JUKI HZL-E80 Instruction Manual page 32

Computer sewing machine
Hide thumbs Also See for HZL-E80:
Table of Contents

Advertisement

Sewing sequence
9
Cycle de couture
Secuencia de costura
1
2
3
4
5
The machine will automatically stop sewing after producing back tack stitches.
The machine will stop with its needle up.
La machine s'arrête automatiquement après avoir effectué les points d'arrêt.
Elle stoppe l'aiguille en haut.
La máquina parará automáticamente de coser tras hacer las atacados finales.
La máquina parará con la aguja arriba.
After the completion of sewing, trim the threads.
* From the second buttonhole and beyond, lower the buttonhole foot at the next marker line
on the fabric for sewing buttonholes.
Après avoir fini le cycle, coupez les fils.
* Depuis la seconde boutonnière et plus, abaissez le pied sur la marque suivante sur le tissu.
Tras completar toda la costura, corte los hilos.
* Desde el segundo ojal en adelante, para coser los ojales baje el prensatelas en cada marca
de ojal que haya marcada en el tejido.
10
Stopper pin
Epingle d'arrêt
Alfiler que hace
de tope
Adjusting the stitch length / Réglez la longueur du point /
Adjusting the stitch length / Réglez la longueur du point /
Adjusting the stitch length / Réglez la longueur du point /
Adjusting the stitch length / Réglez la longueur du point /
Adjusting the stitch length / Réglez la longueur du point / Ajuste de la longitud de puntada
*To sew buttonholes on heavy-weight
materials such as denim with thick
thread, set the stitch length larger than
the automatically-determined one.
*Pour coudre les boutonnières sur les
tissus épais comme le jeans ou avec
un gros fil, réglez la longueur du point
plus longue que celle d'origine.
*Para coser ojales en tejidos gruesos
como el tejano y con hilo grueso, ajuste
la longitud de puntada a una mayor a la
que viene establecida automáticamente.
30
6
Open the buttonhole using a seam ripper.
It is recommended to use a straight pin to prevent from excessive cutting of buttonhole.
Ouvrez la boutonnière avec le découd-vite.
Il est recommandé d'utiliser une épingle droite pour éviter de coupe les extrémités de la
boutonnière en l'ouvrant.
Abrir el ojal utilizando un descosedor.
Se recomienda utilizar un alfiler para evitar cortar en exceso.
To decrease stitch length:
Pour diminuer la longueur du point:
Para disminuir la longitud de
puntada:
[1]
Ajuste de la longitud de puntada
Ajuste de la longitud de puntada
Ajuste de la longitud de puntada
Ajuste de la longitud de puntada
To increase stitch length:
Pour augmenter la longueur du point:
Para aumentar la longitud de
puntada:
[2]
[1]
[2]

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents