Table of Contents
  • Mesures de Securite
  • Avant L'utilisation
  • Entretien Et Nettoyage
  • Conseils Utiles
  • Меры Безопасности
  • Описание Деталей Прибора
  • Перед Использованием
  • Инструкция По Эксплуатации
  • Уход И Чистка
  • Полезные Советы
  • Послепродажное Обслуживание
  • Правила Безпеки
  • Перед Використанням
  • Інструкція З Експлуатації
  • Корисні Поради

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Instruction Manual
JE-556
Juice Extractor

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the JE-556 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Binatone JE-556

  • Page 1 Instruction Manual JE-556 Juice Extractor...
  • Page 3 ENGLISH ........4 FRANÇAIS ........10 ÐÓÑÑÊÈÉ ........16 ÓÊÐÀ¯ÍÑÜÊÀ ........22...
  • Page 4: Safety Measures

    Juice Extractor JE-556 Please read the safety instructions carefully before using this ap- pliance. Please retain the instructions for future reference. SAFETY MEASURES When using your appliance, the following basic safety precautions should always be followed: Before using for the first time, check that the appli- ance voltage is the same as your local supply.
  • Page 5: Special Safety Precautions

    SPECIAL SAFETY PRECAUTIONS Your juicer is not meant for the processing of fruit and vegetables with small stones (e.g. sea-buck- thorn, black-currant, tomatoes etc.). Before pre- paring food always remove stones and other tough tissues. Before switching the juicer on always check if the lid is properly installed and fixed.
  • Page 6 BEFORE USE Read this instruction carefully. Remove all packaging materials. Check whether the voltage shown on the label of your juice extractor is the same as that of your home power supply. Before first using your juice extractor, carefully wash and dry all parts that will come into con- tact with food.
  • Page 7: Care And Cleaning

    1. Before plugging in the appliance, make sure the juice extractor is switched off and the safety clips (4) are closed properly. 2. Prepare the products for processing. To ensure efficient opera- tion, follow the rules below: – Do not slice products into very small chunks, as this will increase the waste and make the juice extractor less efficient.
  • Page 8: After Sales Service

    Apple juice quickly turns brown. To slow down this process, add a couple of drops of lemon juice. It is recommended to serve the juice immediately after making. DISPOSAL The appliance should be disposed of in accordance with waste disposal regulations in your country and with the least damage to the environment.
  • Page 9 Features may be changed by Binatone without any notice. Warranty details are set out in the warranty card provided with the product. Exploitation period: 3 years after the day of purchase. Manufacture: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Wembley, 1 Beresford Avenue, Vitabiotics House...
  • Page 10: Mesures De Securite

    Centrifugeuse JE-556 Lisez attentivement cette instruction avant le premier usage pour prendre connaissance du fonctionnement de l’appareil. Gardez l’instruction pour s’y référer ultérieurement. MESURES DE SECURITE En exploitant l’appareil, respectez toujours les mesures de sécurité suivantes: Avant le premier usage, assurez-vous que la ten- sion indiquée sur l'appareil correspond à...
  • Page 11 Respectez toutes les règles de la présente instruction. Ne pas utiliser l'appareil qui a des défauts mécaniques (enfoncements, cassures,…): vérifiez son fonctionnement dans un centre de service agréé. MESURES SPÉCIALES DE SÉCURITÉ Ce presse-citron n’est pas destiné pour le traitement des fruits et des légumes avec les noyaux menus fermes (par exemple, l’argousier, le cassis, les tomates, etc.).
  • Page 12: Avant L'utilisation

    DESCRIPTIF DES PIECES DE L’APPAREIL Figure A: 1. Poussoir 2. Plateau pour les aliments 3. Couvercle 4. Fixateurs 5. Orifice de chargement des aliments 6. Séparateur 7. Bec du séparateur 8. Orifice de sortie de pulpe 9. Râpe filtrante 10.Corps de la centrifugeuse 11.Commande de la râpe filtrante 12.Interrupteur 13.Verre pour le jus avec séparateur de mousse...
  • Page 13 3. Installez la râpe filtrante (9) au-dessus du séparateur (6) en la fixant sur la commande de la râpe filtrante (11) de façon à la laisser tourner facilement. 4. Recouvrez la centrifugeuse avec le couvercle (3) et fermez les fixateurs (4). Note: La centrifugeuse est aménagée d'un dispositif de protection.
  • Page 14: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE 1. Déconnectez la centrifugeuse du secteur et démontez l'appareil. 2. Pour des raisons de sécurité, ne pas immerger le corps de l'appareil (10) dans l'eau ou un autre liquide. Essuyez-le simplement avec un tissu trempé dans l'eau savonnée. 3.
  • Page 15 à l’appareil. Durée de service: 3 ans du jour d’acquisition. Fabricant: Binatone Industries Ltd, Grande Bretagne, Wembley, 1 Beresford Avenue, Vitabiotics House (Binatone Industries Ltd, Grande Bretagne) Fabriqué en R.P. Chine pour Binatone Industries Ltd, Grande Bretagne...
  • Page 16: Меры Безопасности

    Ñîêîâûæèìàëêà JE-556 Âíèìàòåëüíî ïðî÷òèòå èíñòðóêöèþ ïåðåä ïåðâûì èñïîëüçîâà- íèåì, ÷òîáû îçíàêîìèòüñÿ ñ ðàáîòîé íîâîãî ïðèáîðà. Ïîæàëóé- ñòà, ñîõðàíèòå èíñòðóêöèþ äëÿ äàëüíåéøèõ ñïðàâîê. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Âî âðåìÿ ýêñïëóàòàöèè ïðèáîðà âñåãäà ñîáëþ- äàéòå ñëåäóþùèå ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè: Ïåðåä ïåðâûì èñïîëüçîâàíèåì ïðîâåðüòå, ñîîòâåòñòâóåò ëè íàïðÿæåíèå, óêàçàííîå íà...
  • Page 17 Íå ïîëüçóéòåñü ïðèáîðîì â ìåñòàõ, ãäå â âîçäóõå ìîãóò ñîäåð- æàòüñÿ ïàðû ëåãêîâîñïëàìåíÿþùèõñÿ ãàçîâ. Ýòîò ïðèáîð ïðåäíàçíà÷åí òîëüêî äëÿ äîìàøíåãî èñïîëüçî- âàíèÿ è íå ïðåäíàçíà÷åí äëÿ êîììåð÷åñêîãî è ïðîìûøëåííîãî èñïîëüçîâàíèÿ. Âûïîëíÿéòå âñå òðåáîâàíèÿ äàííîé èíñòðóêöèè. Íå ïîëüçóéòåñü ïðèáîðîì, èìåþùèì ìåõàíè÷åñêèå ïîâðåæ- äåíèÿ...
  • Page 18: Описание Деталей Прибора

    ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ ПРИБОРА Рисунок А: 1. Òîëêàòåëü 2. Ëîòîê äëÿ ïðîäóêòîâ 3. Êðûøêà 4. Ôèêñàòîðû 5. Îòâåðñòèå äëÿ çàãðóçêè ïðîäóêòîâ 6. Ðàçäåëèòåëü 7. Íîñèê ðàçäåëèòåëÿ 8. Îòâåðñòèå äëÿ âûõîäà ìÿêîòè 9. Òåðêà-ôèëüòð 10.Êîðïóñ ñîêîâûæèìàëêè 11.Ïðèâîä òåðêè-ôèëüòðà 12.Âûêëþ÷àòåëü 13.Ñòàêàí äëÿ ñîêà ñ ïåíîñåïàðàòîðîì 14.Êîíòåéíåð...
  • Page 19 2. Óñòàíîâèòå ðàçäåëèòåëü (6) íà êîðïóñ ñîêîâûæèìàëêè (10) òàêèì îáðàçîì, ÷òîáû áîêîâûå íàïðàâëÿþùèå íà ðàçäåëèòåëå ïîïàëè â ïàçû íà êîðïóñå ïðèáîðà. 3. Íàäåíüòå òåðêó-ôèëüòð (9) ïîâåðõ ðàçäåëèòåëÿ (6) òàê, ÷òîáû îíà çàôèêñèðîâàëàñü íà ïðèâîäå òåðêè-ôèëüòðà (11) è ïðè ýòîì ñâîáîäíî âðàùàëàñü. 4.
  • Page 20: Уход И Чистка

    6. Åñëè â ïðîöåññå ðàáîòû êîíòåéíåð äëÿ ñáîðà ìÿêîòè (14) çàïîëíèëñÿ, âûêëþ÷èòå ñîêîâûæèìàëêó, îñâîáîäèòå êîíòåé- íåð îò ìÿêîòè è óñòàíîâèòå íà ìåñòî. Âêëþ÷èòå ñîêîâûæèìàëêó ñíîâà, ÷òîáû ïðîäîëæèòü ðàáîòó. 7. Ïîñëå îêîí÷àíèÿ ðàáîòû ñðàçó æå ïîìîéòå ñîêîâûæèìàëêó è õîðîøî ïðîñóøèòå âñå åå ÷àñòè. УХОД...
  • Page 21: Послепродажное Обслуживание

    Ãàðàíòèéíûé ñðîê è äðóãèå äåòàëè óêàçàíû â ãàðàíòèéíîì òàëîíå, êîòîðûé ïðèëàãàåòñÿ ê ïðèáîðó. Ñðîê ñëóæáû: 3 ãîäà ñî äíÿ ïîêóïêè. Èçãîòîâèòåëü: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Wembley, 1 Beresford Avenue, Vitabiotics House (Áèíàòîí Èíäàñòðèç Ëòä, Âåëèêîáðèòàíèÿ) Ñäåëàíî â ÊÍÐ äëÿ Binatone Industries Ltd, Âåëèêîáðèòàíèÿ...
  • Page 22: Правила Безпеки

    Ñîêîâèæèìàëêà JE-556 Óâàæíî ïðî÷èòàéòå ³íñòðóêö³þ ïåðåä ïåðøèì âèêîðèñòàííÿì, ùîá îçíàéîìèòèñÿ ç ðîáîòîþ íîâîãî ïðèëàäó. Áóäü ëàñêà, çáåðåæ³òü ³íñòðóêö³þ äëÿ ïîäàëüøèõ äîâ³äîê. ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ Ï³ä ÷àñ åêñïëóàòàö³¿ ïðèëàäó çàâæäè äîòðè- ìóéòåñü íàñòóïíèõ ïðàâèë áåçïåêè: Ïåðåä ïåðøèì âèêîðèñòàííÿì ïåðåâ³ðòå, ÷è â³äïîâ³äຠíàïðóãà, çàçíà÷åíà íà ïðèëàä³, íà- ïðóç³...
  • Page 23 Öåé ïðèëàä ïðèçíà÷åíèé ò³ëüêè äëÿ äîìàøíüîãî âèêîðèñòàííÿ ³ íå ïðèçíà÷åíèé äëÿ êîìåðö³éíîãî ³ ïðîìèñëîâîãî âèêîðèñ- òàííÿ. Âèêîíóéòå óñ³ âèìîãè äàíî¿ ³íñòðóêö³¿. Íå êîðèñòóéòåñÿ ïðèëàäîì, ÿêèé ìຠìåõàí³÷í³ ïîøêîäæåííÿ (âì’ÿòèíè, òð³ùèíè), ïåðåâ³ðòå éîãî ïðàöåçäàòí³ñòü ó íàéáëèæ- ÷îìó óïîâíîâàæåíîìó ñåðâ³ñíîìó öåíòð³. СПЕЦІАЛЬНІ ЗАХОДИ З БЕЗПЕКИ...
  • Page 24: Перед Використанням

    ОПИС ДЕТАЛЕЙ ПРИЛАДУ Малюнок А: 1. Øòîâõà÷ 2. Ëîòîê äëÿ ïðîäóêò³â 3. Êðèøêà 4. Ô³êñàòîðè 5. Îòâ³ð äëÿ çàâàíòàæåííÿ ïðîäóêò³â 6. Ðîçä³ëüíèê 7. Íîñèê ðîçä³ëüíèêà 8. Îòâ³ð äëÿ âèõîäó ì’ÿêîò³ 9. Òåðòêà-ô³ëüòð 10.Êîðïóñ ñîêîâèæèìàëêè 11.Ïðèâîä òåðòêè-ô³ëüòðà 12.Âèìèêà÷ 13.Ñêëÿíêà äëÿ ñîêó ç ï³íîñåïàðàòîðîì 14.Êîíòåéíåð...
  • Page 25 4. Çàêðèéòå ñîêîâèæèìàëêó êðèøêîþ (3) ³ çàùåáí³òü ô³êñà- òîðè (4). Примітка: Соковижималка має захисний пристрій. Якщо кришка (3) або фіксатори (4) закриті не щільно, прилад не буде працювати й автоматично вимкнеться, якщо вони відкриються в процесі роботи соковижималки. 5. Ïîñòàâòå êîíòåéíåð äëÿ çáîðó ì’ÿêîò³ (14) ï³ä îòâ³ð äëÿ ¿¿ âèõîäó (8), ïîò³ì...
  • Page 26: Корисні Поради

    ДОГЛЯД І ЧИЩЕННЯ 1. Âèìêí³òü ñîêîâèæèìàëêó ç ìåðåæ³ é ðîç- áåð³òü ïðèëàä. 2. Çàðàäè áåçïåêè íå çàíóðþéòå êîðïóñ ïðè- ëàäó (10) ó âîäó àáî áóäü-ÿêó ³íøó ð³äèíó. Ïðîñòî ïðîòð³òü éîãî òêàíèíîþ, çâîëî- æåíîþ ìèëüíèì ðîç÷èíîì. 3. ²íø³ ÷àñòèíè ñîêîâèæèìàëêè ðåêîìåíäóºòüñÿ ïðîìèòè â ìèëüí³é...
  • Page 27 ПІСЛЯПРОДАЖЕВЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ßêùî Âàø ïðèëàä íå ïðàöþº àáî ïðàöþº ïîãàíî, çâåðí³òüñÿ äî îô³ö³éíîãî ñåðâ³ñíîãî öåíòðó çà êîíñóëüòàö³ºþ àáî ðåìîíòîì. Гарантія не надається в таких випадках: Ïðè íåäîòðèìàíí³ îïèñàíèõ âèùå ïðàâèë áåçïåêè é ³íñòðóêö³¿ ç åêñïëóàòàö³¿. Ïðè âèêîðèñòàíí³ â êîìåðö³éíèõ ö³ëÿõ (âèêîðèñòàíí³, ùî âèõîäèòü...

Table of Contents