KitchenAid KVIB606DSS Installation Instructions And Use & Care Manual

KitchenAid KVIB606DSS Installation Instructions And Use & Care Manual

Kitchenaid 36" and 42" (91.4 cm and 106.7 cm) island canopy range hood
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

36" AND 42" (91.4 CM AND 106.7 CM)
ISLAND CANOPY RANGE HOOD
Installation Instructions and Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
or visit our website at www.kitchenaid.com
In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at www.kitchenaid.ca
HOTTE DE CUISINIÈRE EN ÎLOT DE
36" ET 42" (91,4 CM ET 106,7 CM)
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à www.kitchenaid.ca
Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.
LI32LA/W10674119C

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid KVIB606DSS

  • Page 1 36" ET 42" (91,4 CM ET 106,7 CM) Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.kitchenaid.ca Table of Contents/Table des matières................2 IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE HOOD SAFETY ..............2 SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE........17 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........4 EXIGENCES D’INSTALLATION ...........19 Tools and Parts ................4 Outils et pièces................19 Location Requirements..............4 Exigences d’emplacement............19 Venting Requirements..............5 Exigences concernant l’évacuation ...........20 Electrical Requirements ...............6 Spécifications électriques ............21 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........7 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION..........22...
  • Page 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS...
  • Page 4: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Location Requirements Gather the required tools and parts before starting installation. IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Have a qualified technician install the range hood. It is the installer's responsibility to comply with installation clearances Tools Needed specified on the model/serial/rating plate.
  • Page 5: Venting Requirements

    Installation Dimensions Venting Requirements ■ Vent system must terminate to the outside, except for non- vented (recirculating) installations. ■ Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed area. ■ Do not use 4" (10.2 cm) laundry-type wall caps. ■...
  • Page 6: Electrical Requirements

    Roof Venting Non-Vented (Recirculating) Electrical Requirements Observe all governing codes and ordinances. Ensure that the electrical installation is adequate and in conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (latest edition), or CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and C22.2 No. 0-M91 (latest edition) and all local codes and ordinances.
  • Page 7: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Prepare Location ■ It is recommended that the vent system be installed before Complete Preparation the range hood is installed. ■ Before making cutouts, make sure there is proper clearance 1. Determine the required location for the home power supply within the ceiling for exhaust vent.
  • Page 8: Assemble And Install Range Hood

    Assemble and Install Range Hood 1. Install transition on top of hood (if removed for shipping) with NOTE: The range hood assembly must be held in place while 2 - 3.5 x 9.5 mm sheet metal screws. installing the screws in the next step. 6.
  • Page 9: Make Electrical Connection

    6. Use UL listed wire connectors and connect white wires (E) Make Electrical Connection together. WARNING WARNING Electrical Shock Hazard Electrical Shock Hazard Electrically ground blower. Disconnect power before servicing. Connect ground wire to green and yellow ground wire Replace all parts and panels before operating. in terminal box.
  • Page 10 NOTE: For non-vented (recirculating) installation, the slotted 5. Install the lower duct cover (front) to the range hood canopy. holes in the upper duct covers will be visible when assembled. Spread the lower duct cover opening slightly and position it For vented installations, the slotted holes will be hidden down over the upper duct cover.
  • Page 11: Complete Installation

    8. Secure the lower duct cover to the range hood canopy using Complete Installation 4 - 4.2 x 8 mm screws. 1. For non-vented (recirculating) installations only, install charcoal filters onto the metal filters. See the “Range Hood Care” section. 2.
  • Page 12: Range Hood Care

    To Deactivate Auto Sense: Timer If the Auto button is lit, press AUTO once to deactivate Auto Sense. The Auto button light will turn Off. The range hood can be set to turn Off automatically after If Auto Sense is in Sleep Mode, press AUTO once to 15 minutes.
  • Page 13 2. Remove each filter by pulling the spring release handle and Replacing a Halogen Lamp (Ambient Lighting) then pulling down the filter. Turn off the range hood and allow the halogen lamp to cool. To avoid damage or decreasing the life of the new lamp, do not touch lamp with bare fingers.
  • Page 14: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM User Interface SE13ZC Auto - Speed Sensor Electronic Power Board GND PWM 2 3 4 5 6 7 8 9 Output: 700mA (2 - 15 VDC) Driver Input: 120 VAC L1 GND N Motor Specifications Power Supply 120 VAC Frequency 60 HZ Filter...
  • Page 15: Assistance Or Service

    Order Part Number W10692910 For Further Assistance Recirculation Kit If you need further assistance, you can write to KitchenAid with (for non-vented installations only) any questions or concerns at: Order Part Number W10692909 KitchenAid Brand Home Appliances...
  • Page 16: Warranty

    DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY KitchenAid makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask KitchenAid or your retailer about buying an extended warranty.
  • Page 17: Sécurité De La Hotte De Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 18 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS ■ Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à SUIVANTES : puissance de chauffage maximale sans surveillance.
  • Page 19: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION Outils et pièces Exigences d’emplacement Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec règlements en vigueur. chacun des outils de la liste ci-dessous. Confier l’installation de la hotte à...
  • Page 20: Exigences Concernant L'évacuation

    Dimensions d’installation Exigences concernant l’évacuation ■ Le système d’évacuation doit décharger l’air à l’extérieur, excepté pour les installations sans décharge à l’extérieur (recyclage). ■ Ne pas terminer le conduit d’évacuation dans un grenier ou dans un autre espace fermé. ■ Ne pas utiliser une bouche de décharge murale de 4"...
  • Page 21: Spécifications Électriques

    La sortie à l’extérieur du circuit d’évacuation peut se faire à Exemple de système de décharge travers le toit ou à travers un mur. Pour la sortie à travers un mur, Bouche de on doit employer un raccord coudé de 90°. décharge murale Coude à...
  • Page 22: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Préparation de l’emplacement ■ Il est recommandé que l’installation du circuit d’évacuation Terminer la préparation soit réalisée avant celle de la hotte. ■ Avant d’exécuter les découpages, vérifier qu’il existe un 1. Déterminer l’emplacement nécessaire pour le câble dégagement suffisant dans le plafond pour le conduit d’alimentation du domicile et percer un trou de ½"...
  • Page 23: Assemblage Et Installation De La Hotte

    Assemblage et installation de la hotte 1. Installer le raccord de transition au sommet de la hotte (s’il a REMARQUE : La hotte doit être maintenue en place lors de été enlevé pour expédition), avec 2 vis de tôlerie de l'installation des vis à...
  • Page 24: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique 5. Connecter ensemble les conducteurs noirs (C) à l’aide de AVERTISSEMENT connecteurs de fils (homologation UL). 6. Connecter ensemble les conducteurs blancs (E) à l’aide de connecteurs de fils (homologation UL). AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien.
  • Page 25: Installation Des Cache-Conduits

    Installation des cache-conduits REMARQUE : Enlever la pellicule des cache-conduits. 3. Faire glisser la partie supérieure des cache-conduits en haut du cadre vers le plafond et les fixer au support horizontal 1. Assembler les parties supérieures des cache-conduits supérieur à l'aide de 2 vis de 3,5 x 6,5 mm. ensemble et installer les cache-conduits autour du cadre de support.
  • Page 26: Achever L'installation

    6. Installer la partie inférieure du cache-conduit (arrière) à 8. Fixer la partie inférieure du cache-conduit à l'auvent de la l'auvent de la hotte de cuisinière. Écarter la partie inférieure hotte de cuisinière en utilisant 4 vis de 4,2 x 8 mm. du cache-conduit en l'ouvrant légèrement et la positionner sur la partie supérieure du cache-conduit.
  • Page 27: Utilisation De La Hotte

    UTILISATION DE LA HOTTE La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs de cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour obtenir Commandes et caractéristiques les meilleurs résultats, mettre la hotte en marche avant REMARQUES : d’entreprendre une cuisson, et laisser la hotte fonctionner ■...
  • Page 28: Entretien De La Hotte

    Pour désactiver la fonction Auto Sense (détection Minuterie automatique) : Si le témoin lumineux du bouton Auto est allumé, appuyer La hotte peut être réglée pour s'éteindre automatiquement après une fois sur AUTO pour désactiver la fonction Auto Sense. Le 15 minutes.
  • Page 29 2. Retirer chaque filtre en tirant sur la poignée à ressort, puis en Remplacement d’une lampe à halogène (éclairage tirant le filtre vers le bas. ambiant) Interrompre l’alimentation de la hotte; attendre le refroidissement de la lampe à halogène. Pour éviter d’endommager ou de réduire la longévité...
  • Page 30: Schéma De Câblage

    SCHÉMA DE CÂBLAGE Interface SE13ZC Capteur de vitesse utilisateur automatique Carte des circuits d'alimentation électronique GRIS Terre PWM 2 3 4 5 6 7 8 9 Sortie : 700mA (2 - 15 VCC) Pilote Entrée : 120 VCA L1 Terre Neu Caractéristiques du moteur Alimentation électrique 120 VCA...
  • Page 31: Assistance Ou Service

    Commander la pièce n° W10692909 ■ Programmation d’une intervention de dépannage. Les Ensemble d’extension de cheminée techniciens de service désignés par KitchenAid sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service Commander la pièce n° W10688278 après garantie partout au Canada.
  • Page 32: Garantie

    EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE KitchenAid décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à...

This manual is also suitable for:

Kvib602dss42"36"

Table of Contents