Juice Extractor JE-800 Please read the safety instructions carefully before using this ap- pliance. Please retain the instructions for future reference. SAFETY MEASURES When using your appliance, the following basic safety precautions should always be followed: Before using for the first time, check that the appli- ance voltage is the same as your local supply.
SPECIAL SAFETY PRECAUTIONS Your juicer is not meant for the processing of fruit and vegetables with small stones (e.g. sea-buck- thorn, black-currant, tomatoes etc.). Before pre- paring food always remove stones and other tough tissues. Before switching the juicer on always check if the lid is properly installed and fixed.
BEFORE FIRST USE Read the instruction manual below. Remove all of the packing materials from the juicer. Wash thoroughly all of the juicer parts that may contact the food. Check if the appliance is assembled properly (see section “Assembling”). INSTRUCTION MANUAL Assembling 1.
Usage 1. Before plugging your juicer in check that the switch (12) is in “0” position and that the latches (4) are properly closed. 2. Prepare the food for processing. To achieve the best performance of your juicer always observe the following rules: Cut the food into medium sized pieces;...
HELPFUL HINTS Make juice from fresh vegetables. Do not process over-ripe fruit. The juicier the product, the more juice you get. The juice may contain up to 30% pulp depending on the product. It is normal to have pulp content in the juice. When using over-ripe or soft apples, pears etc.
Page 9
Features may be changed by Binatone without any notice. Warranty details are set out in the warranty card provided with the product. Exploitation period: 3 years after the day of purchase. Manufacture: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Wembley, 1 Beresford Avenue, Vitabiotics House...
Centrifugeuse JE-800 Lisez attentivement cette instruction avant le premier usage pour prendre connaissance du fonctionnement de l’appareil. Gardez l’instruction pour s’y référer ultérieurement. MESURES DE SECURITE En exploitant l’appareil, respectez toujours les mesures de sécurité suivantes: Avant le premier usage, assurez-vous que la ten- sion indiquée sur l’appareil correspond à...
Page 11
Cet appareil est destiné à l’usage personnel et n’est pas destiné à l’usage commercial et industriel. Respectez toutes les règles de la présente instruction. Ne pas utiliser l’appareil qui a des défauts mécaniques (enfoncements, cassures,…): vérifiez son fonctionnement dans un centre de service agréé.
DESCRIPTIF DES PIECES DE L’APPAREIL Dessin A: 1. Poussoir 2. Plateau pour les produits 3. Couvercle 4. Fixateurs 5. Orifice pour le chargement des produits 6. Séparateur 7. Bec du séparateur avec le système ani-gouttes 8. Orifice pour la sortie de la pulpe 9.
Page 13
soigneusement le couvercle (3) sur le séparateur (6) et relâchez les fixateurs, pour que le couvercle se fixe solidement sur le corps de lappareil. Vérifiez la fixation correcte du couvercle. La remarque: le presse-citron est doté du dispositif de protection. Si le couvercle (3) ou les fixateurs (4) ne sont pas fermés solidement, l’appareil ne travaillera pas et il se déconnectera automatiquement, sils s’ouvrent au cours du travail du presse-citron.
Ne poussez pas les produits au presse-citron trop fort, puisque cela diminuera seulement la productivité de l’appareil. 6. Le moteur doit travailler quand vous mettez les fruits ou les légumes au presse-citron. 7. Si le conteneur pour le recueil de la pulpe (14) est rempli en cours de fonctionnement, débranchez le presse-citron et retirez le conteneur (14) de l’appareil par la manette.
Page 15
à l’appareil. Durée de service: 3 ans du jour d’acquisition. Fabricant: Binatone Industries Ltd, Grande Bretagne, Wembley, 1 Beresford Avenue, Vitabiotics House (Binatone Industries Ltd, Grande Bretagne) Fabriqué en R.P. Chine pour Binatone Industries Ltd, Grande Bretagne...
Page 19
Примечание: при разборке прибора терка фильтр (9) всегда снимается вместе с разделителем (6), для этого поверните разделитель по часовой стрелке на 30 40°и потяните его вверх, затем извлеките из него терку фильтр (9). 4. Çàêðîéòå ñîêîâûæèìàëêó êðûøêîé (3). Äëÿ ýòîãî óòîïèòå âåðõíþþ...
Page 27
Примітка: Соковижималка має захисний пристрій. Якщо кришка (3) або фіксатори (4) закриті не щільно, прилад не буде працювати й автома тично відключитися, якщо вони відкриються в процесі роботи соковижималки. 5. Ïîñòàâòå êîíòåéíåð äëÿ çáèðàííÿ ì’ÿêîò³ (14) ï³ä îòâ³ð äëÿ ¿¿ âèõîäó...