Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Side by Side Refrigerator
Use & Care Guide
Refrigerador de dos puertas

Manual de uso y cuidado

Réfrigérateur côte à côte
Guide d'utilisation et d'entretien
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com
W10213167A
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
www.sears.ca

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kenmore W10213167A

  • Page 1: Manual De Uso Y Cuidado

    Use & Care Guide Refrigerador de dos puertas Manual de uso y cuidado Réfrigérateur côte à côte Guide d’utilisation et d’entretien Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com W10213167A Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.ca...
  • Page 2: Table Of Contents

    WATER FILTER CERTIFICATIONS ..........22 PERFORMANCE DATA SHEET ..........23 SERVICE NUMBERS ..........BACK COVER KENMORE APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY warranties, including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period When installed, operated and maintained according to all allowed by law.
  • Page 3: Warranty

    REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack the Refrigerator Location Requirements WARNING WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigerator. Failure to do so can result in back or other injury. Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as Remove the Packaging gasoline, away from refrigerator.
  • Page 5: Electrical Requirements

    Water Pressure Electrical Requirements A cold water supply with water pressure of between 30 and WARNING 120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the water dispenser and ice maker. If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber. Reverse Osmosis Water Supply IMPORTANT: The pressure of the water supply coming out of a reverse osmosis system going to the water inlet valve of the...
  • Page 6: Refrigerator Doors

    Refrigerator Doors ¹⁄₄ ⁵⁄₁₆ TOOLS NEEDED: " hex-head socket wrench, " hex-head socket wrench and a flat-blade screwdriver. IMPORTANT: Before you begin, turn the refrigerator control OFF. Unplug refrigerator or disconnect power. Remove food and any adjustable door or utility bins from doors. NOTE: It may only be necessary to remove either the door handle or the doors to get your product through the doorway of your home.
  • Page 7 8. Remove the top right hinge cover and screws as shown. See Remove the Handles (optional) Graphic 6. Do not remove screw A. 9. Lift the refrigerator door straight up and off of the bottom 1. Apply firm pressure with your hand on the face of trim. Slide hinge.
  • Page 8: Adjust The Doors

    5. Using a cordless drill, drill a ¹⁄₄" (6.35 mm) hole in the cold water pipe you have selected. Adjust the Doors Door Closing 1. Place a level inside the refrigerator at the back of the top shelf. See Graphic 8 in “Refrigerator Doors.” 2.
  • Page 9: Prepare The Water System

    Style 2 - Connection to Water Line Complete the Installation 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Remove and discard the black nylon plug from the gray water tube on the rear of the refrigerator. WARNING 3. If the gray water tube supplied with the refrigerator is not long enough, a ¹⁄₄"...
  • Page 10: Normal Sounds

    Normal Sounds Your new refrigerator may make sounds that your old one didn’t You may hear the evaporator fan motor circulating air through make. Because the sounds are new to you, you might be the refrigerator and freezer compartments. The fan speed concerned about them.
  • Page 11: Convertible Drawer Temperature Control

    Convertible Drawer Temperature Control Water and Ice Dispensers The control can be adjusted to properly chill meats or vegetables. (on some models) The air inside the pan is cooled to avoid “spot” freezing and can Depending on your model, you may have one or more of the be set to keep meats at the National Livestock and Meat Board following options: the ability to select either crushed or cubed recommended storage temperatures of 28°...
  • Page 12: Water Filter Status Light

    For crushed ice, cubes are crushed before they are dispensed. To turn off the dispenser, press the LOCK button. The indicator This may cause a slight delay when dispensing crushed ice. will appear above the LOCK button and the ice and water Noise from the ice crusher is normal, and pieces of ice may vary dispensers will not work.
  • Page 13: Ice Maker And Storage Bin

    There will be water in the filter. Some spilling may occur. Flushing the Water System After Changing Filter After connecting the refrigerator to a water source, flush the water system. Use a sturdy container to depress and hold the water dispenser lever for 5 seconds, then release it for 5 seconds.
  • Page 14: Refrigerator Features

    Increasing Ice Production Rate Remember The ice maker should produce approximately 7 to 9 batches of Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the ice in a 24-hour period. If ice is not being made fast enough, turn first three batches of ice produced.
  • Page 15: Wine Rack

    Style 2 Wine Rack (on some models - Accessory) To Remove and Replace the Shelf: To Install and Remove the Wine Rack: 1. Lift the shelf up and off the supports. 1. Install the wine rack by aligning it with the three shelf tabs 2.
  • Page 16: Door Features

    DOOR FEATURES REFRIGERATOR CARE Your model may have some or all of these features. Features that can be purchased separately as product accessories are labeled Cleaning with the word “Accessory.” Not all accessories will fit all models. If you are interested in purchasing one of the accessories, please WARNING call the toll-free number on the cover or in the “Accessories”...
  • Page 17: Changing The Light Bulbs

    To keep your stainless steel refrigerator looking like new and to remove minor scuffs or marks, it is suggested that Crisper Lights you use the manufacturer’s approved Stainless Steel Cleaner and Polish. To order the cleaner, see If necessary, remove the top crisper drawer for easier access “Accessories.”...
  • Page 18: Vacation And Moving Care

    Vacation and Moving Care Vacations Moving If You Choose to Leave the Refrigerator On While You’re When you are moving your refrigerator to a new home, follow Away: these steps to prepare it for the move. 1. Use up any perishables and freeze other items. 1.
  • Page 19: Temperature And Moisture

    The refrigerator is noisy Temperature and Moisture Refrigerator noise has been reduced over the years. Due to this Temperature is too warm reduction, you may hear intermittent noises from your new refrigerator that you did not notice from your old model. Below New installation? Allow 24 hours following installation for are listed some normal sounds with an explanation.
  • Page 20 Off-taste, odor or gray color in the ice The water dispenser will not operate properly New plumbing connections? New plumbing connections Freezer door closed completely? Close the door firmly. If it can cause discolored or off-flavored ice. does not close completely, see “The doors will not close completely.”...
  • Page 21: Protection Agreements

    To order stainless steel cleaner or replacement filters, call Replacement Filter: 1-800-4-MY-HOME ® and ask for the appropriate part number Order Part #9030 listed below or contact your authorized Kenmore dealer. (T1RFKB2 or T1RFKB1 or P1RFKB2 or P1RFKB1) Stainless Steel Cleaner and Polish: Order Part #D22 M40083 R...
  • Page 22: Water Filter Certifications

    WATER FILTER CERTIFICATIONS...
  • Page 23: Performance Data Sheet

    PERFORMANCE DATA SHEET Base Grille Water Filtration System Model T1KB2/T1RFKB2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) without Filter Indicator Light System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Atrazine, Benzene, Toxaphene, O-Dichlorobenzene, Cysts, Turbidity, Asbestos, Lindane, Tetrachloroethylene, Endrin, Alachlor, Chlorobenzene and Ethylbenzene.
  • Page 24 Base Grille Water Filtration System Model T1KB1/T1RFKB1 Capacity 100 Gallons (379 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Atrazine, Benzene, Toxaphene, O-Dichlorobenzene, Cysts, Turbidity, Asbestos, Lindane, Tetrachloroethylene, Endrin, Alachlor, Chlorobenzene, Ethylbenzene, TTHM, MTBE and VOC.
  • Page 25 Base Grille Water Filtration System Model P1KB2/P1RFKB2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) without Filter Indicator Light System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Atrazine, Benzene, Toxaphene, O-Dichlorobenzene, Cysts, Turbidity, Asbestos, Lindane, Tetrachloroethylene, Endrin, Alachlor, Styrene, Chlorobenzene and Ethylbenzene.
  • Page 26 Base Grille Water Filtration System Model P1KB1/P1RFKB1 Capacity 100 Gallons (379 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Atrazine, Benzene, Toxaphene, O-Dichlorobenzene, Cysts, Turbidity, Asbestos, Lindane, Tetrachloroethylene, Endrin, Alachlor, Styrene, Chlorobenzene, Ethylbenzene, TTHM, MTBE and VOC.
  • Page 27 NSF/ANSI Standard 53 – Health Effects – Volatile Organic Chemicals (VOC’s) included by surrogate testing* Chemical Contaminant Influent Challenge NSF Maximum Permissible Concentration (mg/L) Level Concentration (mg/L) Carbofuran 0.190 0.001 Carbon tetrachloride 0.078 0.0018 Chloropicrin 0.015 0.0002 2,4, D 0.110 0.0017 Dibromochloropropane (DBCP) 0.052...
  • Page 28 ÍNDICE GARANTÍA..................29 CARACTERÍSTICAS DEL REFRIGERADOR ......42 Estantes del refrigerador ............42 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR .......... 30 Recipiente para carnes frías............42 Cómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo ... 30 Cajón convertible para verduras/carne, INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ........31 cajón para verduras y tapas ............
  • Page 29: Garantía

    GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS KENMORE GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS Cuando este electrodoméstico haya sido instalado, operado y mantenido según las instrucciones provistas con el producto, si El único y exclusivo recurso del cliente según los términos de este electrodoméstico falla por defectos de material o de mano...
  • Page 30: Seguridad Del Refrigerador

    SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 31: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Desempaque el refrigerador Requisitos de ubicación ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. Peligro de Explosión Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador.
  • Page 32: Requisitos Eléctricos

    IMPORTANTE: Requisitos eléctricos Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los requerimientos locales de plomería. Use tuberías de cobre y revise si hay fugas. Instale tubería de ADVERTENCIA cobre sólo en áreas donde la temperatura va a permanecer por encima del punto de congelación. Presión del agua Se necesita un suministro de agua fría con presión de agua entre 30 y 120 lbs/pulg²...
  • Page 33: Puertas Del Refrigerador

    Puertas del refrigerador ¹⁄₄" ⁵⁄₁₆ HERRAMIENTAS NECESARIAS: Llaves de tubo de cabeza hexagonal de " y un destornillador de cabeza plana. IMPORTANTE: Antes de comenzar, APAGUE el control del refrigerador. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. Quite los alimentos y cualquier puerta ajustable o recipientes utilitarios de las puertas. NOTA: Solamente pudiera ser necesario quitar la manija de la puerta o las puertas para lograr introducir el producto por la entrada a su hogar.
  • Page 34 7. Levante la puerta del congelador directamente hacia arriba Quite las manijas (opcional) para separarla de la bisagra inferior. Vea la ilustración 5. La tubería del despachador de agua queda afianzada a la puerta 1. Apriete con su mano firmemente el frente del adorno. Deslice del congelador y se jala a través de la bisagra izquierda el adorno superior hacia arriba y el inferior hacia abajo de la inferior.
  • Page 35: Ajuste Las Puertas

    6. Vuelva a colocar la puerta del refrigerador, encajándola sobre la bisagra inferior derecha. Conexión del suministro de agua 7. Alinee y vuelva a colocar la bisagra superior derecha según Lea todas las instrucciones antes de comenzar. se muestra. Vea la ilustración 6. Apriete los tornillos. IMPORTANTE: Si enciende el refrigerador antes de conectar la 8.
  • Page 36 Estilo 3 - Conexión a la válvula de cierre Conexión al refrigerador 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. Estilo 1 - Conexión a la válvula de agua 2. Retire y descarte el tapón de plástico negro del tubo de agua 1.
  • Page 37: Prepare El Sistema De Agua

    Puede ser que Ud. escuche el motor del ventilador del evaporador haciendo circular el aire a través de los Prepare el sistema de agua compartimientos del refrigerador y del congelador. Es posible Sírvase leer antes de usar el sistema de agua. que aumente la velocidad del ventilador cuando usted abra Inmediatamente después de la instalación, siga los pasos a las puertas o agregue alimentos calientes.
  • Page 38: Uso De Los Controles

    Uso de los controles Control de temperatura del cajón convertible Para su comodidad, los controles de su refrigerador han sido programados en la fábrica. Cuando instale su refrigerador por Puede ajustarse el control para que enfríe de manera apropiada primera vez asegúrese que los controles tengan la programación las carnes o los vegetales.
  • Page 39: Despachadores De Agua Y Hielo

    Algunos modelos despachan hielo en cubos y hielo picado. Antes de sacar hielo, seleccione el tipo de hielo que desea. Los Despachadores de agua y hielo botones de control están diseñados para facilitar el uso y la (en algunos modelos) limpieza.
  • Page 40: Luz De Estado Del Filtro De Agua

    La luz del despachador Sistema de filtración de agua El área del despachador tiene una luz. Puede encenderse con la mano oprimiendo el botón de ON (Encendido) (botón táctil o No use con agua que no sea microbiológicamente segura interruptor oscilante). o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes o después del sistema.
  • Page 41: Fábrica De Hielo Y Depósito

    4. Coloque la tapa (que se quitó en el paso 2) sobre el filtro 3. Con la tapa en la posición horizontal, inserte la tapa en la nuevo. Alinee el lomo sobre la tapa con la flecha sobre el rejilla de la base hasta que se detenga. filtro.
  • Page 42: Características Del Refrigerador

    Recuerde Deje transcurrir 24 horas para la producción del primer lote ciertos componentes de la fábrica de hielo y producir un hielo de hielo. Deshágase de los tres primeros lotes de hielo de muy baja calidad. Si no se puede evitar el uso de un producido.
  • Page 43: Portabotellas

    Estilo 2 Portabotellas (en algunos modelos - Accesorio) Para quitar y volver a colocar el estante: Para instalar y quitar el portabotellas: 1. Levante el estante y libérelo de los soportes. 1. Instale el portabotellas alineándolo con las tres lengüetas 2.
  • Page 44: Características De La Puerta

    CARACTERÍSTICAS DE CUIDADO DE SU LA PUERTA REFRIGERADOR Su modelo podrá contar con algunas o todas estas características. Las características que pueden adquirirse por Limpieza separado como accesorios vienen con una etiqueta de “Accesorio”. No todos los accesorios encajarán en todos los ADVERTENCIA modelos.
  • Page 45: Cómo Cambiar Los Focos

    Aluminio cepillado: Lave con una esponja limpia o un paño Luz del despachador (en algunos modelos) liso y un detergente suave en agua tibia. No use limpiadores ásperos o abrasivos ni limpiadores destinados a acero inoxidable. Seque meticulosamente con un paño suave. Quite y reemplace el foco del área del despachador.
  • Page 46: Cortes De Corriente

    Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse: Luz inferior del congelador (en algunos modelos) 1. Saque toda la comida del refrigerador. 2. Si su refrigerador tiene fábrica de hielo automática: Quite la pantalla de luz sujetándola por los lados y apretando Cierre el suministro de agua a la fábrica de hielo por lo hacia el centro.
  • Page 47: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones sugeridas aquí para evitar el costo innecesario del servicio. Funcionamiento del refrigerador El refrigerador no funciona El refrigerador es ruidoso El ruido del refrigerador se ha ido reduciendo a lo largo de los ADVERTENCIA años.
  • Page 48: Temperatura Y Humedad

    Las luces no funcionan Hielo y agua ¿Está flojo o quemado un foco? Vea “Cómo cambiar los La fábrica de hielo no produce hielo o no produce focos”. suficiente hielo ¿Se ha fijado la luz del despachador en OFF (Apagado)? En algunos modelos, la luz del despachador funcionará...
  • Page 49: Garantie

    El hielo tiene mal sabor, mal olor o un color grisáceo El despachador de agua no funciona debidamente ¿Son nuevas las conexiones de plomería? Las conexiones ¿Está completamente cerrada la puerta del congelador? nuevas de plomería pueden producir un hielo descolorido o Cierre la puerta con firmeza.
  • Page 50: Contratos De Protección

    Solución rápida – apoyo por teléfono a cargo de un distribuidor autorizado Kenmore. representante de Sears para todos los productos. Piense en nosotros como si fuéramos un “manual parlante para el Limpiador de acero inoxidable: propietario”.
  • Page 51: Hoja De Datos Del Rendimiento

    HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO Sistema de filtración de agua de la rejilla de la base Modelo T1KB2/T1RFKB2 Capacidad de 200 galones (757 litros) sin luz indicadora de filtro Sistema comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 NSF/ANSI para reducción de cloro, sabor y olor, clase de partículas I*;...
  • Page 52 Sistema de filtración de agua de la rejilla de la base Modelo T1KB1/T1RFKB1 Capacidad de 100 galones (379 litros) Sistema comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 NSF/ANSI para reducción de cloro, sabor y olor, clase de partículas I*; y bajo la norma 53 NSF/ANSI para la reducción de plomo, mercurio, atrazina, benceno, toxafeno, o-diclorobenceno, quistes, turbidez, asbestos, lindano, tetracloroetileno, endrina, alaclor, clorobenceno, etilbenceno, TTHM (trialometano), MTBE (éter metilterciobutílico) y COV (Compuesto orgánico volátil).
  • Page 53 Sistema de filtración de agua de la rejilla de la base Modelo P1KB2/P1RFKB2 Capacidad de 200 galones (757 litros) sin luz indicadora de filtro Sistema comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 NSF/ANSI para reducción de cloro, sabor y olor, clase de partículas I*; y bajo la norma 53 NSF/ANSI para la reducción de plomo, mercurio, atrazina, benceno, toxafeno, o-diclorobenceno, quistes, turbidez, asbestos, lindano, tetracloroetileno, endrina, alaclor, estireno, clorobenceno y etilbenceno.
  • Page 54 Sistema de filtración de agua de la rejilla de la base Modelo P1KB1/P1RFKB1 Capacidad de 100 galones (379 litros) Sistema comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 NSF/ANSI para reducción de cloro, sabor y olor, clase de partículas I*; y bajo la norma 53 NSF/ANSI para la reducción de plomo, mercurio, atrazina, benceno, toxafeno, o-diclorobenceno, quistes, turbidez, asbestos, lindano, tetracloroetileno, endrina, alaclor, estireno, clorobenceno, etilbenceno, TTHM (trialometano), MTBE (éter metilterciobutílico) y COV (Compuesto orgánico volátil).
  • Page 55 Norma 53 NSF/ANSI - Efectos en la salud - Compuestos orgánicos volátiles (COVs) incluidos mediante pruebas alternativas* Contaminante químico Concentración en el agua a tratar (mg/L) Concentración de nivel máximo permisible de NSF (mg/L) Carbofurano 0,190 0,001 Tetracloruro de carbono 0,078 0,0018 Cloropicrina...
  • Page 56 TABLE DES MATIÈRES GARANTIE ..................49 Tiroir à légumes/viande convertible, bac à légumes et couvercles............. 70 SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR..........58 Casier à vin ................71 Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur ........ 58 Casier utilitaire ................71 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION..........59 CARACTÉRISTIQUES DU CONGÉLATEUR......
  • Page 57 GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE GARANTIE LIMITÉE DE UN AN CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS Lorsqu'il est installé, utilisé et entretenu conformément à toutes les instructions fournies avec le produit, si cet appareil ménager Le seul et exclusif recours du client dans le cadre de la présente...
  • Page 58: Sécurité Du Réfrigérateur

    SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 59: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Déballage du réfrigérateur Exigences d'emplacement AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Risque d'explosion Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin du réfrigérateur.
  • Page 60: Spécifications Électriques

    IMPORTANT : Spécifications électriques Toutes les installations doivent être conformes aux exigences des codes locaux de plomberie. Utiliser un tube en cuivre et vérifier s’il y a des fuites. Installer AVERTISSEMENT les tubes en cuivre seulement à des endroits où la température se maintient au-dessus du point de congélation.
  • Page 61: Portes Du Réfrigérateur

    Portes du réfrigérateur OUTILLAGE REQUIS : Clés à douilles à tête hexagonale de ¹⁄₄" et ⁵⁄₁₆" et un tournevis à lame plate. IMPORTANT : Avant de commencer, tourner la commande du réfrigérateur à OFF (arrêt). Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.
  • Page 62 7. Soulever verticalement la porte du congélateur pour l’enlever Enlèvement des poignées (facultatif) de la charnière inférieure. Voir dessin 5. Le conduit du distributeur d'eau demeure joint à la porte du congélateur et 1. Appliquer une pression forte avec votre main sur la surface passe à...
  • Page 63: Ajustement Des Portes

    5. Replacer le couvercle de la charnière gauche et les vis. Raccordement de la canalisation d'eau 6. Replacer la porte du réfrigérateur en soulevant la porte dans la charnière inférieure droite. Lire attentivement toutes les instructions avant de commencer. 7. Aligner et replacer la charnière supérieure droite tel IMPORTANT : Si on doit utiliser le réfrigérateur avant qu’il soit qu'indiqué.
  • Page 64 Style 3 - Connexion au robinet d'arrêt Raccordement au réfrigérateur 1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique. Style 1 - Connexion au robinet d’eau 2. Retirer et jeter le bouchon en nylon noir du tuyau d'eau gris à 1.
  • Page 65: Préparation Du Système D'eau

    Vous pouvez entendre le moteur du ventilateur d’évaporation qui fait circuler l’air dans le réfrigérateur et le congélateur. La Préparation du système d’eau vitesse du ventilateur peut augmenter si on ouvre les portes Veuillez lire avant d’utiliser le système d’eau. ou si on ajoute des aliments chauds.
  • Page 66: Utilisation Des Commandes

    Utilisation des commandes Commande de température du tiroir convertible Pour votre commodité, les commandes du réfrigérateur sont préréglées à l’usine. Lors de l’installation initiale du réfrigérateur, La commande peut être ajustée pour bien refroidir les viandes ou s’assurer que les commandes sont encore préréglées. La les légumes.
  • Page 67: Distributeurs D'eau Et De Glaçons

    Distributeurs d’eau et de glaçons (sur certains modèles) Certains modèles distribuent des glaçons en cubes et de la glace Selon le modèle que vous avez, vous pouvez avoir une ou concassée. Avant la distribution de glace, choisir quelle sorte plusieurs des options suivantes : la capacité de choisir de la vous préférez.
  • Page 68: Témoin Lumineux De L'état Du Filtre À Eau

    La lampe du distributeur Le distributeur est muni d'une lampe. Elle peut être allumée manuellement en appuyant sur le bouton ON (touche à effleurement ou commutateur à bascule). Système de filtration d’eau Sur certains modèles : chaque fois que vous utilisez le distributeur, le levier allumera automatiquement la lumière.
  • Page 69: Machine À Glaçons Et Bac D'entreposage

    4. Placer la capsule (enlevée à l'étape 2) sur le nouveau filtre. 3. Avec la capsule en position horizontale, insérer la capsule Aligner l'arête de la capsule avec la rainure du filtre. Tourner dans la grille de la base jusqu'à ce qu'elle s'arrête. la capsule dans le sens horaire jusqu'à...
  • Page 70: Caractéristiques Du Réfrigérateur

    À noter Accorder 24 heures pour produire la première quantité de le sel) peuvent endommager des pièces de la machine à glaçons. Jeter les trois premières quantités de glaçons glaçons et causer une piètre qualité des glaçons. Si une produites. alimentation d’eau adoucie ne peut pas être évitée, s’assurer que l’adoucisseur d’eau fonctionne bien et est bien entretenu.
  • Page 71: Casier À Vin

    Style 2 Casier à vin (sur certains modèles - Accessoire) Pour enlever et réinstaller la tablette : Pour installer et retirer le casier à vin : 1. Soulever la tablette hors de ses supports. 1. Installer le casier à vin en l'alignant avec les trois languettes 2.
  • Page 72: Caractéristiques De La Porte

    CARACTÉRISTIQUES DE ENTRETIEN DU LA PORTE RÉFRIGÉRATEUR Le modèle que vous avez peut comporter toutes les caractéristiques ou seulement certaines d’entre elles. Les Nettoyage caractéristiques qui peuvent être achetées séparément comme accessoires du produit comportent le mot “Accessoire”. Tous les AVERTISSEMENT accessoires ne conviendront pas à...
  • Page 73: Remplacement Des Ampoules D'éclairage

    Aluminium brossé : Laver avec une éponge propre ou un Lampe du distributeur (sur certains modèles) linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède. Ne pas utiliser de nettoyant fort ou abrasif, ni de nettoyant conçu pour l'acier inoxydable. Sécher à fond avec un linge doux. Introduire la main dans l’espace de distribution pour enlever et remplacer l’ampoule.
  • Page 74: Pannes De Courant

    Si vous choisissez d’arrêter le fonctionnement du Lampe inférieure du congélateur (sur certains modèles) réfrigérateur avant votre départ : 1. Enlever tous les aliments du réfrigérateur. Enlever le protecteur d’ampoule en saisissant les côtés et en 2. Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons automatique : pressant vers le centre.
  • Page 75: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer d'abord les solutions suggérées ici afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire. Fonctionnement du réfrigérateur Le réfrigérateur ne fonctionne pas Le réfrigérateur est bruyant Le bruit des réfrigérateurs a été réduit au cours des années. Du AVERTISSEMENT fait de cette réduction, il est possible d'entendre des bruits intermittents venant de votre nouveau réfrigérateur qui n'avaient...
  • Page 76: Température Et Humidité

    Les ampoules ne fonctionnent pas Glaçons et eau Une ampoule est-elle desserrée dans la douille ou grillée? La machine à glaçons ne produit pas ou pas Voir “Remplacement des ampoules d'éclairage”. suffisamment de glaçons La lumière du distributeur est-elle réglée à OFF (arrêt)? Sur certains modèles, la lumière du distributeur ne fonctionne Le réfrigérateur est-il connecté...
  • Page 77 Le bras de distribution a-t-il été retenu trop longtemps? Goût, odeur ou couleur grise des glaçons Les glaçons cesseront d'être distribués lorsque le bras est retenu trop longtemps. Attendre 3 minutes pour que le Les raccords de plomberie sont-ils neufs? Des raccords moteur du distributeur soit réglé...
  • Page 78: Contrats De Protection

    - support téléphonique d'un agent de Sears sur tous numéro de pièce indiqué ci-dessous ou contacter votre les produits. Considérez-nous comme un “manuel d'utilisateur marchand Kenmore autorisé. parlant”. Nettoyant et poli pour acier inoxydable : Protection contre les sautes de puissance pour prévenir les °...
  • Page 79: Feuille De Données Sur La Performance

    FEUILLE DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Système de filtration d’eau à la grille de la base Modèle T1KB2/T1RFKB2 Capacité 200 gallons (757 litres) sans témoin lumineux du filtre Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules (classe I*));...
  • Page 80 Système de filtration d’eau à la grille de la base Modèle T1KB1/T1RFKB1 Capacité 100 gallons (379 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules (classe I*)); et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de plomb, mercure, atrazine, benzène, toxaphène, o-dichlorobenzène, kystes, turbidité, amiante, lindane, tétrachloroéthylène, endrine, alachlore, chlorobenzène, éthylbenzène, TTHM, éther méthyltertiobutylique et COV (composé...
  • Page 81 Système de filtration d’eau à la grille de la base Modèle P1KB2/P1RFKB2 Capacité 200 gallons (757 litres) sans témoin lumineux du filtre Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules (classe I*));...
  • Page 82 Système de filtration d’eau à la grille de la base Modèle P1KB1/P1RFKB1 Capacité 100 gallons (379 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules (classe I*)); et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de plomb, mercure, atrazine, benzène, toxaphène, o-dichlorobenzène, kystes, turbidité, amiante, lindane, tétrachloroéthylène, endrine, alachlore, styrène, chlorobenzène, éthylbenzène, TTHM, éther méthyltertiobutylique et COV (composé...
  • Page 83 Norme NSF/ANSI 53 – Effets sur la santé – Composés organiques volatiles (COV) inclus dans le dosage de remplacement* Produit chimique Concentration du polluant (en mg/L) Niveau maximum autorisé par NSF Niveau de concentration (en mg/L) Carbofuran 0,190 0,001 Tétrachlorure de carbone 0,078 0,0018 Chloropicrine...
  • Page 84 3/09 ® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears Brands, LLC Printed in Mexico W10213167A ® Marca registrada / Marca de comercio / Marca de servicio de Sears Brands, LLC Impreso en México © 2009 Sears Brands, LLC Imprimé...

Table of Contents