Olivetti ECR 6700 Brugervejledning
Hide thumbs Also See for ECR 6700:

Advertisement

Cash Register
ECR 6700
ECR 6700
ECR 6700
ECR 6700
ECR 6700
BRUGERVEJLEDNING

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Olivetti ECR 6700

  • Page 1 Cash Register ECR 6700 ECR 6700 ECR 6700 ECR 6700 ECR 6700 BRUGERVEJLEDNING...
  • Page 2 PUBLICATION ISSUED BY: Olivetti S.p.A. www.olivetti.com Copyright © 2006, Olivetti All rights reserved Your attention is drawn to the following actions that could compromise Het is belangrijk te weten dat de volgende acties nadelige gevolgen kunnen the characteristics of the product: hebben voor de goede werking van het product: •...
  • Page 3 FIGURES - IMAGES ABBILDUNGEN - FIGURAS AFBEELDINGEN - FIGURAS FIGURER - BILDER...
  • Page 4 SAFETY INFORMATION INFORMATIONS DE SECURITE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN INFORMACIÓN DE SEGURIDAD VEILIGHEIDSINFORMATIE INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇA SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER SÄKERHETSINFORMATION 1. Connect the power cord to an electrical outlet that is near the product and easily accessible. 2. Install your cash register on a flat and stable surface, at a location where no one can step on or trip over the power cord.
  • Page 5 HOW DO I PROCEED? START UP - START UP COMMENT JE DOIT PROCEDER? VORGEHENSWEISE START UP - START UP ¿QUÉ DEBO HACER A CONTINUACIÓN? START UP - START UP HOE GA IK TE WERK? O QUE DEVO FAZER? START UP - START UP FREMGANGSMÅDE? HUR GÅR JAG VIDARE? 1.
  • Page 6 INSERTING MEMORY BACKUP BATTERIES INSÉRER LES BATTERIES TAMPONS DE LA MÉMOIRE BATTERIEN ZUR SPEICHERSICHERUNG EINSETZEN INSERCIÓN DE LAS BATERÍAS DE RESPALDO DE LA MEMORIA INSTALLEREN VAN DE BATTERIJEN VOOR NOODVOEDING INSERIR AS PILHAS DE BACKUP DA MEMÓRIA INDSÆT HUKOMMELSE BACKUP BATTERIER SÄTTA I BACK-UP BATTERIERNA...
  • Page 7: Loading Thermal Paper

    LOADING THERMAL PAPER INSTALLATION DU PAPIER THERMIQUE EINLEGEN VON THERMOPAPIER CARGA DEL PAPEL TÉRMICO THERMISCH PAPIER PLAATSEN COLOCAR PAPEL TÉRMICO ISÆTNING AF TERMOPAPIR LADDA VÄRMEKÄNSLIGT PAPPER...
  • Page 8 DAILY JOB OPERATIONS OPÉRATIONS QUOTIDIENNES TÄGLICHE ARBEITEN OPERACIONES COTIDIANAS DURANTE EL TRABAJO DAGELIJKSE TAKEN OPERAÇÕES DIÁRIAS DAGLIGE ARBEJDSOPERATIONER DAGLIGA ARBETSMOMENT Morning startup Démarre du matin Einschalten zu Geschäftsbeginn Puesta en marcha al inicio de la jornada Morgens opstarten Arranque da manhã Morgens opstart Sales transactions Transactions de ventes...
  • Page 9: Table Of Contents

    Indhold Vigtigste Funktioner Vigtigste Funktioner • 14 varegrupper og op til 400 Price Look-Up (PLU) Kasseapparatets dele indstillinger; Udtagelig skuffe med lås • 8 ekspedientnumre med individuelle udskrifter af Tastfunktioner salgstotaler og antal ekspeditioner; Kontrolvælger og -nøgle • Elektronisk journal med maks. kapacitet på 3.000 Ekspedient- og kundedisplay transaktionslinjer til at gemme transaktionsdata, som Fejlalarmer...
  • Page 10: Tastfunktioner

    Tastfunktioner Under tekst programmering, tilføj et mellemrum Der henvises til figur 5: mellem tegnene. - Tillader prisindtastning for varegrupperne 8-14. - Multiplicerer [VAREGRUPPE], eller Tryk på denne tast inden indtastning af varegrupper 8- indtastninger, display viser også klokkeslæt og antallet af tilgængelige linjer i den Elektroniske Journals - Registrerer ethvert beløb der fjernes fra hukommelse i REG og JRNL stillingen.
  • Page 11: Ekspedient- Og Kundedisplay

    Fejlalarmer Ekspedient- og kundesdisplay Deres kasseapparat er udstyret med to 10-cifret numerisk Flydende Krystal Skærm (LCD). Der henvises til figur 6, læs Fejlkoder displayet fra venstre til højre, som følgende: C1...C8 (1) – Med Ekspedient Systemet akti- Følgende fejlkoder vises frem på displayet: veret, vises det indtastede ekspedient- Operationsfejl nummeret inden brug af REG eller...
  • Page 12: Elektronisk Journal

    Fuld Reset - Ny Sprogindtastning Udelukket Når den elektroniske journal opnår en næsten fuld tilstand, er der under 700 linjer tilbage i journal hukommelsen. En Fuld Reset - Ny Sprogindtastning Udelukket sletter advarselstone vil ringe ved starten og slutningen af hver kasseapparatets arbejdshukommelse, alle totaler og udførte transaktion.
  • Page 13: Hurtig Start

    Hurtig Start Eksempel: Sæt tiden til 3:30 PM. Denne sektion gør det muligt at programmere de vigtigste Tast/Tryk: funktioner på kasseapparatet, for at sætte Dem i stand til at arbejde straks med det nye produkt. Time Minutter Programmer og transaktionsinformation til chefrapporter er 4.
  • Page 14: Programmering Af Kasseapparatet Og Dets Funktioner

    Programmering af kasseapparatet Eksempel: Programmér en positiv flere salgsvare med moms 2 og en pris på € 2,50 til en vare i varegruppe 2. og dets funktioner Tast/Tryk: Programmer og transaktionsinformationer til chefrapporten gemmes i kasseapparatets hukommelse, som er beskyttet af back-up batterier.
  • Page 15: Bonoverskrifter Og Bundtekster

    4. Tast en række bogstaver eller karakterer for at indrette • Bekræft den endelige tekst ved at trykke på tasten. linjeteksten og så tryk på tasten. Eksempel: For at skrive ordet BØGER. 5. Gentag pkt. 3 og 4, hvis der er flere overskrift eller Tast/Tryk: bundtekst linjer, der skal programmeres.
  • Page 16: Varegruppe Navne

    Varegruppe Navne Eksempel: Navngiv PLU 2 "KAFFE" ved brug af det Alfanumeriske tastatur. De kan tildele et navn op til 12 karakterer lang til hver af de 14 tilgængelige varegrupper. Sæt på navn definitionsmåde Det Varegruppe navn De bestemmer, bliver udskrevet på Valg af PLU nummer kundeboner, journal rapporter og på...
  • Page 17: Udenlandsk Valutakurser

    Udenlandsk Valutakurser Udenlandsk Valuta Betegnelse De kan programmere op til fire forskellige udenlandske valuta- De kan skrive en valuta tekst med op til 10 karakterer for kurser. Valutakurser vises på displayet, hver gang der tryk- hver af de fire programmerede valutakurser. Udenlandsk valuta betegnelse i brug, bliver printet på...
  • Page 18: Brøkdel Afrunding Til Momsberegning

    Brøkdel Afrunding til momsberegning Bon med salgstotaler med moms uddelt per enhedspris (AMT VAT INCL) - Maskine Tilstand 38 Brøkdel afrunding bruges for at afrunde tal med decimaler op eller ned til det næste helnummer og det bruges til procent momsberegning.
  • Page 19: Ekspedient System

    Indstilling af Regnemaskinefunktion Aktivering af Ekspedient System 1. Kontrolnøgleposition: REG eller JRNL. 1. Kontrolnøgleposition: PRG. 2. Indtast den [4-cifret password] og tryk på 2. Tryk på 3. Linjen forsvinder fra displayet for at angive at nu er De tilbage i den normale registreringsmåde. Deaktivering af Ekspedient System 1.
  • Page 20: Ekspedientnavne

    Ekspedientnavne Eksempel: Indret chef password 9876 til Z måden. Drej om til Z måde password definition De kan programmere et ekspedient navn eller en identifikationskode på op til 12 karakterer, ved brug af det Tast/Tryk: Alfanumeriske tastatur eller Karakterkode Tabellen. Det bliver automatisk printet på...
  • Page 21: Programmering Af System Optioner

    Der kommer en linje frem på displayet for at angive at Advarselstone som bipper om EJ hukommelsen næ kasseapparatet er i Oplæringsmåde. sten fuld betingelse ved starten af en transaktion For at gå ud af oplæringsmåden, når et password er blevet 0 = Bipper ikke oprettet: 1 = Bipper...
  • Page 22 Nul skip MOMS beløb fordelt per sats printning slået til/fra 0 = Nul skip i finansrapport 0 = Print MOMS beløb fordelt per sats 1 = Ingen nul skip i finansrapporter 1 = Print ikke MOMS beløb fordelt per sats Nulstilling af fortløbende kassebonsnummer Total MOMS beløb printning slået til/fra 0 = Ingen nulstilling af fortløbende...
  • Page 23: Bon Fortløbendenummer

    Ændring af kasseapparatets Standardindstillinger Programmering af sluttotal (GT) 1. Kontrolnøgleposition: PRG. De kan programmere transaktionens sluttotal værdi , som 2. Tast indstillingsnummeret [nummer] De ønsker at ændre bliver udskrevet på chefrapporter. (1-90 som vist i tabellen). 3. Tast den ønskede funktion [nummer]. 1.
  • Page 24: Ekspedient Rapport

    X2 og Z2 Finansrapport Ekspedient Rapport 1. Kontrolnøgleposition: X1/X2 eller Z1/Z2 (husk at en Z2 1. Kontrolnøgleposition: X1/X2 eller Z1/Z2 (husk at en Z udskrivning nulstiller alle totaler). ekspedient rapport nulstiller alle totaler). 2. Hvis et Z måde chef password er blevet indrettet, tast det 2.
  • Page 25: Kasseapparatets Programmerings Rapport

    Kasseapparatets Programmerings Rapport Elektronisk Journal Rapporter Denne rapport sørger for en udskrivning, der viser hvordan En elektronisk journal rapport, udført med kontrolnøglen i X1/X2 Deres kasseapparat er programmeret. Det lister alle værdier position sletter ikke den elektroniske journal hukommelse (og som er programmeret for alle system optioner, momssatser, derfor gemmes alle transaktionsdata) mens rapporten, som udenlandsk valutakurser og den programmerede procent...
  • Page 26: Salgstransaktioner

    Daglig rapport Demo bon Ved at indtaste det antal Z finansrapporter De ønsker at se, Den nedenstående demo bon en typisk bon, udskrevet af denne rapport printer de boner der er blevet udført inden den kasseapparatet. indrettede Z finansrapport sammen med selve rapporten. 1.
  • Page 27 Bon Til/Fra Registrering et Flersalg med nøjagtige kon- tanter i Udenlandsk Valuta Ud af salgstransaktioner, kan kasseapparatet sættes i print- ikke måden, hvor de udførte transaktioner i REG (Bon) måde Eksempel: Registrér en €10,00 vare i Varegruppe 1, en € 20,00 bliver ikke printet.
  • Page 28: Betaling Med Check Og Byttepenge

    Betaling med Kort 5. Tryk på for den programmerede udenlandske Eksempel: Registrér en €120,00 vare i Varegruppe 2 og en €50,00 vare i Varegruppe 3. Afslut transaktionen med betaling valuta nummer 1 og tryk på for at vise på displayet med kreditkort eller kundekort.
  • Page 29 Uddel Betaling med check/betaling med Totalsalg rabat ved brug af en Tilfældig kontant Rabatsats Eksempel: Registrér en €24,00 vare i Varegruppe 1, en Eksempel: Registrér en 20% rabat til en salgstransaktion. €36,00 vare i varegruppe 3 og en €4,00 vare i Varegruppe 4. Udregn byttepenge.
  • Page 30 Registrering en Salgstransaktion ved brug af Refundering af adskillige varer forinden indstillet PLU Koder Eksempel: Refundér en €4,99 vare i Varegruppe 4 og tre €2,00 varer i Varegruppe 5. For at bruge denne funktion, skal PLU koder forinden være indstillet. 1.
  • Page 31 Registrering af penge modtaget a conto Registrering af et Identifikationsnummer til en Transaktion Op til 7 cifre kan bruges til registrering af penge modtaget a conto. Op til 7 cifre kan bruges til identifikationsnummeret. Denne indgang kan udføres før hvilken som helst operation. Eksempel: Registrér €200,00 modtaget a conto.
  • Page 32: Cash Register Specifications And Safety

    ENGLISH DEUTSCH Cash Register Specifications and Safety Registrierkasse: Technische Eigenschaften und Sicherheitshinweise Technical Characteristics Technische Eigenschaften Listed below are the technical characteristics of this cash register model. Im folgenden sind technischen Eigenschaften dieses Type: Electronic cash register with clamshell Registrierkassenmodells zusammengestellt. thermal printer, 14 departments, 8 clerks, up to Typ: Elektronische Registrierkasse mit Thermodrucker,...
  • Page 33 NEDERLANDS DANSK Specificaties en veiligheid Kasseapparatets specifikationer og sikkerhed Technische eigenschappen Tekniske specifikationer Hieronder vindt u de technische eigenschappen van dit model kasregister. Nedenfor finder de kasseapparatets tekniske specifikationer. Type: Elektronisch kasregister met clamshell Type: Den elektroniske kasseapparat med en thermische printer, 14 omzetgroepen, 8 medewerkers, maximaal 400 PLU-instellingen muslingeskalformet termoprinter, 14 Varegrupper,...
  • Page 34 FIGURES - IMAGES ABBILDUNGEN - FIGURAS AFBEELDINGEN - FIGURAS FIGURER - BILDER Character Table Tekencodetabel Tableau des Caractères Tabela de Caracteres Zeichentabelle Karakterkode Tabel Tabla de Caracteres Teckentabell A = Nombre defois que l’on doit presser la touche B = Touches clavier N.
  • Page 35 - Olivetti guarantees the activation of the treatment, collection, recycling and dis- - A Olivetti garante a activação dos procedimentos no tocante ao posal procedures in accordance with Directive 2002/96/CE (and subsequent tratamento, recolha, reciclagem e eliminação do equipamento em conformidade...
  • Page 36 Code: 606309 Code: 606309 Code: 606309 Code: 606309 Code: 606309...

Table of Contents