Download Print this page

Sharp AY-AP7FHR Operation Manual

Split type room air conditioner
Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

(AY-AP7FHR/AY-AP9FHR)
(AY-AP12FHR)
INDOOR UNIT
UNITÀ INTERNA
UNIDADE INTERIOR
AY-AP7FHR
AY-AP9FHR
AY-AP12FHR
*Plasmacluster is a trademark of
SHARP Corpration.
OUTDOOR UNIT
UNITÀ ESTERNA
UNIDADE EXTERIOR
AE-A7FHR
AE-A9FHR
AE-A12FHR
AY-AP7FHR
AY-AP9FHR
AY-AP12FHR
SPLIT TYPE
ROOM AIR CONDITIONER
OPERATION MANUAL
CONDIZIONATORE D'ARIA
DA CAMERA TIPO SPLIT
MANUALE DI ISTRUZIONI
AR CONDICIONADO DE SALA
DE DUAS UNIDADES
MANUAL DE OPERAÇÃO

Advertisement

loading

  Related Manuals for Sharp AY-AP7FHR

  Summary of Contents for Sharp AY-AP7FHR

  • Page 1 AY-AP7FHR AY-AP9FHR AY-AP12FHR SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER OPERATION MANUAL (AY-AP7FHR/AY-AP9FHR) CONDIZIONATORE D’ARIA DA CAMERA TIPO SPLIT MANUALE DI ISTRUZIONI AR CONDICIONADO DE SALA DE DUAS UNIDADES MANUAL DE OPERAÇÃO (AY-AP12FHR) INDOOR UNIT OUTDOOR UNIT UNITÀ ESTERNA UNITÀ INTERNA UNIDADE EXTERIOR...
  • Page 2 If the product is used for business purposes and you want to discard it: Please contact your SHARP dealer who will inform you about the take-back of the product. You might be charged for the costs arising from take-back and recycling.
  • Page 3: Table Of Contents

    ENGLISH Thank you for purchasing a SHARP air conditioner. Please read this manual carefully before operating the product. CONTENTS • PLASMACLUSTER OPERATION ....E-10 • IMPORTANT SAFEY INSTRUCTIONS ..E-1 • TURBO OPERATION ........E-11 • ADDITIONAL NOTES ON OPERATION .. E-3 •...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTIONS FOR USE Open a window or door periodically to ventilate the room, especially when using gas appliances. Insufficient ventilation may cause oxygen shortage. Do not operate the buttons with wet hand. It may cause electric shock. For safety, turn the circuit breaker off when not using the unit for an extended period of time.
  • Page 5: Additional Notes On Operation

    ADDITIONAL NOTES ON OPERATION OPERATING TEMPERATURE RANGE • The built-in protective de- INDOOR TEMP. OUTDOOR TEMP. vice may prevent the unit 32˚C D.B. 43˚C D.B. from operating when used upper limit 23˚C W.B. out of this range. COOLING 21˚C D.B. 21˚C D.B.
  • Page 6: Part Names

    PART NAMES INDOOR UNIT (AY-AP7FHR/AY-AP9FHR) 1 Inlet (Air) 2 Open Panel 3 Air Filters 4 AUX. Button 5 Indicator 6 Receiver Window 7 Power Supply Cord 8 Vertical Adjustment Louvre 9 Horizontal Adjustment Louvres 0 Outlet (Air) q Remote Control...
  • Page 7: Outdoor Unit

    INDOOR UNIT (AY-AP12FHR) 1 AUX. Button 2 Inlet (Air) 3 Open Panel 4 Air Filters 5 Indicator 6 Receiver Window 7 Vertical Adjustment Louvres 8 Horizontal Adjustment Louvres 9 Outlet (Air) 0 Power Supply Cord q Remote Control w PLASMACLUSTER Lamp (blue) e TURBO Lamp (green r TIMER Lamp (orange...
  • Page 8: Remote Control

    PART NAMES REMOTE CONTROL 1 TRANSMITTER 2 DISPLAY (Liquid Crystal Display) 3 ON/OFF Button 4 TEMP. Button 5 DISPLAY Button 6 PLASMACLUSTER Button 7 ONE-HOUR OFF TIMER Button 8 MODE Button 9 TIMER ON Button (for setting the timer) 0 FAN Button q TIMER OFF Button (for setting the timer) w SWING Button e TIMER CANCEL Button...
  • Page 9: Using The Remote Control

    USING THE REMOTE CONTROL LOADING BATTERIES Use two size-AAA (R03) batteries. Remove the battery cover at the back of the remote control. Insert batteries in the compartment, making sure the ± and — polarities are correctly aligned. • Lines will be indicated on the display when batteries are properly installed.
  • Page 10: Basic Operation

    BASIC OPERATION Press the MODE button to select the operation mode. AUTO HEAT COOL Press the ON/OFF button to start operation. • The red OPERATION lamp ( ) on the unit will light. Press the TEMP. button to set the desired temperature.
  • Page 11: Adjusting The Air Flow Direction

    HORIZONTAL AIR FLOW DIRECTION Hold the horizontal adjustment louvre as shown in the diagram and adjust the air flow direction. (AY-AP7FHR/AY-AP9FHR) (AY-AP12FHR) CAUTION Never attempt to adjust the vertical adjustment louvres manually. • Manual adjustment of the vertical adjustment louvre can cause the unit to malfunction when the remote control is used for adjustment.
  • Page 12: Plasmacluster Operation

    PLASMACLUSTER OPERATION The Plasmacluster ion generator inside the air conditioner will release positive and negative Plasmacluster ions into the room. Approximately the same numbers of positive and negative ions released into the air will reduce some airborne mold. During operation, press the PLASMACLUSTER button.
  • Page 13: Turbo Operation

    TURBO OPERATION In this operation, the air conditioner fan works at "extra high" speed with a setting temperature of 15°C in COOL and DRY modes and 32°C in HEAT mode to rapidly cool or heat the room. Press the TURBO button during operation. •...
  • Page 14: Timer Operation

    TIMER OPERATION TIMER OFF The unit will turn off automatically according to your setting. Timer duration can be set from a minimum half an hour (30 minutes) to a maximum of 12 hours. Up to 9.5 hours, you can set in half-hour (30-minute) increments, and from 10 to 12 hours, in 1-hour increments.
  • Page 15: Timer On

    TIMER ON The unit will turn on automatically according to your setting. Timer duration can be set from a minimum of half an hour (30 minutes) to a maximum of 12 hours. Up to 9.5 hours, you can set in half-hour (30 minute) increments, and from 10 to 12 hours, in 1-hour increments.
  • Page 16: Auxiliary Mode

    AUXILIARY MODE Use this mode when the remote control is not available. TO TURN ON (AY-AP7FHR/AY-AP9FHR) Lift the front panel of the indoor unit and press the AUX. button on the operation panel. • The red OPERATION lamp ( ) on the unit will light and the unit will start operating in the AUTO mode.
  • Page 17: Maintenance

    MAINTENANCE Be sure to disconnect the power cord from the wall outlet or turn off the circuit breaker before performing any maintenance. CLEANING THE FILTERS The air filters should be cleaned every two weeks. TURN OFF THE UNIT REMOVE THE FILTERS 1 Lift the open panel.
  • Page 18: Before Calling For Service

    BEFORE CALLING FOR SERVICE The following conditions do not denote equipment malfunctions SWISHING NOISE UNIT DOES NOT OPERATE The soft, swishing noise is the sound of the refrig- The unit will not operate if it is turned on immediately erant flowing inside the unit. after it is turned off.
  • Page 20 1. Nell'Unione europea Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali, procedere come segue per eliminarlo. Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà informazioni circa il ritiro del prodotto. Potrebbero essere addebitate le spese di ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli (e quantitativi ridotti) potranno essere ritirati anche dai centri di raccolta locali.
  • Page 21 ITALIANO Grazie per aver acquistato il condizionatore d’aria SHARP. Leggete attentamente questo manuale prima di usare il prodotto. INDICE • IMPORTANTI ISTRUZIONI PER • FUNZIONAMENTO DEL LA SICUREZZA .......... I-1 PLASMACLUSTER ........I-10 • ULTERIORI NOTE RIGUARDANTI • FUNZIONAMENTO TURBO ...... I-11 IL FUNZIONAMENTO .........
  • Page 22: Importanti Istruzioni Per La Sicurezza

    IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA PRECAUZIONI PER L’USO Aprite una finestra o una porta periodicamente per ventilare la stanza, specialmente quando si usano apparecchi a gas. Una ventilazione insufficiente potrebbe causare man- canza di ossigeno. Non toccate i tasti con mani bagnate. Ciò potrebbe provocare una scossa elettrica. Per sicurezza, spegnete l’interruttore del circuito quando non usate l’unità...
  • Page 23: Ulteriori Note Riguardanti Il Funzionamento

    ULTERIORI NOTE RIGUARDANTI IL FUNZIONAMENTO INTERVALLO DELLA TEMPERATURA DI ESERCIZIO • Il sistema di protezione incor- TEMP. INTERNA TEMP. ESTERNA porato potrebbe interrompere limite 32°C B.A. 43°C B.A. il funzionamento dell’unità RAFFREDDA- superiore 23°C B.U. quando la si utilizza fuori da MENTO questo intervallo.
  • Page 24: Nomi Dei Componenti

    NOMI DEI COMPONENTI UNITÀ INTERNA (AY-AP7FHR/AY-AP9FHR) 1 Entrata (dell’aria) 2 Pannello aperto 3 Filtri dell’aria 4 Tasto AUX. 5 Indicatore 6 Finestra di ricezione 7 Cavo d’alimentazione 8 Deflettori di regolazione verticale 9 Deflettori di regolazione orizzontale 0 Uscita (d’aria)
  • Page 25 UNITÀ INTERNA (AY-AP12FHR) 1 Tasto AUX. 2 Entrata (dell’aria) 3 Pannello aperto 4 Filtri dell’aria 5 Indicatore 6 Finestra di ricezione 7 Deflettori di regolazione verticale 8 Deflettori di regolazione orizzontale 9 Uscita (d’aria) 0 Cavo d’alimentazione q Telecomando w Spia PLASMACLUSTER (blu) e Spia TURBO (verde r Spia TIMER (arancione...
  • Page 26 NOMI DEI COMPONENTI TELECOMANDO 1 TRASMETTITORE 2 DISPLAY (display a cristalli liquidi) 3 Tasto d’ACCENSIONE/SPEGNIMENTO 4 Tasto TEMP. 5 Tasto DISPLAY 6 Tasto PLASMACLUSTER 7 Tasto TIMER DI SPEGNIMENTO DOPO UN’ORA 8 Tasto MODE (MODO) 9 Tasto TIMER ATTIVATO (per impostare il timer) 0 Tasto FAN (VENTILATORE) q Tasto TIMER DISATTIVATO (per impostare il timer)
  • Page 27: Uso Del Telecomando

    USO DEL TELECOMANDO INSERIMENTO DELLE BATTERIE Utilizzate due batterie di dimensioni AAA (R03). Rimuovete il coperchio delle batterie sul retro del telecomando. Inserite le batterie nel comparto, assi- curandovi che le polarità ± e — siano allineate correttamente. • Quando le batterie vengono installate correttamente, le linee verranno indi- cate sul display.
  • Page 28: Funzioni Di Base

    FUNZIONI DI BASE Premete il tasto MODE per selezio- nare il modo di funzionamento. AUTO- RISCALDA- RINFRESCA- DEUMIDIFI- MATICO MENTO MENTO CAZIONE Premete il tasto d’ACCENSIONE/ SPEGNIMENTO per accendere l’unità. • La spia rossa di FUNZIONAMENTO ) sull’unità si illuminerà. Premete il tasto TEMP.
  • Page 29: Regolazione Della Direzione Del Flusso D'aria

    DIREZIONE ORIZZONTALE DEL FLUSSO D’ARIA Tenete il deflettore di regolazione orizzontale come mostrato nello schema e rego- late la direzione del flusso d’aria. (AY-AP7FHR/AY-AP9FHR) (AY-AP12FHR) PRECAUZIONI Non tentate mai di regolare manualmente i deflettori di regolazione verticale. • La regolazione manuale può causare malfunzionamento dell’unità quando si usa il teleco- mando per la regolazione.
  • Page 30: Funzionamento Del Plasmacluster

    FUNZIONAMENTO DEL PLASMACLUSTER Il generatore di ioni Plasmacluster all’interno del condizionatore d’aria rilascerà ioni al plasma (plasmacuster) positivi e negativi nella stanza. Approssimativamente lo stesso numero di ioni positivi e negativi rilasciati nell’aria ridurranno alcuni funghi causati dall’aria. Durante il funzionamento, premete il tasto PLAS- MACUSTER.
  • Page 31: Funzionamento Turbo

    FUNZIONAMENTO TURBO In questo modo di funzionamento, la ventola del condizionatore d’aria funziona ad “altissima” velocità con una temperatura impostata di 15°C nei modi RINFRESCA- MENTO e DEUMIDIFICAZIONE e di 32°C nel modo RISCALDAMENTO per raffreddare e riscaldare rapidamente la stanza. Premete il tasto TURBO durante il funzionamento.
  • Page 32: Funzionamento Del Timer

    FUNZIONAMENTO DEL TIMER TIMER DISATTIVATO L’unità si spegnerà automaticamente in base all’impostazione scelta. La durata del timer può essere impostata da un minimo di mezz’ora (30 minuti) a un massimo di 12 ore. Potete eseguire l’impostazione in incrementi di mezz’ora (30 minuti) fino a 9,5 ore e in incrementi di 1 ora da 10 a 12 ore.
  • Page 33 TIMER ATTIVATO L’unità si accenderà automaticamente in base all’impostazione scelta. La durata del timer può essere impostata da un minimo di mezz’ora (30 minuti) a un massimo di 12 ore. Potete eseguire l’impostazione in incrementi di mezz’ora (30 minuti) fino a 9,5 ore e in incrementi di 1 ora da 10 a 12 ore.
  • Page 34: Modo Ausiliario

    MODO AUSILIARIO Usate questo modo quando il telecomando non è disponibile. PER ACCENDERE (AY-AP7FHR/AY-AP9FHR) Sollevate il pannello anteriore dell’unità interna e pre- mete il tasto AUX. sul pannello operativo. • La spia rossa di FUNZIONAMENTO ( ) sull’unità si illuminerà e l’unità comincerà il funzionamento nel modo AUTOMATICO.
  • Page 35: Manutenzione

    MANUTENZIONE Assicuratevi di scollegare il cavo di alimentazione o di spegnere l’interruttore dell’impianto prima di eseguire qualsiasi lavoro di manutenzione. PULIZIA DEI FILTRI I filtri dell’aria dovrebbero essere puliti ogni due settimane. SPEGNETE L’UNITÀ RIMUOVETE I FILTRI 1 Sollevate il pannello aperto. 2 Spingete i filtri leggermente verso l’al- to per sbloccarli.
  • Page 36: Prima Di Richiedere Assistenza

    PRIMA DI RICHIEDERE ASSISTENZA Le condizioni seguenti non significano malfunzionamento L’UNITÀ NON FUNZIONA SIBILO L’unità non funziona se accesa subito dopo averla Il suono delicato, tipo sibilo, è prodotto dal refri- spenta. L’unità non funziona immediatamente dopo gerante che scorre all’interno dell’unità. aver cambiato il modo.
  • Page 38 1. Na União Europeia Se o produto for usado para fins comerciais e quiser eliminá-lo: Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo sobre a melhor forma de eliminar o produto. Poderá ter de pagar as despesas resultantes da recolha e reciclagem do produto.
  • Page 39 PORTUGUÊS Agradecemo-lhe ter adquirido um aparelho de ar condicionado SHARP. Por favor, leia cuidadosamente este manual antes de fazer funcionar o aparelho. CONTEÚDO • INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • FUNCIONAMENTO DO PLASMACLUSTER ........P-10 IMPORTANTES ......... P-1 • NOTAS SUPLEMENTARES SOBRE •...
  • Page 40: Instruções De Segurança Importantes

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES PRECAUÇÕES COM A UTILIZAÇÃO Abrir periodicamente uma janela ou uma porta para ventilar o compartimento, espe- cialmente quando utilizar electrodomésticos a gás. A ventilação insuficiente poderá causar redução de oxigénio. Não utilizar os botões com as mãos molhadas. Poderá causar choque eléctrico. Para segurança, desligar o disjuntor corta-circuitos quando não utilizar a unidade por um período longo de tempo.
  • Page 41: Notas Suplementares Sobreo Funcionamento

    NOTAS SUPLEMENTARES SOBRE O FUNCIONAMENTO GAMA DE TEMPERATURA DE SERVIÇO • O dispositivo de protecção TEMP. INTERIOR TEMP. EXTERIOR instalado pode impedir o limite 32°C D.B. 43°C D.B. funcionamento da unidade superior 23°C W.B. ARREFECI- ao ser usada fora desta MENTO gama.
  • Page 42: Nomes Das Peças

    NOMES DAS PEÇAS UNIDADE INTERIOR (AY-AP7FHR/AY-AP9FHR) 1 Entrada (Ar) 2 Painel aberto 3 Filtros de ar 4 Botão AUX. 5 Indicador 6 Janela receptora 7 Cabo de ligação à corrente 8 Palhetas verticais 9 Palhetas horizontais 0 Saída (Ar) q Controlo remoto w Lâmpada PLASMACLUSTER...
  • Page 43: Unidade Exterior

    UNIDADE INTERIOR (AY-AP12FHR) 1 Botão AUX. 2 Entrada (Ar) 3 Painel aberto 4 Filtros de ar 5 Indicador 6 Janela receptora 7 Palhetas verticais 8 Palhetas horizontais 9 Saída (Ar) 0 Cabo de ligação à corrente q Controlo remoto w Lâmpada PLASMACLUSTER (azul) e Lâmpada TURBO (verde r Lâmpada de TEMPORIZADOR...
  • Page 44: Controlo Remoto

    NOMES DAS PEÇAS CONTROLO REMOTO 1 TRANSMISSOR 2 MOSTRADOR LCD (de cristais líquidos) 3 Botão LIGAR/DESLIGAR 4 Botão TEMP. 5 Botão MOSTRADOR (DISPLAY) 6 Botão PLASMACLUSTER 7 Botão TEMPORIZADOR DE UMA HORA 8 Botão MODE 9 Botão LIGAR POR TEMPORIZADOR (para regular o temporizador) 0 Botão VENTOINHA (FAN) q Botão DESLIGAR POR TEMPORIZADOR...
  • Page 45: Utilização Do Controlo Remoto

    UTILIZAÇÃO DO CONTROLO REMOTO INSTALAR AS PILHAS Use duas pilhas AAA (R03). Remova a tampa das pilhas na parte posterior do controlo remoto. Insira as pilhas no compartimento as- segurando que os pólos ± e — fi- quem correctamente posicionados. •...
  • Page 46: Funcionamento Básico

    FUNCIONAMENTO BÁSICO Carregue no botão MODE para escolher o modo de funcionamento. AUTO CALOR FRIO SECAR Carregue no botão LIGAR/DES- LIGAR para activar a função. • A lâmpada vermelha de FUNCIONA- MENTO ( ) da unidade acender-se-á. Prima o botão TEMP. para regular a temperatura desejada.
  • Page 47: Regulação Da Direcção Do Fluxo Do Ar

    água de condensação. DIRECÇÃO DO FLUXO HORIZONTAL DO AR Segure nas palhetas de regulação horizontais como ilustrado e regule a direcção do fluxo do ar. (AY-AP7FHR/AY-AP9FHR) (AY-AP12FHR) ATENÇÃO Nunca tente ajustar a palheta de regulação vertical manualmente. • O ajuste manual destas palhetas pode mais tarde provocar o mau funcionamento da uni- dade ao ser comandada por controlo remoto.
  • Page 48: Funcionamento Do Plasmacluster

    FUNCIONAMENTO DO PLASMACLUSTER O gerador de iões Plasmacluster dentro do ar condicionado libertará iões Plasmacluster positivos e negativos para dentro da sala. Aproximadamente o mesmo número de iões positivos e negativos libertados reduzem os fungos no ar. Durante a operação, prima o botão PLASMA- CLUSTER.
  • Page 49: Funcionamento Turbo

    FUNCIONAMENTO TURBO Nesta operação, a ventoinha do ar condicionado funciona a velocidade “super elevada” com uma regulação de temperatura de 15°C nos modos FRIO e SECO e 32°C em modo CALOR para arrefecer ou aquecer rapidamente a sala. Prima o botão TURBO durante a operação. •...
  • Page 50: Funcionamento Com Temporizador

    FUNCIONAMENTO COM TEMPORIZADOR DESLIGAR POR TEMPORIZADOR A unidade desligará automaticamente de acordo com a sua regulação. A duração do temporizador poderá ser definida desde um mínimo de meia hora (30 minutos) até um máximo de 12 horas. Até 9,5 horas, poderá definir por incrementos de meia hora (30 minutos), e de 10 a 12 horas, por incrementos de 1 hora.
  • Page 51 LIGAR POR TEMPORIZADOR A unidade ligará automaticamente de acordo com a sua regulação. A duração do temporizador poderá ser definida desde um mínimo de meia hora (30 minutos) até um máximo de 12 horas. Até 9,5 horas, poderá definir por incrementos de meia hora (30 minutos), e de 10 a 12 horas, por incrementos de 1 hora.
  • Page 52: Modo De Funcionamento Auxiliar

    MODO DE FUNCIONAMENTO AUXILIAR Use este modo de funcionamento quando não tiver o controlo remoto à disposição. PARA ACTIVAR (AY-AP7FHR/AY-AP9FHR) Levante o painel frontal da unidade interior e prima o botão AUX. no painel de operação. • A lâmpada vermelha de FUNCIONAMENTO ( na unidade acende e a unidade começa a funcionar...
  • Page 53: Manutenção

    MANUTENÇÃO Antes de efectuar qualquer trabalho de manutenção no aparelho, assegure-se de que a ficha do cabo de alimentação de rede foi retirada da tomada ou desligue o disjuntor do circuito de corrente. Os filtros de ar devem ser limpos de duas em duas LIMPEZA DOS FILTROS semanas.
  • Page 54: Antes De Solicitar Assistência

    ANTES DE SOLICITAR ASSISTÊNCIA As condições de funcionamento seguidamente descritas não denunciam avarias do equipamento. UNIDADE NÃO FUNCIONA RUÍDO SIBILANTE A unidade não funcionará se for ligada imediata- O ruído suave e sibilante que se ouve é o ruído do mente após ter sido desligada.
  • Page 56 SHARP CORPORATION Printed in Thailand TH 1 TINSEA406JBRZ 05BO...

This manual is also suitable for:

Ay-ap9fhrAy-ap12fhrAe-a7fhrAe-a9fhrAe-a12fhr