 10: Loading Bottom Rack

    To adjust the top rack Flexible tines (on some models) 1. Hold the top rack with one hand near the adjuster. The row of tines on the left-hand and right-hand sides of the top rack can be adjusted to make room for a variety of dishes.

  • Page 11: Loading Silverware Basket

    Load soup, cereal, and serving bowls in the rack in a NOTE: The features on your dishwasher may vary from ■ variety of ways depending upon their size and shape. those shown here. Load bowls securely between the rows of tines. Do not nest bowls because the spray will not reach all surfaces.

  • Page 12: Dishwasher Use, Detergent Dispenser

    DISHWASHER USE Detergent Dispenser The detergent dispenser has two sections. The smaller Filling the dispenser Pre-Wash section empties detergent into the dishwasher when you close the door. The larger Main Wash section 1. If the dispenser cover is closed, open the cover by automatically empties detergent into the dishwasher moving the cover latch to the right.

  • Page 13: Rinse Aid Dispenser, Dishwasher Efficiency Tips

    Rinse Aid Dispenser IMPORTANT: Your dishwasher is designed to use a liquid rinse aid. The use of rinse aids greatly improves drying by allowing water to drain from the dishes after the final rinse. They also keep water from forming droplets that can dry as spots or streaks.

  • Page 14: Cycle Selection Charts

    Cycle Selection Charts Select the wash cycle and options desired. Or press START/RESUME to use the same cycle and options as the previous cycle. NOTE: If the last cycle you completed was a rinse cycle, the dishwasher will run the last full wash cycle and options that you selected when you press START/RESUME.

  • Page 15: Canceling A Cycle, Changing A Cycle Or Setting, Adding Items During A Cycle, Option Selections

    3. Make sure the door is closed. The Start/Resume light Quick Rinse will flash. Use this rinse cycle for rinsing dishes, glasses, and 4. Select a new cycle and/or options. silverware that will not be washed right away. 5. Press START/RESUME. Do not use detergent with this cycle.

  • Page 16: Cycle Status Indicators, Active Vent, Overfill Protection Float

    Heated Dry Cycle Status Indicators Follow the progress of your dishwasher with the Cycle The Heated Dry option in combination with rinse aid will Status indicators. give you excellent drying results. The energy to use Heated Dry costs pennies per cycle. Heated Dry is on when the light is lit on the Heated Dry button.

  • Page 17: Washing Special Items

    WASHING SPECIAL ITEMS If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. Material Dishwasher Comments Safe? Aluminum High water temperature and detergents can affect finish of anodized aluminum. Disposable Do not wash throwaway aluminum pans in the dishwasher.

  • Page 18: Dishwasher Care, Cleaning, Drain Air Gap, Storing

    DISHWASHER CARE Cleaning Drain Air Gap Check the drain air gap anytime your dishwasher isn’t Cleaning the exterior draining well. Some state or local plumbing codes require the addition of In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge a drain air gap between a built-in dishwasher and the and a mild detergent is all that is necessary to keep the home drain system.

  • Page 19: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... ■ White residue on the front of the access panel Dishwasher is not operating properly Was too much detergent used? Refer to the “Detergent Dispenser”...

  • Page 20

    Black or gray marks on dishes ■ Spots and stains on dishes Are aluminum items rubbing dishes during washing? Disposable aluminum items can break down in the Spotting and filming on dishes ■ dishwasher and cause marking. Hand wash these Is your water hard or is there a high mineral content in items.

  • Page 21

    Contratos maestros de protección debido a fluctuaciones de electricidad. ¡Felicitaciones por su inteligente adquisición! Su nuevo ✔ Protección por pérdida de comida, por un valor producto Kenmore ® está diseñado y fabricado para proporcionarle años de funcionamiento confiable. Pero al anual de $250, por cualquier pérdida de comida que...

  • Page 22

    GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS KENMORE GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS Cuando este electrodoméstico haya sido instalado, operado y mantenido según las instrucciones provistas El único y exclusivo recurso del cliente según los términos con el producto, si este electrodoméstico falla por...

  • Page 23: Seguridad De La Lavavajillas

    SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.

  • Page 24: Antes De Usar Su Lavavajillas

    Antes de usar su lavavajillas ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA ■ Para una lavavajillas con cable eléctrico y conexión a tierra: La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al establecer una Peligro de Vuelco ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica.

  • Page 25

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Este manual cubre varios modelos diferentes. Las características de su lavavajillas pueden ser diferentes de las que se muestran a continuación. A. Lavado de nivel superior H. Orificio de entrada de agua O. Tubo de alimentación de agua (en la pared de la tina) ULTRA FLOW™...

  • Page 26

    Paneles de control Modelos 665.1372✼, 665.1382✼ Modelos 665.1373✼, 665.1383✼, 665.1363✼ ✼ = número de color ® Sistema de remoción de suciedad ULTRA WASH El sistema de remoción de suciedad ULTRA WASH ® Un sensor de suciedad óptico ULTRA WASH ®...

  • Page 27

    GUÍA DE PUESTA EN MARCHA Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de embalaje. Lea todo este Manual de uso y cuidado. Usted encontrará información de seguridad importante, así como consejos útiles para la operación. El uso de su nueva lavavajillas 1.

  • Page 28

    Coloque los platos de manera que no estén ■ Consejos para el funcionamiento silencioso amontonados o superpuestos de ser posible. Preste especial cuidado cuando cargue ollas y ■ Para evitar ruidos descomunales o estrepitosos durante el cacerolas pesadas. Los artículos pesados pueden funcionamiento: dañar el interior de la puerta si se dejan caer o se Asegúrese de que los objetos livianos estén firmes en...

  • Page 29

    4. Suelte el ajuste. Canasta superior de lujo ajustable en 2 posiciones 5. Repita los pasos para los ajustes restantes. (en algunos modelos) NOTA: La canasta superior debe estar nivelada. Usted puede subir o bajar la canasta superior para Canasta superior removible acomodar artículos altos tanto en la canasta superior como en la inferior.

  • Page 30

    3. Doble las puntas hacia abajo, en dirección al centro de Coloque los moldes para galletas, moldes para ■ pasteles y otros objetos grandes en los costados y en la canasta. la parte posterior. El colocar tales objetos en la parte del frente puede impedir que el rociado de agua Sujetadores seguros (en algunos modelos) alcance el depósito de detergente.

  • Page 31

    Coloque artículos pequeños como tapas de biberones, ■ Para sacar una canastilla pequeña (en algunos tapas de frascos, pinchos para sostener mazorcas de modelos) maíz, etc. en una sección cubierta. Cierre la cubierta para mantener los artículos pequeños en su lugar. 1.

  • Page 32

    Cuánto detergente debe usar ■ La cantidad de detergente que debe usar depende del nivel de suciedad de la vajilla, de la dureza del agua y del tipo de detergente. Si usa muy poco, los platos no quedarán limpios. Si usa demasiado en agua blanda, las piezas de cristal quedarán manchadas.

  • Page 33: Consejos Para La Eficiencia De La Lavavajillas

    3. Vierta el agente de enjuague en la abertura hasta que el Para revisar la temperatura del agua indicador esté en “Full” (Lleno). No llene en exceso. (Cuando el indicador del agente de enjuague baje al 1. Deje correr el agua caliente del grifo que está más nivel “Add”...

  • Page 34

    Normal Wash/Lavado normal Smart Wash/Lavado inteligente Use este ciclo para cargas que tengan cantidades normales de suciedad. (La etiqueta de consumo de Use este ciclo para los tipos de suciedad de todos los energía está basada en este ciclo.) Durante el ciclo de días cuando lave cargas de vajilla llenas o parcialmente lavado, la acción de lavado hará...

  • Page 35

    Quick Rinse/Enjuague rápido Después del primer minuto de un ciclo Use este ciclo para enjuagar platos, vasos y cubiertos que no van a lavarse de inmediato. 1. Oprima CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar). La luz de Cancel/Drain (Cancelar/Desaguar) se enciende. Su lavavajillas inicia un desagüe de 2 minutos (de ser No use detergente con este ciclo.

  • Page 36: Indicadores De Estado Del Ciclo

    Para activar el seguro High Temp/Temperatura alta Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante 4 segundos. LOCK ON (Seguro de los controles) Seleccione esta opción para aumentar la temperatura del se ilumina. agua durante las etapas de lavado del ciclo. High Temp Si usted oprime cualquier botón mientras su lavavajillas (Temperatura alta) eleva la temperatura del agua a 145ºF está...

  • Page 37

    Orificio de ventilación activo Flotador de protección de sobrellenado El orificio de ventilación activo reduce los sonidos de su El flotador de protección de sobrellenado (ubicado en la lavavajillas. El orificio se cierra para bloquear el sonido esquina frontal derecha de la tina de la lavavajillas) evita después de que comienza el ciclo.

  • Page 38: Cuidado De La Lavavajillas

    Material ¿Lavable en Comentarios la lavavajillas? Plásticos Sí Siempre consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La capacidad de los objetos de plástico para resistir las temperaturas altas y los detergentes varía. Es recomendable colocar los objetos livianos, tales como tapas y mantequeras, sólo en la canasta superior.

  • Page 39

    NOTA: La purga de aire del desagüe es un dispositivo de Almacenamiento plomería externo que no forma parte de su lavavajillas. La garantía proporcionada con su lavavajillas no cubre los costos de servicio técnico directamente asociados con la Cómo guardar la lavavajillas para el verano limpieza o reparación de una purga de aire del desagüe externa.

  • Page 40

    Condensación en la cubierta de la cocina ■ Manchas en los platos (en modelos empotrados) ¿Está la lavavajillas alineada con la cubierta? La Manchas y formación de películas en los platos ■ humedad proveniente del orificio de ventilación en la ¿Es el agua dura o tiene un alto contenido de consola de la lavavajillas puede formarse en la minerales? El acondicionar el agua del enjuague final...

  • Page 41

    Manchas blancas en las cacerolas con acabado ¿Está vacío el depósito del agente de enjuague? ■ antiadherente Consulte la sección “Depósito del agente de enjuague”. ¿Ha quitado el detergente de la lavavajillas el curado de las cacerolas? Vuelva a curarlas luego de lavarlas en ¿Se usó...

  • Page 42

    Nous vous félicitons d'avoir fait un achat judicieux. Votre fluctuations de courant. ® nouvel appareil Kenmore est conçu et fabriqué pour vous ✔ Couverture pour la perte de nourriture de 250 $ par procurer des années de fonctionnement fiable. Mais an sur tout aliment altéré...

  • Page 43

    GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE GARANTIE LIMITÉE DE UN AN CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES Lorsqu'il est installé, utilisé et entretenu conformément à RECOURS toutes les instructions fournies avec le produit, si cet appareil ménager fait défaut par suite d'un vice de Le seul et exclusif recours du client dans le cadre de la matériau ou de fabrication au cours de l'année qui suit la...

  • Page 44

    SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.

  • Page 45

    Avant d’utiliser le lave-vaisselle AVERTISSEMENT INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE ■ Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon : Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique.

  • Page 46

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Les caractéristiques sur votre lave-vaisselle peuvent différer de celles illustrées ci-dessous. A. Lavage au niveau supérieur H. Ouverture d’arrivée d’eau O. Tube d’arrivée d’eau ULTRA FLOW™ (dans la paroi de la cuve) B.

  • Page 47

    Tableaux de commandes Modèles 665.1372✼, 665.1382✼ Modèles 665.1373✼, 665.1383✼, 665.1363✼ ✼ = numéro de couleur Système d'élimination des solides ULTRA WASH ® ® ® Le système d’élimination des solides ULTRA WASH vous ■ Un capteur optique ULTRA WASH qui détecte le niveau de saleté...

  • Page 48: Guide De Mise En Marche, Suggestions De Chargement

    7. Appuyer sur les boutons de programmes et d’options désirés. (Voir “Utilisation du lave-vaisselle”.) GUIDE DE MISE EN MARCHE Avant d’utiliser le lave-vaisselle, enlever tous les matériaux d’emballage. Lire ce guide d’utilisation et d’entretien au complet. Vous y trouverez des renseignements de sécurité importants ainsi que des conseils d’utilisation utiles.

  • Page 49

    Faire très attention lors de la manipulation d'ustensiles ■ de cuisson lourds. Les articles lourds peuvent endommager l’intérieur de la porte si on les fait tomber ou on les heurte. ■ S’assurer que les couvercles et poignées de casseroles, plaques à pizza ou à biscuits, etc. n’entravent pas la rotation du bras d’aspersion.

  • Page 50

    4. Relâcher le régleur. Panier supérieur deluxe ajustable à 2 positions 5. Répéter ces étapes pour les autres régleurs. (sur certains modèles) REMARQUE : Le panier supérieur doit être de niveau. On peut soulever ou abaisser le panier supérieur pour qu’il convienne à...

  • Page 51

    Charger les plaques à biscuits, moules à gâteaux et ■ Agrafes de retenue fixes (sur certains modèles) autres gros articles sur les côtés et à l’arrière. Le chargement de tels articles à l’avant peut empêcher le Les agrafes de retenue fixes maintiennent les articles jet d’eau d’atteindre le distributeur de détergent.

  • Page 52

    Extraction d’un petit panier (sur certains modèles) 1. Tenir le panier du milieu et un petit panier. Faire glisser le petit panier vers l’avant pour le dégager des languettes situées dans les fentes correspondantes. Pour modèles sans couvercle de panier central Placer les petits articles tels que les capuchons de ■...

  • Page 53

    3. Si nécessaire, verser la quantité adaptée de détergent Il est normal que le couvercle s'ouvre partiellement lors de dans la section de prélavage du distributeur en vous la distribution du détergent. référant au tableau ci-dessous. REMARQUE : Voir les “Tableaux de sélection de 4.

  • Page 54

    Distributeur d'agent de rinçage Réglage de la quantité d'agent de rinçage IMPORTANT : Votre lave-vaisselle est conçu pour utiliser Il est possible de régler la quantité d'agent de rinçage un agent de rinçage liquide. L'utilisation des agents de libéré lors du rinçage final. Pour une majorité de types rinçage améliore nettement le séchage en permettant à...

  • Page 55

    3. Vérifier la température sur le thermomètre pendant que l’eau coule dans la tasse. Smart Wash/lavage intelligent Utiliser ce programme pour tous les types de saletés Conseils d’efficacité supplémentaires courantes lors du lavage d’une charge de vaisselle complète ou partielle. Durant le programme, les Pour économiser de l’eau, de l’énergie et du temps, ne ■...

  • Page 56

    Normal Wash/lavage normal Quick Rinse/rinçage rapide Utiliser ce programme pour des charges comportant des Utiliser ce programme de rinçage pour rincer la vaisselle, quantités normales de débris alimentaires. (L’étiquette de les verres et les couverts qui ne seront pas lavés consommation d’énergie est basée sur ce programme.) immédiatement.

  • Page 57: Addition De Vaisselle Durant Un Programme

    4. Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/ Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/ réinitialisation). réinitialisation) pour utiliser le même programme et la/les même(s) option(s) que dans le programme de lavage précédent. Après la première minute d’un programme REMARQUE : Si le dernier programme terminé était un 1.

  • Page 58: Vent Actif

    Lock On/verrouillage Indicateurs d’état d’avancement du programme Utiliser le verrouillage des commandes pour éviter On peut suivre la progression du programme du lave- l’utilisation non intentionnelle du lave-vaisselle. Le vaisselle en vérifiant les indicateurs d’état d’avancement verrouillage des commandes peut aussi être utilisé pour éviter les changements non intentionnels de programme du programme.

  • Page 59

    LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUX En cas de doute au sujet du lavage d’un article en particulier, consulter le fabricant pour déterminer s’il est lavable au lave-vaisselle. Matériau Lavable au lave- Commentaires vaisselle? Aluminium L’eau chaude et les détergents peuvent affecter la finition de l’aluminium anodisé.

  • Page 60

    ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage Dispositif anti-refoulement Vérifier le dispositif anti-refoulement lorsque votre lave- Nettoyage de l’extérieur vaisselle ne se vidange pas bien. Certains codes de plomberie provinciaux ou locaux Dans la plupart des cas, il suffit d’utiliser un linge doux, exigent l’installation d’un dispositif anti-refoulement entre humide ou une éponge et un détergent doux pour nettoyer un lave-vaisselle encastré...

  • Page 61

    DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici; elles pourraient vous éviter le coût d’une visite de service... ■ Résidus d’eau dans le lave-vaisselle Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement Le programme est-il achevé? ■ Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s’arrête au A-t-on retiré...

  • Page 62

    A-t-on utilisé la bonne quantité de détergent frais? A-t-on utilisé la bonne quantité de détergent efficace? Utiliser seulement les détergents recommandés pour Utiliser seulement les détergents recommandés pour lave-vaisselle. Voir la section “Distributeur de lave-vaisselle. Voir la section “Distributeur de détergent”.

  • Page 63

    Taches marron sur la vaisselle et les surfaces ■ Vaisselle endommagée au cours d’un programme internes du lave-vaisselle L’eau comporte-t-elle une concentration de fer élevée? Écaillage de la vaisselle ■ Laver de nouveau la vaisselle après avoir versé 1 à 3 c. A-t-on chargé...

  • Page 64

    3/09 Printed in U.S.A. ® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears Brands, LLC W10250184A Impreso en EE.UU. ® Marca registrada / Marca de comercio / Marca de servicio de Sears Brands, LLC © 2009 Sears Brands, LLC Imprimé...

This manual also for:

665.1373, 665.1363, 665.1382, 665.1383

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: