Use & Care
For questions about features, operation/performance,
parts, accessories
or service, call: 1-800-422-1230
or visit our website at...
In Canada, for assistance,
installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at...
de uso ycu dado
Para consultas
respecto a caracteristicas,
piezas, accesorios
o servicio, lame al: 1-800-422-1230
o visite nuestra pagina de Internet...
En Canada, para obtener ayuda, instalaci6n o servicio Ilame al: 1-800 807-6777
o visite nuestra pagina de Internet...
Au Canada, pour assistance,
installation ou service, composez
le 1-800-807-6777
ou visitez notre site Web a...
Table of Contents/[ndice/Table
des matieres ..................................................................

   Summary of Contents for KITCHENAID W10493416B

  • Page 1

    En Canada, para obtener ayuda, instalaci6n o servicio Ilame al: 1-800 807-6777 o visite nuestra pagina de Internet... MACHINE A GLAC_ONS Guded'ut satonetd'entreten Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site Web a... Table of Contents/[ndice/Table des matieres ..............W10493416B...

  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENTS TABLE OF ICE MAKER SAFETY ..............Using the Controls ..............Normal Sounds ................INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........ICE MAKER CARE ................ Unpack the Ice Maker ..............Location Requirements ..............Cleaning ..................Vacation and Moving Care ............Electrical Requirements ............... Water Supply Requirements ............TROUBLESHOOTING ..............

  • Page 3: Ice Maker Safety, Installation Instructions

    ICE MAKER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.

  • Page 4

    Locat on Requ rements Electr cal Requ rements • To ensure proper ventilation for your ice maker, the front side must be completely unobstructed. The ice maker may be closed-in on the top and three sides, but the installation should allow the ice maker to be pulled forward for servicing if necessary.

  • Page 5

    Ifa reverse osmosis water f iltration s ystem isconnected toyour coldwater supply, thewater p ressure tothereverse osmosis system needs t obea minimum o f40to60psi(276 to414kPa). NOTE: The reverse osmosis system must p rovide 1 gal. ( 3.8 L)of water p erhour t otheicemaker forproper icemaker operation. If areverse osmosis system isdesired, only awhole-house capacity reverse osmosis system, capable o fmaintaining steady w ater s upply r equired bytheicemaker, isrecommended.

  • Page 6

    Remove and discard the short, black plastic tube from the end of the water line inlet. If Ice Maker Is Currently Installed Thread the nut onto the end of the tubing. Tighten the nut by NOTE: If ice maker is not installed, please proceed to "Drain hand.

  • Page 7

    Parts Locations Drain Pump Installation NOTE: Do not kink, smash or damage tubes or wires during installation. 1. Unplug ice maker or disconnect power. 2. Remove rear panel. See "Rear Panel" illustration for 5 screw locations. Pull rear panel away from the drain tube and discard.

  • Page 8

    15. Attach 1/2"ID x 10 ft (3 m) drain tube to pump discharge tube. Drain Pump Installed See "Parts Locations" illustration. 16. Connect ice maker to water supply and install ice maker as specified by the product installation instructions. 17. Check all connections for leaks. Electrical Shock Hazard A.

  • Page 9

    SideView Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install ice maker. Failure to do so can result in back or other injury. 2. Style 1--For gravity drain system, push the ice maker into _f,fJffJf*_ ,J, _.... _ S position so that the ice maker drain tube is positioned over the PVC drain reducer.

  • Page 10

    Rotate the door wrap panel until it separates from the door 2. Remove the screws from the bottom of the opposite side of and pull up. the ice maker cabinet. Turn the top hinge upside down so that the hinge pin points up. Place the hinge on the bottom NOTE: Be sure the edge guards do not separate from the opposite side of the ice maker and tighten screws.

  • Page 11: Connect Water Supply, Leveling

    Place the level on top of the product to see whether the ice Reverse Door Catch maker is level from front to back and side to side. Push up on the top front of the ice maker, and then locate the 1.

  • Page 12: Ice Maker Use, How Your Ice Maker Works

    The water filter compartment is located in the right-hand side Turn the filter clockwise until it locks into the housing. Ensure of the ice maker control panel. Push in on the door to release that the alignment arrow on the filter head aligns with the the latch, and then lower the door.

  • Page 13

    Max Ice Mode Select the Max Ice feature when you have an upcoming need for a large amount of ice and the ice bin is low or empty. Max Ice mode will produce a greater quantity of ice in a 24-hour period. •...

  • Page 14

    ICE MAKER CARE Cleaning The ice making system and the air cooled condenser need to be 7. Press the CLEAN button. See "Using the Controls." The cleaned regularly for the ice maker to operate at peak efficiency Clean button will blink, indicating that the cleaning cycle is in and to avoid premature failure of system components.

  • Page 15

    Remove dirt and lint from the condenser fins and the unit NOTE: Make sure the plastic spacer from the right-hand side compartment with a brush attachment on a vacuum cleaner. of the cutter grid bracket stays with the cutter grid. AB "i_i_ii_ ....

  • Page 16

    11. Wash the interior components (cutter grid, exterior of hoses, 13. Check the following: and water pan) and the storage bin, door gasket, ice scoop, • Drain cap from the water pan is securely in place. If the and ice scoop holder with mild soap or detergent and warm drain cap is loose, water will empty from the water pan, water.

  • Page 17

    TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Ice Maker Operation Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord.

  • Page 18

    Ice Production Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Replace all parts and panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical shock. PROBLEM RECOMMENDED SOLUTIONS Ice Maker Runs But Check that the control is turned on. Produces No Ice Check that the water supply is properly connected and turned on.

  • Page 19

    Features and specifications on our full line of appliances. For further assistance • Installation information. If you need further assistance, you can write to KitchenAid with • Use and maintenance procedures. any questions or concerns at: • Accessory and repair parts sales.

  • Page 20

    Accessories To order accessories, in the U.S.A., visit our web site or call 1-800-901-2042. In Canada, visit our web site or call 1-800-807-6777. Water Filter affresh ®* Stainless Steel Wipes Order Part Number F2WC911 or ICE2 In U.S.A., order Part Number W10355049...

  • Page 21

    YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. Service must be provided by a KitchenAid designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. This limited warranty is effective from the date of original consumer purchase.

  • Page 22

    Keep this book and your sales slip together for future Dealer name reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service. Address Write down the following information about your major appliance Phone number to better help you obtain assistance or service if you ever need it. You will need to know your complete model number and serial Model number number.

  • Page 23

    SEGURIDAD DE LA F ,BRICA DE HIELO Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el simbolo de advertencia de seguridad.

  • Page 24

    INSTRUCCIONES DE INSTALACION Verifique que la tuberia de suministro de agua no este daBada, pellizcada o retorcida entre la fabrica de hielo y Desernpaque la f br ca de hielo el armario. Verifique que la linea de desagQe (en algunos modelos) no este daBada, pellizcada o retorcida entre la fabrica de hielo y el armario.

  • Page 25

    adecuadamente a tierra de acuerdo con el National Electrical Si tiene preguntas acerca de la presion del agua, Ilame a un Code (Codigo Nacional de Electricidad) y con las normas y plomero competente autorizado. codigos locales, de ser necesario. Se recomienda tener un circuito separado que sirva solo para la Vacac ones o tempo...

  • Page 26

    AsegOrese de tener la Iongitud adecuada necesaria para NOTA: Para evitar ruidos molestos, asegQrese de que la el trabajo. Cerciorese de que ambos extremos de la tuberia de cobre no toque la pared lateral de la carcasa u tuberia de cobre esten cortados en angulo recto. otras partes dentro de la carcasa.

  • Page 27

    Linea de suministro de agua Si la fbbrica de hielo ya estb instalada NOTA: Si la fabrica de hielo no esta instalada, proceda con la seccion "lnstalacion de la bomba de desagQe". 1. Empuje el interruptor del selector a la posicion de apagado (Off).

  • Page 28

    4. Instale el nuevo tubo de desagQe (%" de diametro interno x 6. Retire la abrazadera y el tornillo de puesta a tierra del cable 5%") desde el deposito de la fabrica de hielo hasta la entrada electrico de la fabrica de hielo, que estan sujetos a dicho cable montado en la base de la unidad.

  • Page 29: Instrucciones De Instalacion

    10. Enrolle el cable electrico de la fabrica de hielo formando un 17. Revise todas las conexiones para ver si hay fugas. rollo de 4" (10,2 cm) de diametro. Envuelva varias partes del rollo de cable electrico con cinta aisladora para que no se desenrolle.

  • Page 30

    • La instalacion ideal tiene un tubo vertical con un reductor de Conexi6n del desagLie desagQe de PVC de 1Vd' (3,81 cm) a 2" (5,08 cm), instalado directamente debajo del orificio de salida del tubo de desagQe, segQn se ilustra. Usted debe mantener un espacio Luego de asegurarse de que el sistema de desagQe es el de aire de 1"...

  • Page 31

    Cambio del sentido de apertura de la puerta de la brica de hielo: apertura lateral solamente Herramientas necesarias ReOna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar Inversi6n de las cubiertas de los extremos y retenes la instalacion, de la puerta •...

  • Page 32

    7. Dependiendo de su modelo, la placa con la marca para el Bisagra inferior frente de la puerta de la fabrica de hielo puede estar en el paquete con el Manual de uso y cuidado. Pegue la placa con la marca en la puerta. 8.

  • Page 33: Conexion Del Suministro De Agua

    3. Coloque los tornillos blancos decorativos en el lado opuesto 5. Empuje hacia arriba en la parte superior trasera de la fabrica de la puerta. de hielo y Iocalice las patas niveladoras que se encuentran en la parte inferior trasera de la fabrica de hielo. 6.

  • Page 34

    4. Conecte la Ilave del filtro al filtro de agua. 7. Retire la Ilave especial del filtro. 8. Empuje la puerta de la caja de control hasta escuchar que se cerro a presion con el seguro. Luz de estado del filtro de agua Las luces de estado del filtro de agua le permitirAn saber cu_ndo cambiarlo.

  • Page 35

    Cuando se Iogra el espesor deseado, la capa de hielo se El deposito de hielo no esta refrigerado y una poca cantidad de hielo se derretira. La cantidad de derretimiento varia desprende y se desliza sobre la rejilla de corte. La rejilla segQn la temperatura ambiente.

  • Page 36

    • Es posible escuchar un "ruido sordo" durante el ciclo de Si la fabrica de hielo esta conectada a una presion de recoleccion, cuando la capa de hielo se desliza del suministro de agua de mas de 60 Ibs/pulg 2, es posible que se evaporador hacia la rejilla de corte.

  • Page 37

    Desenchufe el arnes de cables del lado izquierdo de la rejilla de corte. Peligro de Choque El_ctrico Desconecte el suministro de energia antes de limpiarlo. Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de hacer funcionar. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o choque el_ctrico.

  • Page 38

    Vuelva a colocar los tornillos para instalar nuevamente el 12. Para volver a colocar la bandeja de agua, coloque la bandeja soporte de la palita para hielo. de agua dentro del deposito de hielo. Conecte la bomba de la bandeja de agua. Vuelva a encajar el soporte de la bomba en la bandeja de agua, y coloquelo de nuevo en su lugar.

  • Page 39

    SOLUCION DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones sugeridas aqui para evitar el costo innecesario del servicio. Funcionamiento de la f brica de hielo Peligro de Choque El_ctrico Conecte a un contaeto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexi6n a tierra.

  • Page 40

    Producci6n de hielo Peligro de Choque El_ctrico Desconecte el surninistro de energJa antes de darle rnantenirniento. Vuelva a colocar todos los cornponentes y paneles antes de hacerJo funcionar. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la rnuerte o choque el_ctrico. PROBLEMA SOLUCIONES RECOMENDADAS La fabrica de hielo AsegOrese de que el control este encendido.

  • Page 41

    Ilamenos o Ilame al centro de servicio tecnico designado de KitchenAid mAs cercano a su Iocalidad. En los EE.UU. Llame al Centro para la eXperiencia del cliente de KitchenAid sin Para Iocalizar a una compa_ia de servicio designada por costo alguno al: 1-800-422-1230 o visite nuestro sitio de internet KitchenAid en su Area, tambien puede consultar la seccion en

  • Page 42

    Accesorios Para haoer un pedido de aocesorios, en los EE.UU., visite nuestra pagina de internet, o Ilame al 1-800-901-2042. En CanadA, visite nuestra pagina de internet, o Ilame al 1-800-807-6777. Filtro de agua Toallitas h_medas para acero inoxidable affresh ®*...

  • Page 43

    KitchenAid en un lapso de 30 dias a partir de la fecha de compra.

  • Page 44

    "Solucion de problemas", puede encontrar ayuda adicional en la seccion "Ayuda o servicio tecnico," o Ilamando a KitchenAid. En los EE.UU., Ilame al 1-800-422-1230. En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777.

  • Page 45

    SI CURITI DE LA MACHINE GLA( ONS Votre securite et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de s6curit6 et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de d6c_s et de blessures graves &...

  • Page 46

    INSTRUCTIONS D'I NSTALLATI O N • Verifier que la canalisation d'alimentation en eau n'est pas endommagee, deformee ou coincee entre la machine Dgballage de la machine glagons glagons et la caisse de I'appareil. • Verifier que la canalisation d'evacuation (sur certains modeles) n'est pas endommagee, deformee ou coincee entre la machine a glagons et la caisse de I'appareil.

  • Page 47

    II est recommande de reserver un circuit special & la machine glagons. Utiliser une prise oQ I'alimentation ne peut pas _tre Vacances ou Iongue p6r ode d' nut I sat on coupee a I'aide d'un commutateur ou d'un interrupteur a tirage. •...

  • Page 48

    On est maintenant pr_t a connecter le tuyau en cuivre. Utiliser REMARQUE : Pour eviter les vibrations, veiller ace que le un tuyau en cuivre souple de 1¼,, ( 6,35 mm) de diametre tuyau en cuivre ne soit pas en contact avec les parois exterieur pour I'alimentation en eau froide.

  • Page 49

    Canalisation d'alimentation en eau Silamachine & glagons est install_e : REMARQUE : Si la machine & glagons n'est pas installee, passer & la section "Installation de la pompe de vidange". 1. Appuyer sur le commutateur de selection pour le mettre en position d'arr_t.

  • Page 50

    4. A I'aide des nouvelles brides reglables, installer le nouveau 7. Faire glisser la pompe de vidange dans la base de la machine tube de vidange (de %" de diametre interne x 51/8'') du bac & glagons sur le c6te droit. La patte de montage de la pompe gla(_ons &...

  • Page 51

    12. Placer le nouveau panneau arriere (petit panneau pour les 19. Mettre en marche la machine a gla£;ons. machines & glagons de 15"; grand panneau pour les 20. Attendre que le programme de rin£:age se declenche (environ machines & gla£;ons de 18") contre I'arriere de la machine 5 minutes) pour s'assurer que la machine a gla£;ons glagons.

  • Page 52

    3. Verifier & nouveau la machine & glagons pour s'assurer qu'elle Syst_me avec pompe de vidange (sur certains modules) est bien d'aplomb. Voir la section "Nivellement". 4. Si le code sanitaire local I'exige, sceller la caisse sur le IMPORTANT plancher & I'aide d'un produit de calfeutrage approuve une •...

  • Page 53

    7. Selon le modele, I'insigne de la marque destine & _tre place Inversion du sens de montage de la butte de porte et sur I'avant de la porte de la machine & glagons peut se des protections d'angle trouver dans le sachet du guide d'utilisation et d'entretien.

  • Page 54

    Charni_re inf_deure 3. Installer les vis blanches decoratives sur le c6te oppose de la porte. Risque de choc _lectrique Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli_e a la terre. Ne pas enlever la broche de liaison a la terre. Ne pas utiliser un adaptateur.

  • Page 55

    Au moyen d'une cle a molette, modifier la hauteur des pieds Le compartiment du filtre & eau se trouve du c6te droit le comme suit : panneau des commandes de la machine & glagons. Pousser la porte du compartiment vers le haut pour degager le Ioquet •...

  • Page 56

    REMARQUE : Si le filtre n'est pas bien emboft6 dans le REMARQUES Iogement, la machine a gla£_ons ne produira pas de gla£_ons. • "Replace Filter" (remplacer filtre) reste allume si aucun filtre n'est install& • Le temoin lumineux de statut "Filter" (filtre) clignote Iorsque le filtre n'est pas correctement installe ou que la canalisation...

  • Page 57

    Utilisation des commandes 1. Pour commencer la production de gla£_ons, appuyer sur ON/ • Appuyer sur MAX ICE (glagons max.) Iorsque la machine OFF (marche/arret). glagons est allumee. Le temoin lumineux s'allumera. 2. Pour arreter la machine a gla£_ons, appuyer sur ON/OFF •...

  • Page 58

    ENTRETIEN DE LA MACHINE GLA( ONS Nettoyage Le systeme de fabrication des glagons et le condenseur & air 6. Verser une bouteille de cette solution dans le bac a eau. refroidi doivent _tre nettoyes regulierement pour que la machine Remplir la bouteille a deux reprises avec de I'eau du robinet glagons puisse fonctionner au maximum de son efficacite et et verser le contenu dans le bac &...

  • Page 59

    Condenseur Composants int_rieurs Un condenseur sale ou obstru_ 1. Debrancher la machine a glagons ou deconnecter la source de courant electrique. • Entraine I'obstruction du flux d'air. 2. Ouvrir la porte oQ se trouve le bac & glagons et retirer tout •...

  • Page 60

    Deconnecter le support de pompe du reservoir et debrancher Laver les composants interieurs (la grille de coupe, I'exterieur la pompe de vidange du bac a eau. des tuyaux et le bac a eau), le bac d'entreposage gla£;ons, le joint d'etanch6it6 de la porte et la pelle &...

  • Page 61

    Si la temperature de la piece s'abaisse & moins de 32°F (0°C), 9. Avant d'utiliser I'appareil de nouveau, nettoyer la machine evacuer toute eau restant dans le conduit de vidange. gla(;ons et le bac & gla(;ons. 10. Brancher la machine a gla£;ons dans une prise a 3 alveoles Machine a gla£ons avec pompe de vidange •...

  • Page 62

    PROBLEME SOLUTIONS RECOMMANDEES La machine a gla_ons Ueau dans le bac a eau d_borde-t-elle? Ceci est normal. Ce debordement aide a purger les semble bruyante mineraux elimin6s de I'eau durant le processus de fabrication des gla£;ons. Y a-t-il un bruit de "chuintement"? Verifier ce qui suit : •...

  • Page 63

    Qualit des gla ons PROBL#ME SOLUTIONS RECOMMANDI_ES GoQt, odeur ou couleur Y a-t-il une teneur en min_raux anormalement _lev_e dans I'alimentation en eau? L'eau peut grise des gla<;ons avoir besoin d'etre traitee. Y a-t-il une accumulation de tartre? Nettoyer la machine a gla£;ons. Voir "Systeme de la machine gla£;ons"...

  • Page 64

    Veuillez appeler sans frais le Centre pour I'eXperience de la Pour Iocaliser la compagnie de service designee par clientele de KitchenAid au : 1-800-422-1230 ou visitez notre site KitchenAid dans votre region, vous pouvez aussi consulter web & les Pages jaunes de I'annuaire telephonique. Nos consultants...

  • Page 65

    Accessoires Pour commander les accessoires, aux €:.-U., consulter notre page Web ou composer le 1-800-901-2042. Au Canada, consulter notre page Web ou composer le 1-800-807-6777. Filtre _ eau Lingettes pour acier inoxydable affresh ®* Aux I_.-U., commander la piece numero W10355049...

  • Page 66: Instructions D'installation

    & moins que ces dommages ne resultent de vices de materiaux ou de fabrication et ne soient signales a KitchenAid dans les 30 jours suivant la date d'achat.

  • Page 67

    Si vous residez & I'exterieur des 50 12tats des 12tats-Unis et du Canada, contactez votre marchand KitchenAid autorise pour determiner si une autre garantie s'applique. Si vous avez besoin d'un service de reparation, voir d'abord la section "Depannage" du guide d'utilisation et d'entretien.

  • Page 68: In Canada, Au Canada

    5/13 Printed in U.S.A. _'3/TM @ 2013 KitchenAid. Used under license in Canada. All rights reserved. Usada en Canaddt bajo licencia. Todos los derechos reservados. Impreso en EE,UU. W10493416B Utilise sous licence au Canada. Tous droits reserves. Imprime aux E.-U.

This manual also for:

Ice maker

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: