Kenmore W10168300A Use & Care Manual
Kenmore W10168300A Use & Care Manual

Kenmore W10168300A Use & Care Manual

Side by side refrigerator
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

®
Side by Side Refrigerator
Use & Care Guide
Refrigerador de dos puertas

Manual de uso y cuidado

Réfrigérateur côte à côte
Guide d'utilisation et d'entretien
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com
W10168300A
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
www.sears.ca

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kenmore W10168300A

  • Page 1: Manual De Uso Y Cuidado

    Use & Care Guide Refrigerador de dos puertas Manual de uso y cuidado Réfrigérateur côte à côte Guide d’utilisation et d’entretien Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com W10168300A Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.ca...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS WARRANTY..................2 Wine or Can/Bottle Rack............18 Utility Bin..................18 REFRIGERATOR SAFETY..............3 FREEZER FEATURES..............18 Proper Disposal of Your Old Refrigerator ........3 Freezer Shelf................18 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........4 Freezer Basket or Bin ..............18 Unpack the Refrigerator ...............4 DOOR FEATURES ...............
  • Page 3: Refrigerator Safety

    REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack the Refrigerator Location Requirements WARNING WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigerator. Failure to do so can result in back or other injury. Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as Remove the Packaging gasoline, away from refrigerator.
  • Page 5: Electrical Requirements

    Water Pressure Electrical Requirements A cold water supply with water pressure of between 30 and WARNING 120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the water dispenser and ice maker. If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber. Reverse Osmosis Water Supply IMPORTANT: The pressure of the water supply coming out of a reverse osmosis system going to the water inlet valve of the...
  • Page 6: Refrigerator Doors

    Refrigerator Doors Gather the required tools and parts before starting installation. TOOLS NEEDED: " hex-head socket wrench, " hex-head socket wrench and a flat-blade screwdriver. IMPORTANT: Before you begin, turn the refrigerator control OFF. Unplug refrigerator or disconnect power. Remove food and any adjustable door or utility bins from doors.
  • Page 7: Adjust The Doors

    11. It may not be necessary to remove the bottom hinges to Remove the Handles (optional) move the refrigerator through a doorway. Both bottom hinges have similar construction. Style 1 If necessary, disassemble the hinges as shown. See 1. Apply firm pressure with your hand on the face of trim. Slide Graphic 8.
  • Page 8: Connect Water Supply

    1. Use a hex-head wrench to adjust the front roller leveling Connect to Refrigerator screws until the doors are even. Turn the front roller leveling screw to the right to raise that side of the refrigerator or turn the leveling screw to the left to lower that side. See Style 1 Graphic 11 in “Refrigerator Doors.”...
  • Page 9: Prepare The Water System

    3. Thread the provided nut onto the water valve as shown. NOTE: Make sure the base grille filter is properly installed and the cap is in the horizontal position. NOTE: Tighten the nut by hand. Then tighten it with a wrench two more turns.
  • Page 10: Refrigerator Use

    REFRIGERATOR USE To change the display screen text from Spanish to English, press the HOME button on the dispenser panel. On the Ensuring Proper Air Circulation display screen, press CARACTERÍSTICAS, then In order to ensure proper temperatures, you need to permit air to PREFERENCIAS, then IDIOMA.
  • Page 11 NOTE: If increased ice production is desired at all times, change Adjusting the Controls the freezer control to a lower setting. Setting the freezer to a colder temperature may make some foods, such as ice cream, To adjust the set points, press the TEMPERATURE button on the harder.
  • Page 12: Water And Ice Dispensers

    Sound Volume The Water Dispenser To adjust the volume of all dispenser and control sounds, press FEATURES, then SETTINGS, then VOLUME. Select the IMPORTANT: Dispense enough water every week to maintain a desired volume, then wait 15 seconds or press BACK. fresh supply.
  • Page 13 NOTE: While dispensing water, the digital display will count The tray can be pulled out approximately 1½" (3.81 cm) to down how much water remains to be dispensed, according better support large containers. It is designed to catch small to the volume you selected. The flow of water will spills and allow for easy cleaning.
  • Page 14: Water Filter Status Light

    IMPORTANT: You do not need to apply a lot of pressure to Press RESET on the display screen, then press YES to the pad or button in order to activate the ice dispenser. confirm that you want to reset the indicator. Pressing hard will not make the ice dispense faster or in From the Home screen, you can view the power outage history greater quantities.
  • Page 15: Ice Maker And Storage Bin

