Quilting Attachment; Ensemble Pour Quilting; Mecanismo Para El Acolchar; Ourlet Invisible - JUKI HZL-E80 Instruction Manual

Computer sewing machine
Hide thumbs Also See for HZL-E80:
Table of Contents

Advertisement

How to adjust the guide of the blindstitch presser
How to adjust the guide of the blindstitch presser
How to adjust the guide of the blindstitch presser
How to adjust the guide of the blindstitch presser
How to adjust the guide of the blindstitch presser
foot
foot
foot
foot
foot
Comment régler le guide du pied ourlet invisible
Comment régler le guide du pied ourlet invisible
Comment régler le guide du pied ourlet invisible
Comment régler le guide du pied ourlet invisible
Comment régler le guide du pied ourlet invisible
Ajuste de la guía del prensatelas de puntada
Ajuste de la guía del prensatelas de puntada
Ajuste de la guía del prensatelas de puntada
Ajuste de la guía del prensatelas de puntada
Ajuste de la guía del prensatelas de puntada
invisible.
invisible.
invisible.
invisible.
invisible.
If the stitches fail to reach the folded edge:
Si les points n'atteignent pas lebord du pli:
Si las puntadas no se dan en el extremo del
dobladillo:
Turn the screw toward you, and
the guide will shift to the right.
Tournez la vis vers vous et le
guide glisse vers la droite.
Gire el tornillo hacia usted y la
guía se moverá hacia la
derecha.
If the stitches reach too far beyond the folded edge:
Si les points sont trop à l'intérieur du bord plié:
Si las puntadas se dan demasiado lejos del extremo
del dobladillo:
Turn the screw away from you,
and the guide will shift to the left.
Tournez la vis vers l'arrière et le
guide glisse vers la gauche.
Gire el tornillo hacia el lado
contrario a usted y la guía se
moverá hacia la izquierda.
38

Quilting attachment

Ensemble pour quilting

Mecanismo para acolchar
Two piles of fabric are stitched together with batting placed
between them to produce quilt with your original design.
Deux surfaces de tissu sont cousues ensemble avec un bâti
placé entre elles pour produire un quilt avec votre dessin
original.
Consiste en coser dos capas de tejido con relleno en medio.
Guide
1
Guide
Guía
Presser bar
Barre du pied
Barra del
prensatelas
Presser foot clamp screw
Vis de support
Tornillo del prensatelas
2
Guide
Guide
Guía
3
Make sure to turn off the machine be-
CAUTION:
fore changing the presser foot.
Veillez à éteindre la machine avant de
ATTENTION:
changer le pied presseur.
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de apagar la máquina
antes de cambiar el prensatelas.
Remove presser foot
holder.
Lift presser bar, remove
presser foot clamp screw
and presser foot holder.
Retirez la vis du support.
Releves la barre du pied,
retirez le puis la vis du
support et celui-ci.
Quite el soporte del
prensatelas.
Suba la barra del prensatelas,
quite el tornillo y saque el
soporte.
Set the drop-feed knob
to "NOT FEED".
Placer le bouton
d'entraînement par griffe
sur "NOT FEED".
Fije la perilla de bajada
de transporte a "NOT
FEED".
Install the quilting foot.
Installez le pied quilting.
Instale el prensatelas
para acolchar.
Pattern to be used
Programme
Tipo de costura a utilizar

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents