Food steamer & digital food steamer with herb diffusor (47 pages)
Summary of Contents for Oster 5711
Page 1
5711 5711 MODEL/MODÈLE MODEL/MODÈLE MODELO MODELO Instruction Manual FOOD STEAMER READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE Manual de Instrucciones VAPORERA DE ALIMENTOS LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ARTEFACTO Manual de Instruções APARELHO PARA COZINHAR A VAPOR...
• DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return appliance to an Authorized Oster® Service Center for examination, repair or adjustment. • DO NOT use outdoors.
SPE C IA L I N STR UC TIO N S • This appliance is intended for household use only. • Make sure the voltage in your outlet is the same as the voltage indicated on the appliance’s rating label. •...
DESCR IPT ION OF T H E A PP L IA N CE 1. Lid 7. Heating Element 2. Rice Bowl 8. Unit Base 3. Upper Steaming Bowl 9. Water Inlet 4. Lower Steaming Bowl 10. Timer Can Be Used As Egg Tray 11.
READ CAREFULLy BEFORE USING yOUR FOOD STEAmER FOR THE FIRST TImE BEFORE THE FIRST USE: • Make sure the voltage in your outlet is the same as the voltage indicated on the appliance’s rating label. • Remove any labels or stickers from appliance. •...
U S IN G Y OU R STEA MER Step 1A Place unit on a flat, sturdy surface with adequate clearance (i.e., do not place under wall cabinets). The steamer unit and components are not for use in ovens (microwave, convection or conventional) or on stovetop.
FOR DOUBLE TIER OR THREE TIER STEAmER Place the largest piece of food with longest cooking time in the lower steaming bowl. Place lower bowl on top of drip tray and base. Place the upper steaming bowl on top of the base unit, or you can place upper steaming bowl directly on top of the lower steaming bowl.
C A R E A ND C LE AN IN G • Unplug cord from outlet. Before cleaning, allow Steamer to cool. • Never immerse the Base, Cord or Plug in water. • Empty the drip tray and the water reservoir. If there is a small amount of water remaining inside the water box, you can just turn the unit upside down and water will come out from the water inlet.
RICE AND GRAINS: 1. There are many types of rice. Follow specific directions for variety used. 2. Accurately measure rice and water then combine in rice bowl. Pour specified amount of water in water reservoir. Cover and steam. 3. For softer rice, increase by 1–2 tablespoons the water mixed with rice by the specified amount of water on the chart.
vEGETABLES: 1. Clean the vegetables thoroughly. Cut off stems; trim, peel or chop if necessary. Smaller pieces steam faster than larger ones. 2. quantity, quality, freshness and size/uniformity, temperature of frozen food, may affect steam timing. Adjust water amounts and cooking time as desired. 3.
FISH AND SEAFOOD: 1. The steaming times listed in the chart are for fresh, frozen or fully thawed seafood and fish. Before steaming, clean and prepare fresh seafood and fish. 2. Most fish and seafood cook very quickly. Steam in small portions or in amounts as specified.
• NO opere ningún aparato con un cordón o con un enchufe dañado o después de que el aparato ha funcionado inadecuadamente o ha sido dañado en cualquier manera. Regrese el artefacto al Centro de Servicio Autorizado Oster® más cercano para su revisión, reparación o ajuste.
IN ST R U C C I O N E S ES PECIALES • Este aparato es para uso doméstico únicamente. • Asegúrese de que el voltaje del toma corriente sea el mismo que el voltaje indicado en la placa del aparato •...
D ESCR IP CIÓN DE LA S P A RT ES 1. Tapa 6. Cubierta del Elemento Calefactor 2. Tazón para Cocinar Arroz 7. Elemento Calefactor 3. Tazón Superior para Cocinar al Vapor 8. Base de la Unidad 4. Tazón Inferior para 9.
LEA CUIDADOSAmENTE ANTES DE UTILIzAR SU vAPORERA DE ALImENTOS ANTES DEL PRImER USO: • Asegúrese de que el voltaje del toma corriente sea el mismo que el voltaje indicado en la placa del aparato. • Quite cualquier etiqueta del aparato. •...
U S A N D O SU VA PORERA Paso 1A Coloque la unidad sobre una superficie plana y resistente, que cuente con el espacio libre suficiente (por ejemplo, no la coloque debajo de los gabinetes de la cocina). No debe usar la vaporera ni sus componentes dentro de hornos (microondas o convencionales) tampoco sobre la estufa.
Page 18
PARA vAPORERAS DE DOS O TRES NIvELES Coloque en el tazón inferior la pieza más grande de alimento que requiera el mayor tiempo de cocción a vapor. Coloque el tazón superior para cocinar al vapor sobre la base de la unidad, o bien; usted puede colocar el tazón superior para cocinar al vapor, directamente sobre el tazón inferior para cocinar al vapor.
C U I D AD O Y L IM PI EZA • Desconecte el cable de la toma de corriente. Antes de limpiar, permita que la vaporera se enfríe. • Nunca sumerja la base, el cable o el enchufe en agua. •...
Page 20
ARROz y GRANOS: 1. Hay muchos tipos de arroz. Siga las direcciones específicas para el tipo de arroz que va a usar. 2. Mida exactamente el arroz y el agua y combínelos en el tazón para arroz. Vierta la cantidad específica de agua en el tanque. Tape y comience a cocinar al vapor. 3.
Page 21
vERDURAS: 1. Limpie muy bien las verduras. Corte los tallos, pélelas o píquelas si es necesario. Las piezas de tamaño más pequeño se cocinan al vapor más rápidamente. 2. Los tiempos de cocción al vapor pueden verse afectados por la cantidad, calidad, frescura y tamaño/uniformidad y temperatura de alimentos congelados.
Page 22
PESCADOS y mARISCOS: 1. Los tiempos de cocción al vapor que se muestran en el cuadro, son para pescados y mariscos frescos, congelados o completamente descongelados. Antes de cocinar, limpie y prepare los pescados y mariscos frescos. 2. La mayoría de pescados y mariscos se cocinan en muy poco tiempo. Cocine al vapor porciones pequeñas o en las cantidades especificadas.
Page 23
CARNES: TIEmPO APROx. PESO O NÚmERO (Minutos) vARIEDAD DE PIEzAS RES: Paletilla o Espaldilla 450 g 28 – 30 Hamburgesas 450 g 28 – 30 Albondigas 450 g 22 – 24 POLLO: Piezas 450 g (2 – 4) piezas 26 – 30 CORDERO: Trozos 450 g...
• NÃO use um aparelho com o fio ou plugue danificados ou depois caso o mesmo não estiver funcionado de forma adequada ou tenha sido danificado de alguma maneira. Leve o aparelho ao Centro de Serviço Autorizado Oster® mais próximo para que seja examinado, reparado ou para que efetuem ajustes mecânicos ou elétricos.
Page 25
I NS TR U ÇÕ E S ESPE CIA IS • Este aparelho foi desenvolvido somente para uso doméstico. • Certifique-se que a voltagem da tomada corresponda a voltagem indicada na etiqueta de características elétricas do aparelho. • O comprimento do fio deste aparelho projetado para reduzir o risco de que alguém possa tropeçar ou que o fio enrosque em outros objetos.
DE SCRIÇÃ O D O AP A REL H O 1. Tampa 6. Tampa do Elemento Térmico 2. Recipiente para Cozinhar Arroz 7. Elemento Térmico 3. Recipiente Superior para Cozinhar 8. Base do Aparelho ao Vapor 9. Entrada para Água 4.
Page 27
LEIA COm ATENÇÃO ANTES DE USAR SEU APARELHO PARA COzINHAR A vAPOR ANTES DE USAR PELA PRImEIRA vEz: • Certifique-se de que a voltagem da tomada é a mesma que a especificada em seu aparelho. • Retire qualquer etiqueta que estiver colada ao aparelho. •...
Page 28
U S A N D O SE U APA R EL H O Passo 1A Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e resistente e que tenha espaço livre o suficiente (por exemplo, não coloque o aparelho em baixo dos armários da cozinha). Não use o aparelho nem seus componentes dentro de fornos (convencionais ou microon- das) ou sobre o fogão.
Page 29
PARA APARELHOS COm DOIS OU TRÊS NÍvEIS Coloque no recipiente inferior o maior pedaço de alimento que for cozinhar e que vá a requerer mais tempo de cozimento a vapor. Coloque o recipiente superior para co- zinhar a vapor sobre a base do aparelho, ou seja, você...
C U I DA D O E LIM PE ZA • Desligue o fio da tomada. Antes de limpar, deixe o aparelho esfriar bem. • Não se deve submergir na água a base do aparelho, o fio e o plugue. •...
Page 31
ARROz E GRÃOS: 1. Existem muitos tipos de arroz. Siga as instruções específicas para o tipo de arroz que será utilizado. 2. Meça exatamente a quantidade de arroz e água e misture tudo junto no recipiente para cozinhar arroz. Despeje a quantidade específica de água no tanque. Tampe e comece a cozinhar a vapor.
Page 32
LEGUmES: 1. Limpe bem os legumes. Corte os talos, tire a casa ou pique-os se for necessário. Os menores pedaços cozinham ao vapor mais rapidamente. 2. Os tempos de cozimento a vapor variam segundo a quantidade, qualidade, frescura, tamanho e temperatura dos alimentos congelados. Ajuste a quantidade de água e o tempo de cozimento conforme sua preferência.
Page 33
PEIxES E FRUTOS DO mAR: 1. Os tempos de cozimento a vapor indicados no quadro, são para peixes e frutos do mar frescos, congelados ou totalmente descongelados. Antes de cozinhar, limpe e prepare os peixes e frutos do mar frescos. 2.
Page 34
CARNES: TEmPO APROx. PESO OU NÚmERO (Minutos) vARIEDADE DE PEDAÇOS VACA: Pedaços 450 g 28 – 30 Hambúrgueres 450 g 28 – 30 Almôndegas 450 g 22 – 24 FRANGO: Pedaços 450 g (2 – 4) pedaços 26 – 30 CORDEIRO: Pedaços 450 g...
Page 35
PARA méxICO SóLAmENTE - FOR mExICO ONLy VAPORERA DE ALIMENTOS MODELO: 5711, 5711-013 ImPORTADOR: SUNBEAm mExICANA, S.A. DE C.v. AV. JUÁREZ No. 40-201, EX–HACIENDA DE SANTA MÓNICA, TLALNEPANTLA, ESTADO DE MÉXICO, C.P. 54050, R.F.C. SME570928G90, TEL. 53660800 PAÍS DE ORIGEN: MÉXICO PAÍS DE PROCEDENCIA: MÉXICO...
Need help?
Do you have a question about the 5711 and is the answer not in the manual?
Questions and answers