Verification Des Connexions - Yamaha YZ85(R)/LC Owner's Service Manual

Table of Contents

Advertisement

VERIFICATION DES
CONNEXIONS
Traitement des taches, de la rouille, de l'humidité,
etc., sur le connecteur.
1. Déconnecter:
Connecteur
G
2. Sécher chaque borne à l'air comprimé.
3. Connecter et déconnecter le connecteur deux ou
trois fois.
4. Tirer sur le fil pour vérifier s'il ne se détache
pas.
5. Si la borne se détache, redresser la lame 1 de
la broche et insérer à nouveau la borne dans le
connecteur.
6. Connecter:
Connecteur
G
N.B.:
Les deux connecteurs s'encliquètent.
7. Vérifier la continuité à l'aide d'un multimètre.
N.B.:
S'il n'y a pas de continuité, nettoyer les bornes.
G
Ne pas oublier d'effectuer les étapes 1 à 7 ci-des-
G
sus lors du contrôle du faisceau de fils.
En cas de dépannage sur place, utiliser un produit
G
de contact disponible dans le commerce.
Tester le connecteur comme illustré.
G

VERIFICATION DES CONNEXIONS

ANSCHLÜSSE PRÜFEN
1 - 6
1 - 6
ANSCHLÜSSE PRÜFEN
Behandlung bei Schmutz, Rost, Feuchtigkeit
etc. auf dem Steckverbinder.
1. Trennen:
Steckverbinder
G
2. Die
einzelnen
Druckluft trocken blasen.
3. Den Steckverbinder zwei bis drei Mal
zusammenstecken und wieder trennen.
4. Am Kabel ziehen, um zu prüfen, daß er
sich nicht löst.
5. Wenn sich eine Anschlußklemme abziehen
läßt, den Stift 1 hochbiegen und die
Klemme wieder in den Steckverbinder ein-
setzen.
6. Anschließen:
Steckverbinder
G
HINWEIS:
Die beiden Hälften des Steckverbinders müs-
sen mit einem hörbaren "Klick" einrasten.
7. Mit einem Multimeter auf Durchgang prü-
fen.
HINWEIS:
Falls kein Durchgang besteht, die Klemmen
G
reinigen.
Bei der Überprüfung von Kabelbäumen stets
G
die oben angegebenen Schritte 1 bis 7
durchführen.
Zur schnellen Abhilfe vor Ort kann ein han-
G
delsübliches Kontaktspray verwendet wer-
den.
Das Multimeter wie in der Abbildung gezeigt
G
an den Steckverbinder anschließen.
GEN
INFO
Anschlußklemmen
mit

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents