Denon DN-F650R Owner's Manual page 6

Solid state/usb recorder
Hide thumbs Also See for DN-F650R:
Table of Contents

Advertisement

ENGLISH
DEUTSCH FRANÇAIS
n OBSERVATIONS RELATIVES A L'UTILISATION / NOTE SULL'USO / NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA / NOTA
SOBRE UTILIZAÇÃO
AVERTISSEMENTS
AVVERTENZE
• Eviter des températures
• Evitate di esporre l'unità a
élevées.
temperature elevate.
Tenir compte d'une dispersion
Assicuratevi che vi sia
de chaleur suffisante lors de
un'adeguata dispersione del
l'installation sur une étagère.
calore quando installate l'unità
• Manipuler le cordon
in un mobile per componenti
d'alimentation avec précaution.
audio.
Tenir la prise lors du
• Manneggiate il cavo di
débranchement du cordon.
alimentazione con attenzione.
• Protéger l'appareil contre
Tenete ferma la spina quando
l'humidité, l'eau et la poussière.
scollegate il cavo dalla presa.
• Débrancher le cordon
• Tenete l'unità lontana
d'alimentation lorsque l'appareil
dall'umidità, dall'acqua e dalla
n'est pas utilisé pendant de
polvere.
longues périodes.
• Scollegate il cavo di
• Ne pas obstruer les trous
alimentazione quando
d'aération.
prevedete di non utilizzare
• Ne pas laisser des objets
l'unità per un lungo periodo di
étrangers dans l'appareil.
tempo.
• Ne pas mettre en contact des
• Non coprite i fori di
insecticides, du benzène et un
ventilazione.
diluant avec l'appareil.
• Non inserite corpi estranei
• Ne jamais démonter ou
all'interno dell'unità.
modifier l'appareil d'une
• Assicuratevi che l'unità non
manière ou d'une autre.
entri in contatto con insetticidi,
• Ne pas recouvrir les orifi ces
benzolo o solventi.
de ventilation avec des objets
• Non smontate né modificate
tels que des journaux, nappes
l'unità in alcun modo.
ou rideaux. Cela entraverait la
• Le aperture di ventilazione
ventilation.
non devono essere ostruite
• Ne jamais placer de flamme
coprendole con oggetti, quali
nue sur l'appareil, notamment
giornali, tovaglie, tende e così
des bougies allumées.
via.
• Veillez à respecter les lois en
• Non posizionate sull'unità fi
vigueur lorsque vous jetez les
amme libere, come ad esempio
piles usagées.
candele accese.
• L'appareil ne doit pas être
• Prestate attenzione agli aspetti
exposé à l'eau ou à l'humidité.
legati alla tutela dell'ambiente
• Ne pas poser d'objet contenant
nello smaltimento delle
du liquide, par exemple un
batterie.
vase, sur l'appareil.
• L'apparecchiatura non deve
• Ne pas manipuler le cordon
essere esposta a gocciolii o
d'alimentation avec les mains
spruzzi.
mouillées.
• Non posizionate sull'unità alcun
• Lorsque l'interrupteur est sur
oggetto contenente liquidi,
la position OFF, l'appareil n'est
come ad esempio i vasi.
pas complètement déconnecté
• Non toccare il cavo di
du SECTEUR (MAINS).
alimentazione con le mani
• L'appareil sera installé près de
bagnate.
la source d'alimentation, de
• Quando l'interruttore
sorte que cette dernière soit
è nella posizione OFF,
facilement accessible.
l'apparecchiatura non è
completamente scollegata da
MAINS.
• L'apparecchio va installato
in prossimità della fonte di
alimentazione, in modo che
quest'ultima sia facilmente
accessibile.
IV
ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA
ADVERTENCIAS
• Evite altas temperaturas.
Permite la suficiente dispersión
del calor cuando está instalado
en la consola.
• Maneje el cordón de energía
con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando
desconecte el cordón de
energía.
• Mantenga el equipo libre de
humedad, agua y polvo.
• Desconecte el cordón de
energía cuando no utilice el
equipo por mucho tiempo.
• No obstruya los orificios de
ventilación.
• No deje objetos extraños
dentro del equipo.
• No permita el contacto
de insecticidas, gasolina y
diluyentes con el equipo.
• Nunca desarme o modifique el
equipo de ninguna manera.
• La ventilación no debe quedar
obstruida por haberse cubierto
las aperturas con objetos
como periódicos, manteles o
cortinas.
• No deberán colocarse sobre
el aparato fuentes inflamables
sin protección, como velas
encendidas.
• A la hora de deshacerse de las
pilas, respete la normativa para
el cuidado del medio ambiente.
• No exponer el aparato al goteo
o salpicaduras cuando se
utilice.
• No colocar sobre el aparato
objetos llenos de líquido, como
jarros.
• No maneje el cable de
alimentación con las manos
mojadas.
• Cuando el interruptor está en la
posición OFF, el equipo no está
completamente desconectado
de la alimentación MAINS.
• El equipo se instalará cerca
de la fuente de alimentación
de manera que resulte fácil
acceder a ella.
PORTUGUÊS
WAARSCHUWINGEN
VARNINGAR
• Vermijd hoge temperaturen.
• Undvik höga temperaturer.
Zorg er bij installatie in een
Se till att det finns möjlighet
audiorack voor, dat de door het
till god värmeavledning vid
toestel geproduceerde warmte
montering i ett rack.
goed kan worden afgevoerd.
• Hantera nätkabeln varsamt.
• Hanteer het netsnoer
Håll i kabeln när den kopplas
voorzichtig.
från el-uttaget.
Houd het snoer bij de stekker
• Utsätt inte apparaten för fukt,
vast wanneer deze moet
vatten och damm.
worden aan- of losgekoppeld.
• Koppla loss nätkabeln om
• Laat geen vochtigheid,
apparaten inte kommer att
water of stof in het apparaat
användas i lång tid.
binnendringen.
• Täpp inte till
• Neem altijd het netsnoer uit
ventilationsöppningarna.
het stopkontakt wanneer het
• Se till att främmande föremål
apparaat gedurende een lange
inte tränger in i apparaten.
periode niet wordt gebruikt.
• Se till att inte insektsmedel
• De ventilatieopeningen mogen
på spraybruk, bensen och
niet worden beblokkeerd.
thinner kommer i kontakt med
• Laat geen vreemde
apparatens hölje.
voorwerpen in dit apparaat
• Ta inte isär apparaten och
vallen.
försök inte bygga om den.
• Voorkom dat insecticiden,
• Ventilationen bör inte
benzeen of verfverdunner met
förhindras genom att täcka
dit toestel in contact komen.
för ventilationsöppningarna
• Dit toestel mag niet
med föremål såsom tidningar,
gedemonteerd of aangepast
bordsdukar eller gardiner.
worden.
• Placera inte öppen eld, t.ex.
• De ventilatie mag niet
tända ljus, på apparaten.
worden belemmerd door
• Tänk på miljöaspekterna när du
de ventilatieopeningen af
bortskaffar batterier.
te dekken met bijvoorbeeld
• Apparaten får inte utsättas för
kranten, een tafelkleed of
vätska.
gordijnen.
• Placera inte föremål fyllda
• Plaats geen open vlammen,
med vätska, t.ex. vaser, på
bijvoorbeeld een brandende
apparaten.
kaars, op het apparaat.
• Hantera inte nätsladden med
• Houd u steeds aan de
våta händer.
milieuvoorschriften wanneer u
• Även om strömbrytaren står
gebruikte batterijen wegdoet.
i det avstängda läget OFF,
• Stel het apparaat niet bloot aan
så är utrustningen inte helt
druppels of spatten.
bortkopplad från det elektriska
• Plaats geen voorwerpen gevuld
nätet (MAINS).
met water, bijvoorbeeld een
• Utrustningen ska vara
vaas, op het apparaat.
installerad nära strömuttaget
• Raak het netsnoer niet met
så att strömförsörjningen är lätt
natte handen aan.
att tillgå.
• Als de schakelaar op OFF
staat, is het apparaat niet
volledig losgekoppeld van de
netspanning (MAINS).
• De apparatuur wordt in de
buurt van het stopcontact
geïnstalleerd, zodat dit altijd
gemakkelijk toegankelijk is.
AVISOS
• Evite temperaturas altas.
Assegure uma suficiente
dispersãodo calor quando a
unidade forinstalada numa
prateleira.
• Manuseie o cabo de
alimentaçãocom cuidado.Puxe
pela ficha quando desligar
ocabo de alimentação.
• Mantenha a unidade afastada
dahumidade, da água e do pó.
• Desligue o cabo de
alimentaçãoquando não estiver
a utilizar aunidade por longos
períodos detempo.
• Não obstrua os orifícios
deventilação.
• Não deixe objectos estranhos
dentro da unidade.
• Não permita que insecticidas,
benzina e diluente entrem em
contacto com a unidade.
• Nunca desmonte ou modifique
dealguma forma a unidade.
• A ventilação não deve
ser obstruída, tapando as
aberturas de ventilação com
objectos, como jornais, toalhas
ou cortinas.
• Não devem ser colocadas
junto à unidade fontes de
chama aberta, como velas
acesas.
• Respeite as regulamentações
locais relativas à eliminação
de pilhas.
• Não exponha a unidade a
gotejamento ou salpicos de
líquidos.
• Não coloque objectos com
líquidos, como jarras, em cima
da unidade.
• Não manuseie o cabo de
alimentação com as mãos
molhadas.
• Quando o interruptor se
encontra na posição OFF,
o equipamento não está
completamente desligado da
REDE ELÉCTRICA.
• O equipamento deve ser
instalado junto da fonte de
alimentação, para que a
fonte de alimentação esteja
facilmente acessível.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents