Download Print this page

Ganz BX8000 SERIES Instruction Manual

Outdoor color camera

Advertisement

Quick Links

CONNECTING the cables
Connect the power and video cables
Connect the video cable from the monitor and the coaxial video cable attached to
the camera body
In case of using DC 12V, connect DC jack from camera with power supply
(CLASS 2 ONLY) If necessary, after connecting DC jack from Camera
to " Additional power connector(Accessory)" connect it with power supply.
In case of using AC 24V, after connecting DC jack from camera to
"Additional power connector(accessory)" connect it with power supply
(CLASS ONLY 2)
Attention
Specification below is recommended as an Output rated capacity of Power supply
that is connected to camera
650mA±10%
500mA±10%
Attention
Be sure to check that the cables are connected correctly before turning on
the power.
Turning on the power when the cables are connected with incorrect polarity
may damage the camera .
English
Disposal of your old appliance
1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the products covered by the European
Directive 2002/96/EC. 2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste
stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities. 3. The correct disposal of
your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health. 4. For more
detailed information
About disposal of your old appliance, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Franç a is/French
Élimination de votre ancien appareil
1. Ce symbole, représentant une poubelle sur roulettes barrée d'une croix, signifie que le produit est couvert par la directive européenne
2002/96/EC. 2. Tous les produits électriques et électroniques doivent être éliminés séparément de la chaîne de collecte municipale des
ordures, par l' intermédiaire des installations de collecte prescrites et désignées par le gouvernement ou les autorités locales. 3. Une
élimination conforme aux instructions aidera à réduire les conséquences negatives et risques éventuels pour ironnement et la santé
humaine. 4. Pour plus d'informations concernant l'élimination de votre ancien appareil, veuillez contacter votre mairie, le service des
ordures ménagères ou encore le magasin où vous avez acheté ce produit.
Deutsch/German
Entsorgung von Altgeräten
1. Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der
europäischen Richtlinie 2002/96/EC. 2. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über die dafür staatlich
vorgesehenen Stellen entsorgt werden. 3. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Geräts vermeiden Sie Umweltschäden und
eine Gefährdung der rsönlichen Gesundheit. 4. Weitere Informationen zur Entsorgung des alten Geräts erhalten Sie bei der Stadtverwal-
tung, beim Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, wo Sie das Produkt erworben haben.
Italiano/Italian
RAEE: SMALTIMENTO DELLE VOSTRE VECCHIE APPARECCHIATURE
1. Quando il simbolo del "Cassonetto Barrato" è apposto su un prodotto, significa che lo stesso può ricadere nei termini previsti dalla
Direttiva Europea nr. 2002/96/EC in funzione dell'attuazione definita dalla Legislazione dei singoli stati membri dell'Unione Europea. 2.
Tutti i prodotti elettrici ed elettronici dovrebbero essere smaltiti separatamente dai rifiuti municipali, tramite appositi ontenitori, approvati
dall'Amministrazione Comunale o dalle Autorità Locali.
3. Il corretto smaltimento delle vostre vecchie apparecchiature, contribuirà a prevenire possibili conseguenze di impatto egativo sull'
ambiente e per la salute dell'uomo. 4. Per maggiori informazioni circa lo smaltimento delle vostre vecchie apparecchiature, siete pregati di
contattare l'ufficio municipale della vostra città, il servizio di smaltimento rifiuti o il punto vendita nel quale avete acquistato il prodotto.
Polski/Polish
Utylizacja starych urządzeń
1. Kiedy do produktu dołączony jest niniejszy przekreślony symbol kołowego pojemnika na śmieci, oznacza to, że produkt jest objęty
europejską dyrektywą 2002/96/EC. 2. Wszystkie elektryczne i elektroniczne produkty powinny być utylizowane niezależnie od odpadów
miejskich, zwykorzystaniem przeznaczonych do tego miejsc składowaniawskazanych przez rząd lub miejscowe władze. 3. Właściwy
sposób utylizacji starego urządzenia pomoże zapobiec potencjalnie negatywnemu wpływowi na zdrowie i środowisko. 4. Aby uzyskać
więcej informacji o sposobach utylizacji starych urządzeń, należy skontaktować się z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwem zajmującym
się utylizacją odpadów lub sklepem, w którym produkt zostałkupiony.
Português/Portuguese
Eliminação do seu antigo aparelho
1. Quando este símbolo de latão cruzado estiver afixado a um produto, significa que o produto é abrangido pela Directiva Europeia
002/96/EC. 2. Todos os produtos eléctricos e electrónicos devem ser eliminados separadamente da coleta de lixo municipal através de
pontos de recolha designados, facilitados pelo governo ou autoridades locais. 3. A eliminação correcta do seu aparelho antigo ajuda a
evitar potenciais onsequências negativas para o ambiente e para a saúde humana. 4. Para obter informaçõs mais detalhadas acerca da
eliminação do seu aparelho antigo, contacte as autoridades locais, um service de eliminação de resíduos ou a loja onde comprou o
produto.
Español/Spanish
Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos
1. Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado, significa que éste se acoge a la Directiva 2002/96/EC.2.
Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar de forma distinta del servicio municipal de recogida de basura, a través
de puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales. 3. La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos
inservibles contribuye a evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud pública. 4. Para obtener más información sobre
cómo deshacerse de sus aparatos eléctricos y electrónicos viejos, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de
basuras o el establecimiento donde adquirió el producto.
for PAL models
CBC Co.,Ltd
Tokyo, Japan
www.GANZ.jp
PART DESCRIPTION
ZC-BT series
14
9
4
13
8
1
2
3
5
6
7
10
11
12
* Unscrew the Front Cover counter-clockwise to open the unit for adjustments. Once
adjusted, screw the Front Cover back and tighten it clockwise, and refrain from opening
and closing frequently to ensure the best water-proof and condensation free perfor-
mance.
1. IR LED
8.
Sync System Slide Switch
2. Photo Sensor
9. Service Jack Socket
3. Front Cover
10. Locking Ring(body)
4. Sunshield
11. Locking Ring(bracket)
5. Focus Adjustment Lever
12. Mounting Base
6. View Angle Adjustment Lever
13. Video Output Connector
7. Multi Tact Switch for OSD control
14. Power Input Jack
* Option
1. Service Monitor cable
2. Heater
3. Lens variations
(Please contact your dealers for more details)
ZC-BX series
11
10
4
1
2
3
5
6
7
8
9
*Caution : ZC-BX housing is desinged to adjust focus and focal length externally. Once
Front Cover is unlocked for any reason, its outdoor performance can not be guaranteed.
1. IR LED
2. Photo Sensor
3. Front Cover
4. Sunshield
5. Exterior Focus Adjustment Screw
6. Exterior View Angle Adjustment Screw
7. Locking Ring (body)
8. Locking Ring (bracket)
9. Mounting Base
10. Video Output Connector
11. Power Input Jack
12. Multi Tact Switch for OSD control
* Option
1. Heater
2. Lens variations
(Please contact your dealers for more details)
MODELS
Lens Specification
D/N
Aperture
View Angle
NTSC
Focal Length
Digital
1:1.2~2.1
ZC-BT/BX8039NXA
3~9mm
90~31.8
True
1:1.4~2.4
ZC-BNT/BNX8039NXA
Digital
ZC-BT/BX8312NXA
89.8~23.9
3.3~12mm
1:1.4~2.9
True
ZC-BNT/BNX8312NXA
Digital
ZC-BT/BX8922NXA
9~22mm
1:1.4~1.6
32.1~13.1
True
ZC-BNT/BNX8922NXA
* Optional Heater models : suffix "-H" to the above model names(such as ZC-BT8039PXA-H)
PRODUCT FEATURES
-. 1/3" SONY EXview HAD-II CCD
-. Built-in "COMPUTAR " Vari-Focal Lens
-. True or Digital Day & Night
-. Auto-sensing DC12V/AC24V Dual-Voltage Operation
-. Digital WDR(Wide Dynamic Range)
-. Back Light Compensation
-. High Light Compensation
-. Motion Detection
-. Privacy Masking
-. 2D Digital Noise Reduction (2DNR)
-. IR Optimizer
-. Low Power Consumption
-. Multi Tact Switch for OSD control
-. Slide Switch for Sync. System selection
SPECIFICATION
TV System
NTSC
Scanning System
2 : 1 Interlace
1/3" Type Inter line transfer CCD(Sony EXview HAD II CCD)
Image Sensor
Effective Elements
976(H) x 494(V)
Scanning Frequency
15.734kHz(H) x 59.94Hz(V)
Video Output
1.0Vp-p/75Ω
12
Horizontal Resolution
700 TVL
Minimum Ilumination
0lx (B/W Mode/LED On)
Day/Night
Digital or True Day/ Night
S/N Ratio
More than 50dB(at minimum AGC gain)
0.45
Gamma Characteristic
ZC-BT Series
Internal, Line Lock(Selectable)
Sync. System
ZC-BX Series
Internal only
1/60 sec, FLK,
Electronic Shutter
1/60 ~1/100,000(Selectable)
White Balance
ATW, PUSH, USER1, USER2, ANT CR, MANUAL, PUSH LOCK (Selectable)
AC24V±10% 60Hz±1Hz,
Power Supply
DC12V±10%
Power Consumption
6.5Watt (AC24V), 6.5 Watt (DC12V)
Ambient Temperature
Operation : -20°C to +50°C / Storage : -20°C to +60°C
Ambient Humidity
Operation : Max. 85%RH / Storage : Max. 95%RH
External Dimensions
209mm(L) X 72
(not included sun shield)
Weight
Approx. 750g(Included sun shield)
Multi Tact Switch for OSD control,
ZC-BT Series
Switch
Slide Switch for Sync. System selection(for BT models only)
ZC-BX Series
Multi Tact Switch for OSD control
Self-tapping Screw : 3ea, Template : 1ea,
Accessories
Instruction Manual : 1ea, Additional Power Connector: 1ea
The specifications and/or appearance of the product may change without a prior notice
OUTDOOR COLOR CAMERA
ZC-BT/BX 8000
Camera Models
INSTRUCTION MANUAL
PAL
ZC-BT/BX8039PXA
ZC-BNT/BNX8039PXA
ZC-BT/BX8312PXA
ZC-BNT/BNX8312PXA
ZC-BT/BX8922PXA
ZC-BNT/BNX8922PXA
700TVL High Resolution
Color / Day & Night
Edit : ZC-BTX8000_-700-X-DUAL V_150612_V1
Thank you for your purchase of this product. Before operating the product, please read this instruction manual
carefully to ensure proper use of the product. Please store this instruction manual in a safe place for future
reference.
SAFETY PRECAUTIONS
PAL
The installation should be made by a qualified service person and should conform to all local codes.
WARNING
This symbol indicates that there is a possibility of death or damage to operator or others.
976(H) x 582(V)
To prevent fire or electric shock, do not expose this product to rain or moisture.
15.625kHz(H) x 50.00Hz(V)
Attention
This symbol indicates that there is a possibility of injury or damage to equipment.
(1) Use only AC24V power suppy marked class 2 or +DC12V regulated power supply marked class 2.
(2) To prevent fire of electrical shock, UL listed class 2 wiring should be used for the DC12V or AC24V input terminal.
(3) Be sure to connect each lead to the appropriate terminal, wrong connection may cause malfunction and/or
damage to the camera.
(4) Do not attempt to aim the camera at the sun or other extremely bright objects that cause smear to appear
irrespective of whether the camera is operating or not. This can damage the CCD(Charge Coupled Device).
(5) Do not place the camera in the following location.
1) Locations subject to extremely high or low temperature.
(Operating temperature range : -20'C to +50'C {-4'F to 122'F}
(Storage temperature range : -20'C to +60'C{-4'F to 140'F})
1/50 sec, FLK,
2) Locations where there are large amounts of water vapor and steam.
1/50 ~1/100,000(Selectable)
(6) Ensure the location selected near equipment that emits a strong electromagnetic field, some irregularity such as
noise on the monitor screen may happen.
(7) When this camera is installed near equipment that emits a strong electromagnetic field, some irregularity such
AC24V±10% 50Hz±1Hz,
as noise on the monitor screen may happen.
DC12V±10%
(8) Be sure to use screws suitable for the type of material to which the camera is being mounted.
(9) Do not allow the camera to be subjected to strong impacts or shocks. The camera could be damaged by improper
handling or storage.
(10) Never attempt to disassemble or modify the camera.
(11) If an abnormality should occur, immediately turn off the power and consult your dealer.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules, Operation is subject to the following two conditions:(1)This
device may not cause harmful interference, and (2)This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
(for NTSC models)
The CE Marking is a Directive Conformity mark of t
(for PAL models)
SERIES
he European Union(EU)

Advertisement

loading

Summary of Contents for Ganz BX8000 SERIES

  • Page 1 The CE Marking is a Directive Conformity mark of t he European Union(EU) basuras o el establecimiento donde adquirió el producto. (for PAL models) for PAL models The specifications and/or appearance of the product may change without a prior notice CBC Co.,Ltd Tokyo, Japan www.GANZ.jp...
  • Page 2 OFF ON Japanese German French Russian Portuguese Spanish Chinese MOTION OFF ON PUSH LOCK PRIVACY OFF ON * Return to Factory Setting DAY/NIGHT EXT1 EXT2 AUTO COLOR B/W CAMERA ID SYNC LANGUAGE CAMERA RESET EXIT CBC Co.,Ltd Tokyo, Japan www.GANZ.jp...

This manual is also suitable for:

Zc-bt seriesZc-bt/bx8000 seriesZc-bt8000 seriesZc-bx8000 series