Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12
Cart OHV 2

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Cart OHV 2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Wolf Garten Cart OHV 2

  • Page 1 Cart OHV 2...
  • Page 2: Assembly

    - Montage - ssembly - Montage - Montaggio - Montage - Montering - sennus Montering Montering Montáž Montaža 12 Nm...
  • Page 4 Cart OHV 2 1 Schnitthöheneinstellung 1 Cutting height adjustment 1 Réglage de hauteur de coupe 1 Regolazione altezza taglio 2 Schlüsselschalter 2 Ignition switch 2 Interrupteur à clé 2 Interruttore a chiave 3 Seitenschutz 3 Side protective panel 3 Protection latérale...
  • Page 5: Technische Daten

    Bestimmungen können das Mindestalter des Hinweise, Erläuterungen und Vorschriften. Benutzers festlegen. Technische Daten Änderungen aus technischen Gründen vorbehalten. Cart OHV 2 6195 ... Lärmmessung am Ohr der Bedienungsperson in Anlehnung LP 84 dB (A) an EN 836 1,1 m / s²...
  • Page 6 Sicherheitshinweise Bedeutung der Symbole Warnung! Dritte aus dem Gefahren- Achtung! bereich fernhalten! Vor Inbetriebnahme die Nur mit Gebrauchsanweisung lesen! Seitenschutz oder kompletter Fangeinrichtung benutzen. Warnung! Warnung! Achtung! Motor ausschalten, Nicht an zu steilen Hängen Niemals mit der Schaltschlüssel ziehen vor mähen.
  • Page 7 Sicherheitshinweise Wartung und Lagerung • Achten Sie beim Gebrauch von Anbaugeräten darauf, dass Gras nicht in Richtung auf Dritte ausgeworfen wird und dass • Wartungs- und Reinigungsarbeiten am Gerät sowie das Ab- sich während des Mähens keine fremden Personen in Ihrer nehmen der Schutzeinrichtungen dürfen nur bei stillstehendem Nähe befinden.
  • Page 8 Betrieb Sitzverstellung ( bb. C/M3) Fahrantrieb ein • Mit Getriebeschalthebel Gang wählen ( bb. F). Das Fahrpedal Für ein optimales Sitzen stellen Sie den Sitz nach Ihrer Größe "2" langsam bis zum nschlag durchdrücken ( bb. H). ein (1, 2, 3): Messer stopp - Handrad abschrauben •...
  • Page 9 Wartung Luftfilter reinigen Lagerung im Winter - Deckel vom Filtergehäuse abnehmen • Tank entleeren - Schaumstoff-Filterelement herausnehmen • Vergaser entleeren: dazu Motor starten und laufen lassen, bis - in Wasser oder Seifenlauge auswaschen er von selbst stehen bleibt - den Filter keinesfalls einölen •...
  • Page 10 Beseitigung von Störungen Fehler Gründe bhilfe Kraftstoffmangel Tank füllen. Zündkerzenstecker nicht richtig aufgesteckt Prüfen und fest aufstecken. Stets frischen Kraftstoff verwenden (im Winter lter Kraftstoff im Tank oder für eine längere Lagerung Kraftstofftank entleeren). Vergaser verschmutzt Vergaser reinigen (Kundendienstwerkstatt). Schaumstoff-Filter alle 25 Betriebsstunden reini- gen.
  • Page 11 Ersatzteile Bestell-Nr. Artikel-Bezeichnung Artikel-Beschreibung 6110 072 HF-C Grasfangeinrichtung (95 l) 2057 368 (Vorfilter) Luftfilter 2057 315 (Filterelement) 6110 095 Vi 55 C Messerbalken 4180 082 VO-4T 0,6 l Motoröl 2057 188 Champion RC 12 YC) Zündkerze 6150 070 SLG-S Schnellladegerät Die Lieferung erfolgt über Ihren Händler Garantiebedingungen Die vom Verkäufer ausgefüllte Garantiekarte bzw.
  • Page 12 Technical data We reserve the right of technical changes. Cart OHV 2 6195 ... Measurement of noise at the operator's ear according to LP 84 dB ( ) EN 836 1,1 m / s²...
  • Page 13: General Information

    Safety instructions Meaning of the symbols ttention! Keep people and pets away Important! Read Instruction Manual from work area! Only use with before use! grass collector fitted. ttention! ttention! Important! Do not mow where the lawn Switch off engine, remove Never touch the is too steep.
  • Page 14 Safety instructions Maintenance and Storage • Take note: there is no such thing as a „safe” slope. Operating the mower on slopes demands that you pay attention. In order • Maintenance or cleaning of the mower are only to be carried to prevent tipping over you should: out when the motor is switched off, the ignition key is removed - not change gear when the mower is in motion...
  • Page 15 Operation Seat adjustment (fig. C/M3) Drive mode on • Select the gear using the gear lever (fig. F). Press accelerator djust the seat to match your height to sit optimally (1,2,3): pedal “2” slowly down to the stop (fig. H). - unscrew the hand wheel Stopping the cutter - lift the seat out of the mounting...
  • Page 16 Maintenance Cleaning of air filter Winter storage – Remove lid of filter housing. • Drain fuel tank. – Remove foam filter element. • Drain carburettor by letting engine run until it runs out of fuel. – Thoroughly wash the filter in water or a soap solution. Never •...
  • Page 17 Faults and how to remedy Problem Cause Solution No petrol Fill tank Spark plug lead not correctly fitted Check and fit tightly lways use fresh petrol out of clean containers. Stale petrol in tank Empty petrol tank before winter or when mower is not in use for a longer period.
  • Page 18 Spare parts Item number Order description Product information 6110 072 HF-C Grass catcher (95 l) 2057 368 Air filter 2057 315 6110 095 Vi 55 C Replacement blade 4180 082 VO-4T 0,6 l motor oil 2057 188 Champion RC 12 YC) Spark plug 6150 070 SLG-S...
  • Page 19 Donnés Techniques Droit de modifications techniques réservés. Cart OHV 2 6195 ... Mesurage du bruit au niveau de l'oreille de l'opérateur selon LP 84 dB ( ) EN 836 1,1 m / s²...
  • Page 20 Consignes de sécurité Signification des symboles vertissement! Tenir les tiers à l’écart de ttention! vant utilisation lire la notice la zone dangereuse! N’utiliser qu’avec d’emploi! le dispositif de ramassage complet. vertissement! vertissement! ttention! Ne pas tondre aux endroits rrêter le moteur, retirer Ne jamais trop escarpés.
  • Page 21 Consignes de sécurité Entretien et stockage • Immobiliser l’outil de coupe, lorsque vous traversez d’autres surfaces que du gazon. • Les travaux d’entretien et de nettoyage sur la machine ainsi • Veiller lors de l’utilisation d’équipement auxilliaire, que l’herbe que l’enlvement des dispositifs de sécurité ne doivent avoir ne soit pas éjectée en direction de tiers et que personne ne se lieu que moteur arrté, clé...
  • Page 22 Utilisation Réglage du siège (fig. C/M3) Mise en route et arrêt de l’outil de coupe et de la transmission (fig. F/G/H) Pour optimiser votre position assise, régler le siège à votre taille (1, 2,3): Mise en service de l’outil de coupe - dévisser la roue à...
  • Page 23 Entretien Nettoyage du filtre à air Entreposage en hiver - enlever le couvercle du boîtier à filtre • Vider le réservoir. - retirer l’élément filtrant en caoutchouc-mousse • Vider le carburateur – pour cela démarrer le moteur et le lais- - rincer à...
  • Page 24 Comment remédier aux pannes Panne Cause Solution Manque de carburant Faire le plein L’embout du fil de bougie d’allumage n’est pas Contrôler et brancher correctement. correctement branché Utiliser toujours du carburant frais provenant de Vieux carburant dans le réservoir ré servoirs propres. En hiver ou en cas de longue immobilisation, vider le ré...
  • Page 25 Pièces de rechange Numéro d‘article Désignation pour la commande Information produit 6110 072 HF-C Sac de ramassage (95 l) 2057 368 Filtre à air 2057 315 6110 095 Vi 55 C Lame de rechange 4180 082 VO-4T Huile moteur 0,6 l 2057 188 Champion RC 12 YC) Bougie d’allumage...
  • Page 26 Osservare le idicazioni, le spiegazioni e le prescrizioni. Dati tecnici Ci riserviamo pertanto eventuali modifiche tecnici dovute all'ulteriore sviluppo dei nostri prodotti. Cart OHV 2 6195 ... Misuratione della rumorositá all'altezza dell'orecchio dell'utente LP 84 dB ( ) eseguita in confomotà...
  • Page 27 Indicazioni di sicurezza Legenda simboli vviso! llontanare le persone ttenzione! Prima dell’uso leggere le dalla zona di pericolo! Utilizzare solo istruzioni! con dispositivo di raccolta completo. vvisio! vvisio! ttenzione! Non falciare sui pendii troppo Prima di eseguire dei lavori Non accedere mai ripidi.
  • Page 28 Indicazioni di sicurezza • se la falciatrice predisposta per la massima profondit di • Nel caso doveste urtare un corpo estraneo, verificate se vi taglio, regolate la profondit desiderata dopo aver inserito la sono danni alla macchina e fate eventualmente eseguire le lama falciante.
  • Page 29 Messa in opera Regolazione del sedile (fig. C/M3) Inserire la trasmissione • Selezionare la marcia con la leva del cambio. Premere il pedale Per sedere in modo confortevolo regolate il sedile a seconda di guida lentamente e fino al punto d’arresto (Fig. F/H). della vostra altezza (1,2,3): rrestare la lama falciante - Svitate la rotella...
  • Page 30 Manutenzione Pulire il filtro dell’aria Rimessaggio invernale – Togliere il coperchio della scatola del filtro. • Svuotare il serbatoio. – Rimvovere l’elemento filtro di materiale espanso. • Svuotare il carburatore – per far ciò avviare il motore e las- – lavare in acqua o nella liscivia. In nessun caso oliare il filtro. ciarlo in moto finché...
  • Page 31 Interventi di riparazione Guasto Causa Rimedio Carenza di carburante Riempire il serbatoio. Cappuccio candele non inserire bene Controllare e inserire bene. Utilizzare sempre carburante fresco da serbatoi Vecchio carburante nel serbatoio puliti. Carburatore sporco Pulire il carburante (officina servizio assistenza) Pulire il filtro dimateriale espanso ogni 25 ore di servizio.
  • Page 32 Ricambi rticolo N° Denominazione articolo Informazione sul prodotto 6110 072 HF-C Sacco di raccolta (95 l) 2057 368 Filtro dell’aria 2057 315 6110 095 Vi 55 C Lama di ricambio 4180 082 VO-4T 0,6 l di olio motore 2057 188 Champion RC 12 YC) Candela di accensione 6150 070...
  • Page 33 Neem de aanwijzingen, voorschriften en de verklarende teksten in acht. Technische gegevens Veranderingen an technische aanpassingen voorbehouden. Cart OHV 2 6195 ... Lawaaimeting aan het oor van de bedienende persoon wird LP 84 dB ( ) uitgevoerd overeenkomstig EN 836 1,1 m / s²...
  • Page 34 Veiligheidsvoorschriften Betekenis van de symbolen Waarschuwing! nderen buiten de gevaren- ttentie! zone houden! Voor gebruik de gebruiks- lleen met aanwijzing lezen! complete vanginrichting gebruiken. Waarschuwing! Waarschuwing! ttentie! Motor uitschakelen, Maai niet op te steile Noit met hand kontaktsleutel verwijderen hellingen. of vingers in het wanneer de maaier gereinigd draaiende mes...
  • Page 35 Veiligheidsvoorschriften Onderhoud en opslag • Maai alleen in de eerste en tweede versnelling, en niet bij het achteruitrijden. • Onderhouds- en reinigingswerkzaamheden mogen evenals • Schakel het maaiapparaat niet aan of uit tijdens het het verwijderen van de beschermplaten alleen worden rijden,maar alleen als de maaier stilstaat.
  • Page 36 In werking stellen Het instellen van de zitting (afb. C/M3) Rijaandrijving inschakelen • Zet de koppeling in de versnelling. Druk het gaspedaal “B” Voor optimaal zitcomfort past u de zitting aan uw lengte aan (1,2,3): langzaam doortot aan de aanslag (afb. F/H). - draai het handwiel los;...
  • Page 37 De verzorging Reinigen van het luchtfilter Winterstop – Neem het deksel van het luchtfilterhuis; • Maak de tank leeg; – Verwijder het schuimrubberen element; • Tap de carburateu af – motor starten en laten draaien tot de – Was het uit in water of zeepsop.Het filter mag in geen geval benzine op is;...
  • Page 38 Opheffen van storingen Storing Oorzaak Oplossing Geen brandstof Bijtanken. Bougiestekker niet goed aangesloten Controleren en goed aansluiten. Gebruik altijd verse brandstof uit een schone Oude brandstof in de tank kan. Voor de winterstop of opslag moet de brandstof worden afgetapt. Carburateu vuil Carburateu reinigen (servicedienst).
  • Page 39 Reserveonderdelen rtikelnummer rtikelnaam Productinformatie 6110 072 HF-C Opvangzack (95 l) 2057 368 Luchtfilter 2057 315 6110 095 Vi 55 C Trekkrachtontlasting 4180 082 VO-4T 0,6 l motorolie 2057 188 Champion RC 12 YC) Bougie 6150 070 SLG-S Oplaadaparaat Levering via uw dealer Garantievoorwaarden Gelieve de door de verkoper ingevulde garantiekaart en het - Inbouw van originele WOLF reserveonderdelen/toebehoren.
  • Page 40 EG-Konformitätserklärung EC-konformitetserklæring EC Declaration of Conformity EY-vastaavuustodistus CE Déclaration de conformité EF-overensstemmelseserklæring Dichiarazione CE di Conformità EG-konformitetsintyg EG-Conformiteitsverklaring Prohlášení o shodě EG EG Izjava o skladnosti Wir / We / Nous / Noi / Wij / Vi / Täten / Vi / Vi / My / Izjavljamo WOLF-Garten GmbH &...
  • Page 41 www.WOLF-Garten.com Teil-Nr. 0054 476 - TB...

Table of Contents

Save PDF