KitchenAid 30" (76.2 CM) RANGE HOOD Installation Instructions And Use & Care Manual

30" (76.2 cm) and 36" (91.4 cm) range hood
Hide thumbs


Quick Links

30" (76.2 CM) AND 36" (91.4 CM) RANGE HOOD
Installation Instructions and Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at... or
30" (76,2 CM) ET 36" (91,4 CM)
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à...
Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2



  Also See for KitchenAid 30" (76.2 CM) RANGE HOOD

  Related Manuals for KitchenAid 30" (76.2 CM) RANGE HOOD

  Summary of Contents for KitchenAid 30" (76.2 CM) RANGE HOOD

  • Page 1 For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... or HOTTE DE CUISINIÈRE 30" (76,2 CM) ET 36" (91,4 CM) Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE HOOD SAFETY ..............3 SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE........19 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........5 EXIGENCES D’INSTALLATION ...........21 Tools and Parts ................5 Outils et pièces................21 Location Requirements..............5 Exigences d’emplacement............21 Venting Requirements..............6 Exigences concernant l’évacuation ...........22 Electrical Requirements ...............8 Spécifications électriques ............24 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........8 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION..........25...
  • Page 3: Range Hood Safety

    RANGE HOOD SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC GREASE FIRE: SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may Use this unit only in the manner intended by the ignite.
  • Page 5: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Location Requirements Gather the required tools and parts before starting installation. IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. It is the installer’s responsibility to comply with installation Tools needed clearances specified on the model/serial rating plate.
  • Page 6: Venting Requirements

    Use clamps to seal all joints in the vent system. Installation Clearances The vent system must have a damper. If roof or wall cap has a damper, do not use damper supplied with the range hood. Use caulking to seal exterior wall or roof opening around the cap.
  • Page 7 " x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) Vent System Calculating Vent System Length Vent Piece To calculate the length of the system you need, add the 3 " x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) 5.0 ft equivalent feet (meters) for each vent piece used in the system. 90°...
  • Page 8: Electrical Requirements

    Electrical Requirements Observe all governing codes and ordinances. If the house has aluminum wiring, follow the procedure below: Ensure that the electrical installation is adequate and in conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (latest 1. Connect a section of solid copper wire to the pigtail edition), or CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, leads.
  • Page 9 2. To wire through top: Wall Venting To make a 3 " x 10½" (8.9 cm x 26.7 cm) rectangle in the Mark a line distance “A” from the left of the centerline on the wall: underside of the cabinet. Mark the point on this line that is 2"...
  • Page 10: Install Range Hood

    4. Use saber or keyhole saw to cut the circular vent opening. For vented installations: Depending on your installation, remove either top or rear rectangular vent knockout. Circular vent opening NOTE: Do not remove rectangular knockouts if installation of range hood is to be non-venting (recirculating).
  • Page 11 For non-vented (recirculating) installations, the blower Rotate the blower and attach to front mounting plate. Install the blower mounting screws. position must be changed: Remove screws and rear support. A. Blower mounting screws B. Front mounting plate Install charcoal filters. See the “Range Hood Care” section.
  • Page 12: Make Electrical Connection

    3. Use UL listed wire connectors and connect the white wires Make Electrical Connection (A) together. WARNING WARNING Electrical Shock Hazard Electrical Shock Hazard Electrically ground blower. Disconnect power before servicing. Connect ground wire to green and yellow ground wire Replace all parts and panels before operating.
  • Page 13: Range Hood Use

    RANGE HOOD USE The range hood is designed to remove smoke, cooking vapors Audible Signal Activation and Deactivation and odors from the cooktop area. For best results, start the hood before cooking and allow it to operate several minutes after the cooking is complete to clear all smoke and odors from the The audible signals can be activated or deactivated by pressing kitchen.
  • Page 14: Timer

    Timer Fan Speed The timer can be set from 1 to 60 minutes. The default timer Power Increase/On setting is 10 minutes. To use the timer: This button is used to turn the fan On or increase the fan speed. 1.
  • Page 15 Non-Vented (Recirculating) Installation Filters Replacing a Halogen Lamp The charcoal filter is not washable. It should last up to 6 months Turn off the range hood and allow the halogen lamp to cool. To with normal use. Replace with Charcoal Filter Kit Number avoid damage or decreasing the life of the new lamp, do not W10272068.
  • Page 16: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM Electronic User Interface Electronic Power Board S3 S2 P8 P7 Motor Specifications 120 VAC Power supply Frequency 60 Hz Power absorption 450 W Current 3.7 A Motor Resistance (Ohms) Blue - Black Blue - Gray 14.3 Blue - Red 21.6 Blue - White Room temp.
  • Page 17: Assistance Or Service

    3¼" x 10" (8.3 x 25.4 cm) Makeup Air Kit Pages. (consult local building codes) Order Part Number W10446914 For further assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at: KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 Please include a daytime phone number in your correspondence.
  • Page 18: Warranty

    KitchenAid brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “KitchenAid”) will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased.
  • Page 19: Sécurité De La Hotte De Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 21: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION Pour placards avec cavité au fond : Outils et pièces Deux tringles d’appui de largeur 2" (5,1 cm). Longueur et épaisseur selon les dimensions de l'encastrement. Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec Quatre vis à...
  • Page 22: Exigences Concernant L'évacuation

    Distances de dégagement à respecter Exigences concernant l’évacuation (Uniquement pour modèles avec évacuation) Le système d’évacuation doit décharger l’air à l’extérieur, excepté pour les installations sans décharge à l’extérieur (recyclage). Ne pas terminer le conduit d’évacuation dans un grenier ou dans un autre espace fermé.
  • Page 23 Méthodes d’évacuation Calcul de la longueur effective du circuit d’évacuation La sortie à l’extérieur du circuit d’évacuation peut se faire à Pour calculer la longueur effective du circuit d’évacuation travers le toit ou à travers un mur. Utiliser un conduit nécessaire, additionner les longueurs équivalentes (pieds/mètres) rectangulaire de 3¼"...
  • Page 24: Spécifications Électriques

    Système de décharge de " x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) Spécifications électriques Composant Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Coude à 90° de 3 " x 10" 5 pi (1,5 m) Vérifier que l’installation électrique a été correctement effectuée (8,3 cm x 25,4 cm) et qu’elle est conforme aux spécifications de la plus récente édition des normes National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ou...
  • Page 25: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Préparation de l’emplacement REMARQUE : Pour les installations avec décharge à l’extérieur, Déterminer l’emplacement du trou de passage du câble on recommande d’installer le circuit d’évacuation avant d’entreprendre l'installation de la hotte. Percer seulement un trou de passage de 1 " (3,2 cm) de Avant d’exécuter les découpages, vérifier la disponibilité...
  • Page 26 Style 1 - Découpages d’ouverture pour un système Style 2 – Découpages d’ouverture pour un conduit d’évacuation rectangulaire de 3¼" x 10" (8,3 cm x rectangulaire de 3¼" x 10" (8,3 x 25,4 cm) sur raccord de 25,4 cm) transition rond Décharge à...
  • Page 27: Installation De La Hotte

    Si l’on utilise un conduit rectangulaire, fixer les Installation du système d’évacuation connecteurs rectangulaires du clapet/conduit à la hotte à l’aide de vis de tôlerie. 1. Installer le conduit d’évacuation à travers les ouvertures découpées dans le placard mural ou le mur. Achever l’installation du système d’évacuation conformément à...
  • Page 28 Pour les installations sans décharge à l’extérieur Faire pivoter le ventilateur et le fixer à la plaque de montage avant. Installer les vis de montage du ventilateur. (recyclage), on doit modifier la position du ventilateur : Retirer les vis et le support arrière. A.
  • Page 29: Raccordement Électrique

    3. Connecter ensemble les conducteurs blancs (A) avec des Raccordement électrique connecteurs de fils (homologation UL). AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Risque de choc électrique Relier le ventilateur à la terre. Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien. Brancher le fil relié...
  • Page 30: Utilisation De La Hotte

    UTILISATION DE LA HOTTE La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs de Alarme de saturation du filtre à charbon cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour obtenir les meilleurs résultats, mettre le ventilateur de la hotte en marche avant d’entreprendre une cuisson, et laisser le ventilateur Après 120 heures de fonctionnement du ventilateur, l'affichage fonctionner pendant plusieurs minutes après l’achèvement d’une...
  • Page 31: Éclairage

    Éclairage Vitesse du ventilateur Fonctionnement de l’éclairage : Power Increase/On (augmentation de la puissance/ 1. Appuyer sur le bouton Light (éclairage) pour mettre la lumière activé) au niveau d’éclairage fort. 2. Appuyer de nouveau sur le bouton Light (éclairage) pour Ce bouton sert à...
  • Page 32: Entretien De La Hotte

    ENTRETIEN DE LA HOTTE Nettoyage IMPORTANT : Nettoyer fréquemment la hotte et les filtres à graisse en suivant les instructions suivantes. Réinstaller les filtres Filtres d’installation sans décharge à l’extérieur (recyclage) à graisse avant de faire fonctionner la hotte. Surfaces externes : Le filtre à...
  • Page 33: Schéma De Câblage

    SCHÉMA DE CÂBLAGE Interface utilisateur électronique Terre Carte des circuits d'alimentation électronique S3 S2 P8 P7 Caractéristiques de moteur Alimentation 120 VCA électrique 60 Hz Fréquence Puissance absorbée 450 W Courant 3,7 A JA/VE Résistance moteur (Ohms) Bleu - Noir Bleu - Gris 14,3 Bleu - Rouge...
  • Page 34: Assistance Ou Service

    Au Canada téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée. Veuillez appeler sans frais le Centre pour l’eXpérience de la clientèle de KitchenAid Canada au : 1-800-807-6777 ou visitez Accessoires notre site web à Nos consultants vous renseigneront sur les sujets Filtre à...
  • Page 35: Garantie

    5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date d’achat.
  • Page 36 4/13 ® /™ ©2013 KitchenAid. Used under license in Canada. All rights reserved. Printed in Mexico W10320581E Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés. Imprimé au Mexique...

This manual is also suitable for:

36" (91.4 cm) range hoodLi3zgcKxu4230yss