    Flushing the Water System After Changing Filter After connecting the refrigerator to a water source, flush the water system. Use a sturdy container to depress and hold the water dispenser lever for 5 seconds, then release it for 5 seconds. Repeat until water begins to flow. Once water begins to flow, continue depressing and releasing the dispenser lever (5 seconds on, 5 seconds off) for an additional 5 minutes.
  • Page 16: Refrigerator Features

    The quality of your ice will be only as good as the quality of Removing and Replacing the Storage Bin the water supplied to your ice maker. Avoid connecting the ice maker to a softened water supply. 1. Hold the base of the storage bin with both hands and press Water softener chemicals (such as salt) can damage parts of the release button to lift the storage bin up and out.
  • Page 17: Deli Drawer

    Shelves and Shelf Frames Convertible Vegetable/Meat Drawer, Crisper and Covers To Remove and Replace a Shelf/Frame: 1. Remove the shelf/frame by tilting it up at the front and lifting it Crisper and Convertible Vegetable/Meat Drawers out of the shelf supports. 2.
  • Page 18: Crisper Humidity Control

    Meat Storage Guide FREEZER FEATURES Store most meat in original wrapping as long as it is airtight and Your model may have some or all of these features. Features that moisture-proof. Rewrap if necessary. See the following chart for can be purchased separately as product accessories are labeled storage times.
  • Page 19: Door Features

    DOOR FEATURES Your model may have some or all of these features. Features that Turn the control clockwise (right) to reduce the flow of cold air can be purchased separately as product accessories are labeled to the bin and make it less cold. with the word “Accessory.”...
  • Page 20: Door Bins

    Clean the parts as instructed in the “Cleaning” section. Door Bins (on some models) To Remove and Replace the Bins: 1. Remove the bin by lifting it and pulling it straight out. 2. Replace the bin by sliding it in above the desired supports and pushing it down until it stops.
  • Page 21: Changing The Light Bulbs

    3. If your model has a touch screen display on the dispenser 6. There is no need for routine condenser cleaning in normal panel, clean the screen using a soft, lint-free cloth. Mix a mild home operating environments. If the environment is detergent with water, then use the mixture to dampen the particularly greasy or dusty, or there is significant pet traffic in cloth and gently wipe the screen.
  • Page 22: Power Interruptions

    If You Choose to Turn the Refrigerator Off Before You Lower Freezer Light Behind Top Freezer Basket Leave: (on some models) 1. Remove all food from the refrigerator. 2. If your refrigerator has an automatic ice maker: Depending on your model, remove the top freezer basket or Turn off the water supply to the ice maker at least one day top freezer basket shelf.
  • Page 23: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Sizzling/Gurgling - water dripping on the heater during defrost cycle Refrigerator Operation Popping - contraction/expansion of inside walls, especially during initial cool-down The refrigerator will not operate Water running - may be heard when ice melts during the defrost cycle and water runs into the drain pan...
  • Page 24: Ice And Water

    Large load of food added? Allow several hours for Is there a water filter installed on the refrigerator? Gray or refrigerator to return to normal temperature. dark discoloration in ice indicates that the water filtration system needs additional flushing. Controls set correctly for the surrounding conditions? Adjust the controls a setting colder.
  • Page 25: Protection Agreements

    Expert service by a force of more than 10,000 authorized The water dispenser will not operate properly Sears service technicians, which means someone you can trust will be working on your product. Freezer door closed completely? Close the door firmly. If it Unlimited service calls and nationwide service, as often as does not close completely, see “The doors will not close you want us, whenever you want us.
  • Page 26: Water Filter Certifications

    WATER FILTER CERTIFICATIONS...
  • Page 27: Performance Data Sheet

    PERFORMANCE DATA SHEET Base Grille Water Filtration System Model T1KB2/T1RFKB2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) without Filter Indicator Light System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Atrazine, Benzene, Toxaphene, O-Dichlorobenzene, Cysts, Turbidity, Asbestos, Lindane, Tetrachloroethylene, Endrin, Alachlor, Chlorobenzene and Ethylbenzene.
  • Page 28 Base Grille Water Filtration System Model T1KB1/T1RFKB1 Capacity 100 Gallons (379 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Atrazine, Benzene, Toxaphene, O-Dichlorobenzene, Cysts, Turbidity, Asbestos, Lindane, Tetrachloroethylene, Endrin, Alachlor, Chlorobenzene, Ethylbenzene, TTHM, MTBE and VOC.
  • Page 29 Base Grille Water Filtration System Model P1KB2/P1RFKB2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) without Filter Indicator Light System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Atrazine, Benzene, Toxaphene, O-Dichlorobenzene, Cysts, Turbidity, Asbestos, Lindane, Tetrachloroethylene, Endrin, Alachlor, Styrene, Chlorobenzene and Ethylbenzene.
  • Page 30 Base Grille Water Filtration System Model P1KB1/P1RFKB1 Capacity 100 Gallons (379 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Atrazine, Benzene, Toxaphene, O-Dichlorobenzene, Cysts, Turbidity, Asbestos, Lindane, Tetrachloroethylene, Endrin, Alachlor, Styrene, Chlorobenzene, Ethylbenzene, TTHM, MTBE and VOC.
  • Page 31 NSF/ANSI Standard 53 – Health Effects – Volatile Organic Chemicals (VOC’s) included by surrogate testing* Chemical Contaminant Influent Challenge NSF Maximum Permissible Concentration (mg/L) Level Concentration (mg/L) Carbofuran 0.190 0.001 Carbon tetrachloride 0.078 0.0018 Chloropicrin 0.015 0.0002 2,4, D 0.110 0.0017 Dibromochloropropane (DBCP) 0.052...
  • Page 32: Garantía

    ÍNDICE GARANTÍA..................32 Control de humedad del cajón para verduras ......49 Portavinos o portabotellas/latas..........49 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR .......... 33 Recipiente utilitario ..............49 Cómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo ... 33 CARACTERÍSTICAS DEL CONGELADOR ........ 49 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ........34 Estante del congelador..............
  • Page 33: Seguridad Del Refrigerador

    Tenga esta información disponible para facilitarle la obtención de Número de serie ________________________________________________ asistencia o servicio con prontitud siempre que llame a Sears Fecha de compra _______________________________________________ con respecto a su electrodoméstico. Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra Número de modelo __ __ __.
  • Page 34: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Desempaque el refrigerador Requisitos de ubicación ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. Peligro de Explosión Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador.
  • Page 35: Requisitos Eléctricos

    IMPORTANTE: Requisitos eléctricos Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los requerimientos locales de plomería. Use tuberías de cobre y revise si hay fugas. Instale tubería de ADVERTENCIA cobre sólo en áreas donde la temperatura va a permanecer por encima del punto de congelación. Presión del agua Se necesita un suministro de agua fría con presión de agua entre 30 y 120 lbs/pulg²...
  • Page 36: Puertas Del Refrigerador

    Puertas del refrigerador Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. " HERRAMIENTAS NECESARIAS: Llaves de cubo de cabeza hexagonal de " y un destornillador de hoja plana. IMPORTANTE: Antes de comenzar, fije el control del refrigerador a OFF (Apagado). Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía.
  • Page 37: Ajuste Las Puertas

    8. Levante la puerta del congelador directamente de la bisagra Quite las manijas (opcional) inferior. Vea la ilustración 6. La tubería del despachador de agua y el cableado quedan afianzados a la puerta del Estilo 1 congelador y se jalan a través de la bisagra izquierda inferior. Cerciórese de no dañar la tubería ni el cableado del 1.
  • Page 38: Conexión Del Suministro De Agua

    3. Use una llave de cabeza hexagonal para ajustar los tornillos 5. Usando un taladro inalámbrico, haga un orificio de " niveladores del rodillo delantero hasta que el refrigerador (6,35 mm) en la tubería de agua fría que Ud. eligió. quede nivelado.
  • Page 39: Prepare El Sistema De Agua

    6. La fábrica de hielo está equipada con un filtro de agua Cómo terminar la instalación incorporado. Si las condiciones del agua local requieren un segundo filtro de agua, se debe instalar en la línea de agua de ¼" (6,35 mm) en cualquiera de las conexiones de la tubería. Consiga un filtro de agua del distribuidor de ADVERTENCIA electrodomésticos más cercano a su domicilio.
  • Page 40: Sonidos Normales

    2. Use un recipiente resistente para oprimir y sostener la barra del despachador por 5 segundos, luego suéltela por USO DE SU REFRIGERADOR 5 segundos. Repita hasta que el agua comience a correr. Una vez que el agua comenzó a correr, continúe presionando y soltando la barra del despachador (5 segundos activado, 5 segundos desactivado) por otros 5 minutos.
  • Page 41 Para cambiar el texto de la pantalla de inglés a español, La pantalla que está en el panel de control del despachador presione el botón de HOME (Pantalla inicial), ubicado en el tiene una luz de fondo, la cual se apagará automáticamente panel del despachador.
  • Page 42: Despachadores De Agua Y Hielo

    4. Cuando la cuenta regresiva llegue a cero, el reloj del Características adicionales temporizador destellará y sonará un tono, lo que se repetirá cada 30 segundos. Presione REAJUSTAR para apagar el Producción acelerada de hielo tono y reajustar la característica del temporizador. La función de hielo acelerado ayuda en los períodos temporarios Alarma de puerta entreabierta de alto consumo de hielo al aumentar la producción de hielo en...
  • Page 43 Después de haber conectado el refrigerador a un suministro NOTA: Mientras despache agua, la pantalla mostrará la de agua, enjuague el sistema de agua. Use un recipiente cantidad de agua que se ha despachado. Para cambiar las resistente para oprimir y sostener la almohadilla del unidades de medida que se muestran en la pantalla, cambie despachador por 5 segundos, luego suéltela por 5 segundos.
  • Page 44 Volúmenes prefijados Su fábrica de hielo puede producir hielo raspado, picado y en cubos. Antes de servir hielo, presione HIELO en la pantalla para El despachador puede guardar hasta 3 volúmenes de agua seleccionar el tipo de hielo que le gustaría servir. prefijados, para despachar fácilmente en los recipientes que se usen regularmente.
  • Page 45: Luz De Estado Del Filtro De Agua

    3. Retire el vaso O suelte el botón para detener la salida del Cuando se restablezca la energía, la alerta de corte de corriente hielo. aparecerá en la pantalla. La pantalla muestra cuánto tiempo permaneció el refrigerador sin energía, usando horas exactas si NOTA: El hielo puede continuar saliendo por hasta el reloj se ha fijado.
  • Page 46: Fábrica De Hielo Y Depósito De Hielo

    NOTAS: 5. Empuje el filtro nuevo dentro de la abertura en la rejilla de la base. A medida que se inserte el filtro, el botón eyector se Evite enroscar la tapa cuando quite el filtro, ya que esto hundirá. El botón eyector saltará nuevamente hacia afuera puede causar que la tapa se salga.
  • Page 47: Características Del Refrigerador

    NOTA: Su fábrica de hielo tiene un apagado automático. El NOTA: Hay dos mecanismos de despacho en el fondo del sensor de la fábrica de hielo hace pasar un rayo de una pared del depósito de hielo. En el lado del recipiente que se encuentra en congelador a la otra, lo que detendrá...
  • Page 48: Estantes Del Refrigerador

    2. Con las espigas traseras liberadas, jale el estante hacia abajo y hacia afuera. Estantes del refrigerador 3. Vuelva a colocar el estante deslizando las espigas delanteras Su modelo puede tener estantes de vidrio o alambre. Si usted dentro del riel. Empuje el estante hacia arriba y hacia atrás guarda alimentos similares juntos y ajusta los estantes para que hasta que las espigas traseras caigan en el riel.
  • Page 49: Control De Temperatura Para El Cajón Convertible De Verduras/Carnes

    LOW (posición abierta) deja que el aire húmedo salga del cajón para verduras, y es el más adecuado para conservar las frutas y Control de temperatura para el cajón verduras con cáscara. convertible de verduras/carnes Frutas: Lávelas, déjelas secar y guárdelas en el refrigerador El cajón convertible de verduras/carnes puede ajustarse de en bolsas de plástico o en el cajón para verduras.
  • Page 50: Canastilla O Recipiente Del Congelador

    2. Vuelva a colocar el depósito alineando las lengüetas con los Guía para la conservación de alimentos congelados botones laterales del revestimiento de la puerta. Encaje firmemente las lengüetas en los botones como se muestra. Los períodos de conservación variarán según la calidad y tipo de alimentos, el tipo de embalaje o envoltura empleada (deberá...
  • Page 51: Rieles O Recipientes De La Puerta

    Deslice el control hacia la izquierda para reducir el flujo de aire frío hacia el depósito y hacerlo menos frío. Recipiente inclinable para frutas Deslice el control hacia la derecha para aumentar el flujo de (en algunos modelos) aire frío hacia el depósito y hacerlo más frío. Para quitar y volver a colocar el recipiente: 1.
  • Page 52: Cuidado De Su Refrigerador

    4. Vuelva a colocar las piezas del interior del recipiente. 4. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes desmontables y las superficies interiores meticulosamente. Use una esponja limpia o un paño suave y un detergente suave con agua tibia. No use productos de limpieza abrasivos o ásperos, como aerosoles para ventanas, productos de limpieza para pulir, líquidos inflamables, ceras para limpieza,...
  • Page 53: Cómo Cambiar Los Focos

    6. Una limpieza rutinaria del condensador no es necesaria en Luz inferior del congelador detrás de la canasta superior ambientes normales de operación en el hogar. Si el ambiente del congelador (en algunos modelos) contiene mucha grasa o polvo, o si hay bastante tránsito de mascotas en el hogar, el condensador deberá...
  • Page 54: Solución De Problemas

    Levante el brazo de control de alambre a la posición de Desconecte la tubería de agua que está atrás del OFF (Apagado - hacia arriba) o mueva el interruptor a la refrigerador. posición de OFF (Apagado - hacia la derecha). Cuando el último lote de hielo caiga, levante el brazo de Cierre el suministro de agua a la fábrica de hielo.
  • Page 55: Temperatura Y Humedad

    (Automático), HALF (Media) o DIM (Tenue). Vea El refrigerador es ruidoso “Despachadores de agua y hielo”. ¿Se ha fijado la luz del despachador en NIGHT LIGHT o El ruido del refrigerador se ha ido reduciendo a lo largo de los AUTO? En algunos modelos, si se ha fijado el despachador años.
  • Page 56 ¿Se ha conectado un sistema de filtración de agua de ADVERTENCIA ósmosis inversa al suministro de agua fría? Esto puede hacer que disminuya la presión de agua. Vea “Requisitos del suministro de agua”. Los cubos de hielo son huecos o pequeños NOTA: Esto es una indicación de baja presión de agua.
  • Page 57: Contratos De Protección

    ¿Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Este Llamadas de servicio ilimitado y servicio en todo el país, filtro puede estar obstruido o haberse instalado con la frecuencia que usted desee, cuando usted desee. incorrectamente. Garantía “sin disgustos” – reemplazo de su producto ¿Se ha conectado un sistema de filtración de agua de protegido si ocurren cuatro fallas o más del producto en el ósmosis inversa al suministro de agua fría? Vea...
  • Page 58: Hoja De Datos Del Rendimiento

    HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO Sistema de filtración de agua de la rejilla de la base Modelo T1KB2/T1RFKB2 Capacidad de 200 galones (757 litros) sin luz indicadora de filtro Sistema comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 NSF/ANSI para reducción de cloro, sabor y olor, clase de partículas I*;...
  • Page 59 Sistema de filtración de agua de la rejilla de la base Modelo T1KB1/T1RFKB1 Capacidad de 100 galones (379 litros) Sistema comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 NSF/ANSI para reducción de cloro, sabor y olor, clase de partículas I*; y bajo la norma 53 NSF/ANSI para la reducción de plomo, mercurio, atrazina, benceno, toxafeno, o-diclorobenceno, quistes, turbidez, asbestos, lindano, tetracloroetileno, endrina, alaclor, clorobenceno, etilbenceno, TTHM (trialometano), MTBE (éter metilterciobutílico) y COV (Compuesto orgánico volátil).
  • Page 60 Sistema de filtración de agua de la rejilla de la base Modelo P1KB2/P1RFKB2 Capacidad de 200 galones (757 litros) sin luz indicadora de filtro Sistema comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 NSF/ANSI para reducción de cloro, sabor y olor, clase de partículas I*; y bajo la norma 53 NSF/ANSI para la reducción de plomo, mercurio, atrazina, benceno, toxafeno, o-diclorobenceno, quistes, turbidez, asbestos, lindano, tetracloroetileno, endrina, alaclor, estireno, clorobenceno y etilbenceno.
  • Page 61 Sistema de filtración de agua de la rejilla de la base Modelo P1KB1/P1RFKB1 Capacidad de 100 galones (379 litros) Sistema comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 NSF/ANSI para reducción de cloro, sabor y olor, clase de partículas I*; y bajo la norma 53 NSF/ANSI para la reducción de plomo, mercurio, atrazina, benceno, toxafeno, o-diclorobenceno, quistes, turbidez, asbestos, lindano, tetracloroetileno, endrina, alaclor, estireno, clorobenceno, etilbenceno, TTHM (trialometano), MTBE (éter metilterciobutílico) y COV (Compuesto orgánico volátil).
  • Page 62 Norma 53 NSF/ANSI - Efectos en la salud - Compuestos orgánicos volátiles (COVs) incluidos mediante pruebas alternativas* Contaminante químico Concentración en el agua a tratar (mg/L) Concentración de nivel máximo permisible de NSF (mg/L) Carbofurano 0,190 0,001 Tetracloruro de carbono 0,078 0,0018 Cloropicrina...
  • Page 63: Garantie

    TABLE DES MATIÈRES GARANTIE ..................63 Réglage de l’humidité dans le bac à légumes......81 Casier à vin ou porte-cannettes/bouteilles........81 SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR ..........64 Casier utilitaire................81 Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur......... 64 CARACTÉRISTIQUES DU CONGÉLATEUR ......81 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ..........65 Tablette de congélateur .............81 Déballage du réfrigérateur ............
  • Page 64: Sécurité Du Réfrigérateur

    Gardez ces renseignements à disposition pour obtenir plus Numéro de série _________________________________________________ rapidement assistance ou service lorsque vous communiquez Date d'achat ____________________________________________________ avec Sears au sujet de votre appareil ménager. Conservez ces instructions et votre reçu de vente pour Numéro de modèle __ __ __. _____________________________________ référence ultérieure.
  • Page 65: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Déballage du réfrigérateur Exigences d'emplacement AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Risque d'explosion Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin du réfrigérateur.
  • Page 66: Spécifications Électriques

    IMPORTANT : Spécifications électriques Toutes les installations doivent être conformes aux exigences des codes locaux de plomberie. Utiliser un tube en cuivre et vérifier s’il y a des fuites. Installer AVERTISSEMENT les tubes en cuivre seulement à des endroits où la température se maintient au-dessus du point de congélation.
  • Page 67: Portes Du Réfrigérateur

    Portes du réfrigérateur Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. OUTILS REQUIS : Clés à douilles à tête hexagonale de " et " et un tournevis à lame plate. IMPORTANT : Avant de commencer, tourner la commande du réfrigérateur à OFF (arrêt). Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.
  • Page 68 7. Enlever les vis de la charnière gauche qui restent et la Enlever les poignées (facultatif) charnière tel qu’indiqué. Voir dessin 5. IMPORTANT : Ne pas enlever la vis A. Style 1 8. Soulever verticalement la porte du congélateur pour la 1.
  • Page 69: Ajuster Les Portes

    3. Trouver une canalisation d’eau froide verticale de " (12,7 mm) à 1 " (3,18 cm) près du réfrigérateur. Ajuster les portes IMPORTANT : Fermeture des portes S'assurer qu'il s'agit d’une canalisation d'eau froide. Un conduit horizontal fonctionnera, mais percer par le 1.
  • Page 70: Préparer Le Système D'eau

    5. Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tous les raccords REMARQUE : Serrer l’écrou à la main. Ensuite, le serrer avec (y compris les raccordements au niveau de la valve d’entrée une clé deux tours de plus. Ne pas serrer excessivement. d’eau) ou les écrous qui coulent.
  • Page 71: Sons Normaux

    Vous pouvez entendre le moteur du ventilateur d’évaporation qui fait circuler l’air dans le réfrigérateur et le congélateur. La vitesse du ventilateur peut augmenter si on ouvre les portes ou si on ajoute des aliments chauds. Les vibrations sonores peuvent provenir de l’écoulement du réfrigérant, de la canalisation d’eau ou d’articles placés sur le réfrigérateur.
  • Page 72: Utilisation Des Commandes

    Utilisation des commandes Les commandes du réfrigérateur et du congélateur se trouvent IMPORTANT : sur le tableau de distribution et sur l’écran d’affichage. Attendre 24 heures avant d’ajouter des aliments dans le réfrigérateur. Si on ajoute des aliments alors que le réfrigérateur n’a pas complètement refroidi, les aliments risquent de s’abîmer.
  • Page 73 Commandes du congélateur Gestion de la température SmartSense™ Lorsque le mode d'ajustement est activé, les flèches vers le haut La caractéristique SmartSense™ aide à réguler la température à ou vers le bas sur l'écran d'affichage permettent de régler la l'intérieur du réfrigérateur et du congélateur. Si une grande température du compartiment de congélation.
  • Page 74: Distributeurs D'eau Et De Glaçons

    Si l’on doit maintenir les portes ouvertes et que l’on souhaite Après avoir connecté le réfrigérateur à une source que l’alarme reste muette pendant plus longtemps que d’alimentation en eau, vidanger le système d’eau. Utiliser un 5 minutes, appuyer sur RÉINITIALISATION sur l’écran récipient robuste pour appuyer sur la plaque du distributeur d’affichage.
  • Page 75 Distribution d'eau (standard) : 5. Pour arrêter la distribution avant que la totalité du volume sélectionné ait été distribuée, écarter le verre de la plaque du 1. Appuyer un verre robuste contre la plaque du distributeur distributeur OU appuyer une seconde fois sur le bouton du d'eau OU placer le verre sous le distributeur d'eau et appuyer distributeur d'eau.
  • Page 76 REMARQUE : En cas d'utilisation du distributeur avec le Distribution de glace : robinet tourné, ne pas utiliser la plaque du distributeur d'eau. 1. Sélectionner le type de glace souhaité. Utiliser exclusivement le bouton du distributeur d'eau pour la distribution. La distribution effectuée au moyen d'un récipient AVERTISSEMENT appuyé...
  • Page 77: Témoin Lumineux De L'état Du Filtre À Eau

    Les lampes du distributeur sont des DEL qui ne peuvent pas être TÉMOIN : ÉTAT : remplacées. Si les lampes du distributeur ne fonctionnent pas, voir la section “Dépannage” pour plus d'informations. NOUVEAU ou BON (blanc) Filtre neuf installé COMMANDER (jaune) Commander un filtre Le verrouillage du distributeur CHANGER (rouge) OU...
  • Page 78: Machine À Glaçons Et Bac D'entreposage

    2. Enlever la capsule en la tournant dans le sens antihoraire Utilisation du distributeur sans cartouche de filtre à eau jusqu'à ce qu'elle s'arrête. IMPORTANT : Ne pas jeter la capsule. Elle fait partie du Vous pouvez faire fonctionner le distributeur sans filtre à eau. réfrigérateur.
  • Page 79: Caractéristiques Du Réfrigérateur

    Enlèvement et remplacement du bac d'entreposage À noter 1. En tenant la base du bac avec les deux mains, appuyer sur le Attendre 24 heures pour obtenir la première quantité de bouton de dégagement pour soulever le bac et le retirer. glaçons.
  • Page 80: Tiroir Pour Spécialités Alimentaires

    2. Replacer la tablette en la guidant vers l’arrière dans les fentes sur le cadre et en poussant la tablette au-delà de la butée. Tiroir pour spécialités alimentaires Le tiroir pour spécialités alimentaires conserve les raisins secs, noix, tartinades et autres petits articles à des températures normales de réfrigérateur.
  • Page 81: Réglage De La Température Du Tiroir À Légumes/Viande Convertible

    En position LOW (ouvert), le réglage laisse échapper l’air humide du bac à légumes pour mieux conserver les fruits et légumes à Réglage de la température du tiroir à pelures. légumes/viande convertible Fruits : Laver, laisser sécher et garder au réfrigérateur dans un Le tiroir à...
  • Page 82: Panier Ou Bac De Congélateur

    Guide d’entreposage des aliments surgelés Compartiment inclinable de la porte du congélateur Les périodes de conservation varieront selon la qualité et le type des aliments, le type d’emballage et de pellicule utilisés (sur certains modèles) (hermétiques et à l’épreuve de l’humidité) et la température Pour retirer et réinstaller le compartiment : d’entreposage.
  • Page 83: Tringles Ou Balconnets Dans La Porte

    Style 2 : Balconnets dans la porte (sur certains modèles) Pour retirer et réinstaller les balconnets : 1. Retirer le balconnet en le soulevant et le tirant tout droit. 2. Réinstaller le balconnet en le glissant en place au-dessus des supports désirés et en l'enfonçant jusqu'à...
  • Page 84: Entretien Du Réfrigérateur

    Nettoyer les pièces tel qu'indiqué dans la section Nettoyage du réfrigérateur : “Nettoyage”. 1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique. 2. Retirer toutes les pièces amovibles de l’intérieur, telles que les tablettes, bacs, etc. 3. Si votre modèle de distributeur est doté d’un écran tactile, nettoyer l’écran à...
  • Page 85: Remplacement Des Ampoules D'éclairage

    Aluminium brossé : Laver avec une éponge propre ou un Lampes du bac à légumes linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède. Ne pas utiliser de nettoyant fort ou abrasif, ni de nettoyant conçu pour l'acier inoxydable. Sécher à fond avec un linge doux. Si nécessaire, retirer le bac à...
  • Page 86: Pannes De Courant

    3. Tourner la commande de température (ou la commande du réfrigérateur, selon le modèle) à OFF (arrêt). Voir “Utilisation Pannes de courant des commandes”. Si le courant électrique doit être interrompu pendant 24 heures 4. Nettoyer le réfrigérateur, l’essuyer et bien le sécher. ou moins, garder la ou les porte(s) (selon votre modèle) fermée(s) 5.
  • Page 87: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer d'abord les solutions suggérées ici afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire. Fonctionnement du réfrigérateur Le réfrigérateur ne fonctionne pas Le réfrigérateur est bruyant Le bruit des réfrigérateurs a été réduit au cours des années. Du fait de cette réduction, il est possible d'entendre des bruits AVERTISSEMENT intermittents venant de votre nouveau réfrigérateur qui n'avaient...
  • Page 88: Température Et Humidité

    La machine à glaçons est-elle allumée? S'assurer que le Les ampoules ne fonctionnent pas bras de commande en broche ou l'interrupteur (selon le modèle) est en position ON. Une ampoule est-elle desserrée dans la douille ou grillée? S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heures Voir “Remplacement des ampoules d'éclairage”.
  • Page 89 S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heures Le distributeur d'eau ne fonctionne pas correctement après l'installation pour le commencement de la production de glaçons. Attendre 72 heures pour une production complète de glaçons. Porte du congélateur complètement fermée? Bien fermer la porte.
  • Page 90: Contrats De Protection

    CONTRATS DE PROTECTION Contrats principaux de protection Protection contre les sautes de puissance pour prévenir les dommages électriques attribuables aux fluctuations de Nous vous félicitons d'avoir fait un achat judicieux. Votre nouvel courant. appareil Kenmore ® est conçu et fabriqué pour vous procurer des années de fonctionnement fiable.
  • Page 91: Feuille De Données Sur La Performance

    FEUILLE DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Système de filtration d’eau à la grille de la base Modèle T1KB2/T1RFKB2 Capacité 200 gallons (757 litres) sans témoin lumineux du filtre Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules (classe I*));...
  • Page 92 Système de filtration d’eau à la grille de la base Modèle T1KB1/T1RFKB1 Capacité 100 gallons (379 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules (classe I*)); et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de plomb, mercure, atrazine, benzène, toxaphène, o-dichlorobenzène, kystes, turbidité, amiante, lindane, tétrachloroéthylène, endrine, alachlore, chlorobenzène, éthylbenzène, TTHM, éther méthyltertiobutylique et COV (composé...
  • Page 93 Système de filtration d’eau à la grille de la base Modèle P1KB2/P1RFKB2 Capacité 200 gallons (757 litres) sans témoin lumineux du filtre Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules (classe I*));...
  • Page 94 Système de filtration d’eau à la grille de la base Modèle P1KB1/P1RFKB1 Capacité 100 gallons (379 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules (classe I*)); et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de plomb, mercure, atrazine, benzène, toxaphène, o-dichlorobenzène, kystes, turbidité, amiante, lindane, tétrachloroéthylène, endrine, alachlore, styrène, chlorobenzène, éthylbenzène, TTHM, éther méthyltertiobutylique et COV (composé...
  • Page 95 Norme NSF/ANSI 53 – Effets sur la santé – Composés organiques volatiles (COV) inclus dans le dosage de remplacement* Produit chimique Concentration du polluant (en mg/L) Niveau maximum autorisé par NSF Niveau de concentration (en mg/L) Carbofuran 0,190 0,001 Tétrachlorure de carbone 0,078 0,0018 Chloropicrine...
  • Page 96 10/08 Printed in U.S.A. ® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears Brands, LLC W10168300A Impreso en EE.UU. ® Marca registrada / Marca de comercio / Marca de servicio de Sears Brands, LLC © 2008 Sears Brands, LLC Imprimé...

Table of Contents