Download  Print this page

KitchenAid 30" (76.2 CM) COMMERCIAL STYLE WALL-MOUNT CANOPY RANGE HOOD Installation Instructions And Use & Care Manual

30" (76.2 cm) and 36" (91.4 cm) commercial style wall-mount canopy range hood.
Hide thumbs

Advertisement

30" (76.2 CM) AND 36" (91.4 CM)
COMMERCIAL STYLE
WALL-MOUNT CANOPY RANGE HOOD
Installation Instructions and Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
or visit our website at www.kitchenaid.com
In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at www.kitchenaid.ca
HOTTE D'EXTRACTION À MONTAGE MURAL
DE STYLE COMMERCIAL DE
30" (76,2 CM) ET 36" (91,4 CM)
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à www.kitchenaid.ca
Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.
LI3Y4B/W10331008B

Advertisement

Table of Contents

   Also See for KitchenAid 30" (76.2 CM) COMMERCIAL STYLE WALL-MOUNT CANOPY RANGE HOOD

   Related Manuals for KitchenAid 30" (76.2 CM) COMMERCIAL STYLE WALL-MOUNT CANOPY RANGE HOOD

   Summary of Contents for KitchenAid 30" (76.2 CM) COMMERCIAL STYLE WALL-MOUNT CANOPY RANGE HOOD

  • Page 1 30" (76,2 CM) ET 36" (91,4 CM) Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.kitchenaid.ca Table of Contents/Table des matières................2 IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE HOOD SAFETY ..............2 SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE .......15 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........4 EXIGENCES D'INSTALLATION ...........17 Tools and Parts ................4 Outils et pièces................17 Location Requirements ..............4 Exigences d’emplacement............17 Venting Requirements..............5 Exigences concernant l’évacuation ...........18 Electrical Requirements ...............6 Spécifications électriques ............19 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........7...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC GREASE FIRE: SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may Use this unit only in the manner intended by the ignite.
  • Page 4: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Location Requirements Gather the required tools and parts before starting installation. IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Read and follow the instructions provided with any tools listed Have a qualified technician install the range hood. It is the here.
  • Page 5: Venting Requirements

    Back View Venting Requirements 30" (76.2 cm) models: 12¼" (31.1 cm) Vent system must terminate to the outdoors. 36" (91.4 cm) models: 15" (38.1 cm) Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed area. 7" (17.8 cm): 30" (76.2 cm) models Do not use a 4"...
  • Page 6: Electrical Requirements

    Rear discharge Example vent system This range hood can be vented directly out the back using the 3 " x 10" 3¼" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) rectangular damper (supplied) along (8.3 x 25.4 cm) with a 3¼" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) rectangular vent system (not elbow 6 ft (1.8 m) Wall cap...
  • Page 7: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Prepare Location It is recommended that the vent system be installed before Determine Wiring Hole Location hood is installed. If you are installing a full width duct cover, follow the Cut only one 1 " (3.2 cm) diameter wiring access hole. See instructions included with that product.
  • Page 8 4. Repeat steps 1-3 for the underside of the top of the cabinet. For Wall Installations: 1. Determine and mark the centerline on the wall where the canopy hood will be installed. 2. Select a mounting height between a minimum of 24"...
  • Page 9: Install Range Hood

    4. Using 2 or more people, lift the hood into final position. Feed Complete Preparation enough electrical wire through the ½" UL listed or CSA approved strain relief to make connections in the terminal 1. Determine the required height for the home power supply box.
  • Page 10: Install Vent Covers (optional)

    5. Install terminal box cover. WARNING 6. Check that all light bulbs are secure in their sockets. 7. Reconnect power. Install Vent Covers (Optional) If you are installing an optional full width duct cover, follow the instructions included with that product. Electrical Shock Hazard Complete Installation Electrically ground blower.
  • Page 11: Range Hood Care

    RANGE HOOD CARE Cleaning IMPORTANT: Clean the hood and grease filters frequently Replacing a Halogen Lamp according to the following instructions. Replace grease filters before operating hood. Turn off the range hood and allow the halogen lamp to cool. To Exterior Surfaces: avoid damage or decreasing the life of the new lamp, do not touch lamp with bare fingers.
  • Page 12: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM Junction Box GND L N Fan Speed Light Motor Resistance (Ohms) Blue - Red Speed 3 Blue - Gray 14.3 Speed 2 Blue - Black 9.8 (max) Speed 1 21.6 (min) Blue - White 25uF Room Temp. 41˚F (23˚C) Temperature Sensor Motor...
  • Page 13: Assistance Or Service

    To locate the KitchenAid designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages. For further assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at: KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center...
  • Page 14: Warranty

    KitchenAid brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “KitchenAid”) will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased.
  • Page 15: SÉcuritÉ De La Hotte De CuisiniÈre

    SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 16 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à SUIVANTES : puissance de chauffage maximale sans surveillance.
  • Page 17: Exigences D'installation

    EXIGENCES D'INSTALLATION Outils et pièces Exigences d’emplacement Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec règlements en vigueur. chacun des outils de la liste ci-dessous. Confier l'installation de la hotte à...
  • Page 18: Exigences Concernant L'évacuation

    Vue arrière Exigences concernant l’évacuation Modèles 30" (76,2 cm) : 12¼" (31,1 cm) Modèles 36" (91,4 cm) : 15" (38,1 cm) Le système doit décharger l'air à l'extérieur. Ne pas terminer le circuit d’évacuation dans un grenier ou 7" (17,8 cm) : modèles 30" (76,2 cm) dans un autre espace clos.
  • Page 19: Spécifications électriques

    REMARQUE : On déconseille l’emploi d’un conduit flexible. Un Exemple de circuit d’évacuation conduit flexible peut susciter une rétro-pression et des Coude de 3 " x 10" turbulences de l’air, ce qui réduit considérablement la (8,3 x 25,4 cm) performance. Bouche de 6 pi (1,8 m) décharge murale...
  • Page 20: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Préparation de l'emplacement Il est recommandé d'installer le conduit de décharge avant de Déterminer l’emplacement du trou de passage du câble procéder à l'installation de la hotte. Si l'on installe un cache-conduit pleine largeur, suivre les Percer seulement un trou de passage de 1 " (3,2 cm) de instructions fournies avec ce produit.
  • Page 21 4. Répéter les étapes 1 à 3 pour la face inférieure du sommet du 5. Installer les 4 vis de montage 4,5 x 13 mm dans les avant- placard. trous. Laisser un espace d’environ " (6,4 cm) entre les têtes des vis et le placard pour faire glisser la hotte et la mettre en place.
  • Page 22: Installation De La Hotte

    6. Installer les 4 vis de montage de 5 x 45 mm. Laisser un 3. Fixer le connecteur de conduit rectangulaire de 3¼" x 10" espace de " (6,4 mm) entre le mur et l’arrière de la tête de (8,3 x 25,4 cm) à la hotte d'évacuation à l'aide de vis de vis pour faire glisser la hotte et la mettre en place.
  • Page 23: Raccordement électrique

    3. Connecter ensemble les conducteurs noirs (B) à l’aide de connecteurs de fils (homologation UL). Raccordement électrique AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Risque de choc électrique Relier le ventilateur à la terre. Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien.
  • Page 24: Utilisation De La Hotte

    Réglage du ventilateur UTILISATION DE LA HOTTE Le ventilateur comporte 3 commandes de vitesse. Placer le La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs de commutateur de vitesse du ventilateur à la position “1” pour la cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour obtenir vitesse faible, à...
  • Page 25 Remplacement d’une lampe à halogène Interrompre l’alimentation de la hotte; attendre le refroidissement 2. Pousser la plaque de verre vers le haut et la tourner dans le de la lampe à halogène. Pour éviter d’endommager ou de réduire sens antihoraire. la longévité...
  • Page 26: SchÉma De CÂblage

    SCHÉMA DE CÂBLAGE Boîtier de raccordement Terre L Neu Marche Arrêt Arrêt Vitesse ventilateur Ventilateur Éclairage Résistance du moteur (Ohms) Bleu - Rouge Vitesse 3 Bleu - Gris 14,3 Vitesse 2 Bleu - Noir 9,8 (max) Vitesse 1 21,6 (min) Bleu - Blanc 25uF Temp.
  • Page 27: Assistance Ou Service

    Références aux marchands locaux, aux distributeurs de pièces de rechange et aux compagnies de service. Les techniciens de service désignés par KitchenAid Canada sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada.
  • Page 28: Garantie

    5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date d’achat.

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: