Olivetti ECR 6920 F Guia Do Utilizador
Hide thumbs Also See for ECR 6920 F:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Cash Register
ECR 6920 F
ECR 6920 F
ECR 6920 F
ECR 6920 F
ECR 6920 F
GUIA DO UTILIZADOR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ECR 6920 F and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Olivetti ECR 6920 F

  • Page 1 Cash Register ECR 6920 F ECR 6920 F ECR 6920 F ECR 6920 F ECR 6920 F GUIA DO UTILIZADOR...
  • Page 2 PUBLICATION ISSUED BY: Olivetti S.p.A. www.olivetti.com Copyright © 2007, Olivetti All rights reserved Your attention is drawn to the following actions that could compromise Het is belangrijk te weten dat de volgende acties nadelige gevolgen kunnen the characteristics of the product: hebben voor de goede werking van het product: •...
  • Page 3 FIGURES - IMAGES ABBILDUNGEN - FIGURAS AFBEELDINGEN - FIGURAS FIGURER - BILDER 6 7 8 23 22...
  • Page 4 SAFETY INFORMATION INFORMATIONS DE SECURITE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN INFORMACIÓN DE SEGURIDAD VEILIGHEIDSINFORMATIE INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇA SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER SÄKERHETSINFORMATION 1. Connect the power cord to an electrical outlet that is near the product and easily accessible. 2. Install your cash register on a flat and stable surface, at a location where no one can step on or trip over the power cord.
  • Page 5 HOW DO I PROCEED? START UP - START UP COMMENT JE DOIT PROCEDER? VORGEHENSWEISE START UP - START UP ¿QUÉ DEBO HACER A CONTINUACIÓN? START UP - START UP HOE GA IK TE WERK? O QUE DEVO FAZER? START UP - START UP FREMGANGSMÅDE? HUR GÅR JAG VIDARE? 1.
  • Page 6 INSERTING MEMORY BACKUP BATTERIES INSÉRER LES BATTERIES TAMPONS DE LA MÉMOIRE BATTERIEN ZUR SPEICHERSICHERUNG EINSETZEN INSERCIÓN DE LAS BATERÍAS DE RESPALDO DE LA MEMORIA INSTALLEREN VAN DE BATTERIJEN VOOR NOODVOEDING INSERIR AS PILHAS DE BACKUP DA MEMÓRIA INDSÆT HUKOMMELSE BACKUP BATTERIER SÄTTA I BACK-UP BATTERIERNA...
  • Page 7: Loading Thermal Paper

    LOADING THERMAL PAPER INSTALLATION DU PAPIER THERMIQUE EINLEGEN VON THERMOPAPIER CARGA DEL PAPEL TÉRMICO THERMISCH PAPIER PLAATSEN COLOCAR PAPEL TÉRMICO ISÆTNING AF TERMOPAPIR LADDA VÄRMEKÄNSLIGT PAPPER...
  • Page 8 DAILY JOB OPERATIONS OPÉRATIONS QUOTIDIENNES TÄGLICHE ARBEITEN OPERACIONES COTIDIANAS DURANTE EL TRABAJO DAGELIJKSE TAKEN OPERAÇÕES DIÁRIAS DAGLIGE ARBEJDSOPERATIONER DAGLIGA ARBETSMOMENT Morning startup Démarre du matin Einschalten zu Geschäftsbeginn Puesta en marcha al inicio de la jornada Morgens opstarten Arranque da manhã Morgens opstart Sales transactions Transactions de ventes...
  • Page 9: Table Of Contents

    Indice Principais Características • 99 departamentos que podem ser agrupados em 10 Principais Características categorias de mercadoria e programados em pormenor; Componentes da Caixa Registadora • Até 1.500 PLUs (Price Look-Ups), podendo ser atribuído a Gaveta de Dinheiro Amovível com Fechadur cada um departamento, estado de imposto e dois preços Funções do Teclado de Transacções separados;...
  • Page 10: Gaveta De Dinheiro Amovível Com Fechadur

    Gaveta de Dinheiro Amovível com - Regista as vendas atribuídas a um cartão de Fechadur crédito que não seja o que foi definido como Cartão de Relativamente à figura 4, a gaveta de dinheiro possui Crédito 2 ou Cartão de Compras. compartimentos para notas e para moedas.
  • Page 11: Funções Do Teclado Em Programação De Legendas

    - Apaga o ultimo item digitado e corrige uma - Confirma uma legenda acabada de criar. determinada entrada após esta ter sido processada e impressa, ou todas as entradas após um sub-total (para - Confirma a entrada do caracter seleccionado um máximo de 50 artigos).
  • Page 12: Visor Do Operador E Do Cliente

    Visor do Operador e do Cliente Leitor de Código de Barras Pode ser ligado um leitor de código de barras à caixa A sua caixa registadora vem equipada com um visor para o registadora através da porta série RS232 situada na parte de cliente composto por uma única linha e um visor para o trás da máquina.
  • Page 13: Registo Electrónico

    O registo electrónico armazena todos os recibos de vendas Reinicialização Completa de Relatórios - registados nos modos REG e MGR, permitindo-lhe assim <Reset C> imprimir este registo em qualquer altura, ou quando a memó- Uma operação de Reinicialização Completa – Relatórios, ria estiver quase cheia ou cheia.
  • Page 14: Programação Para Iniciação Rápida

    Limpar a Memória do Registo Electrónico sem 3. Defina o modo como pretende dividir a memória; prima: Imprimir o Conteúdo para 9.500 PLUs e 9.000 linhas EJ, activando O conteúdo da memória do registo electrónico é eliminado e não é impresso: assim o sistema ‘table tracking’, 1.
  • Page 15: Programar Departamentos

    Exemplo: Fixe uma taxa de IVA1 em 5,50%. 6. Prima para entrar no modo de definição de preço Digite/Prima: do departamento. Número de IVA 7. Defina qual o departamento a associar ao preço digitando o número do departamento [1 a 99] e depois prima 8.
  • Page 16: Programação E Funções Da Caixa Registadora

    Por defeito, prima para aceder aos PLUs 1 a 42, 12. Prima seguido de para sair. Exemplo: Crie o preço do PLU 1 do seguinte modo: para aceder aos PLUs 201 a 242 e para aceder aos preço da primeira unidade € 2.69, preço da segunda unidade €...
  • Page 17: Cabeçalho E Rodapé Do Recibo

    • Rodapés de recibo com um máximo de 10 linhas com • Para que a caixa registadora alterne entre o modo 24 caracteres cada CAPS e NON CAPS, prima . Com a caixa • Até 4 nomes identificadores de moeda estrangeira com um máximo de 10 caracteres cada registadora no modo CAPS, é...
  • Page 18: Programar Página Plu

    Exemplo: Altere a terceira linha do cabeçalho por defeito 4. Digite a taxa limite de percentagem com [4 dígitos]. para VENDAS ACTIVAS usando a Tabela de Caracteres Pode usar um valor num intervalo entre 0 e 99,99. CAPS. Devem ser colocados dois dígitos antes da casa decimal e dois dígitos depois.
  • Page 19: Quantias A Descontar Ou A Adicionar (Tecla +/-)

    Na programação de legendas, o número que identifica 1. Posição da chave de bloqueio de controlo: PRG. cada meio é o seguinte: 2. Prima para atribuir o modo de Tipos de Modo de Pagamento programação à tecla respectiva. 1 = Dinheiro 4 = Cartão de crédito 1 2 = Cheque 5 = Cartão de crédito 2...
  • Page 20: Recibos Sem Ser De Venda [#/Ns]

    3. Utilizando o teclado numérico, digite o número do meio 4. Prima para sair. de pagamento que pretende programar e prima Exemplo: Programe para abrir a caixa de dinheiro 4. Digite as letras ou caracteres da sequência que pretende quando premida, ficar operacional apenas no modo MGR, definir e depois prima .
  • Page 21: Nomes De Grupos De Departamento

    Nomes de Grupos de Departamento 6. Prima para sair. Pode atribuir um nome com um máximo de 12 caracteres a cada uma das 10 categorias de mercadoria (grupos de departamento) disponíveis. Os nomes categoria de mer- Exemplo: Usando a tabela de caracteres em CAPS, dê cadoria que programar, serão impressos nos recibos dos ao PLU 2 o nome de "CAFÉ".
  • Page 22: Programar Opções Relacionadas Com Moeda Estrangeira

    Após programar para poder usar as suas legendas persona- Programar Opções relacionadas com lizadas, altere a selecção de língua da caixa registadora para Moeda Estrangeira "Entrada de Nova Língua", programando a Opção do Sistema Poderá: 96 a 8 conforme explicado na secção "Configurar a sua •...
  • Page 23: Imprimir Informação Sobre Iva Nos Rebidos Dos Clientes

    4. Digite as letras ou caracteres da sequência que Arredondamento para Cálculo do IVA Este arredondamento é usado para arredondar por exces- pretende definir e depois prima . É-lhe agora so ou por defeito números com casas decimais, em rela- pedido para identificar a moeda estrangeira seguinte.
  • Page 24: Usar O Sistema De Funcionário

    Recibo com Totais de Venda Tributados divididos por Usar o Sistema de Funcionário Taxa (VAT) – Opção do Sistema 72 O Sistema do Funcionário é uma função de segurança que lhe permite controlar o acesso à caixa registadora e monitorar o número de transacções e as vendas de um máximo de 15 Funcionários.
  • Page 25: Nomes De Funcionário

    NOTA: Por defeito, todos os funcionários recebem o Nomes de Funcionário seguinte código de estado operacional de 8 dígitos: Pode programar um nome ou identificador de funcionário 00000000. Isto significa que estão programados como com um máximo de 24 caracteres, usando o teclado funcionário Normal e que podem realizar as operações alfanumérico ou a Tabela de Caracteres.
  • Page 26: Modo De Treino

    NOTA: Se definir a password de gestor como 0000, a Pode também imprimir um relatório de treino detalhado função de segurança de protecção por password não irá para manter controlo das transacções realizadas neste funcionar. modo. Para mais informação consulte “Relatório de Treino”.
  • Page 27: Número De Identificação Da Caixa Registadora

    2. Digitar o código gerado no ponto de venda [1 a 10] que Número de Identificação da Caixa identifica a configuração do código de barras que se Registadora está programando. O número de identificação da máquina composto por 4 dígitos, será impresso nos recibos de vendas, registos e 3.
  • Page 28 Programar formato da data Posição da impressão dos detalhes do imposto 0 = Mês/Dia/Ano 0 = Imprimir detalhes após quantia entregue 1 = Imprimir detalhes antes de quantia total 1 = Dia/Mês/Ano Atribuir adição e subtracção Programar formato da hora pos/neg % resultados para o departamento 0 = formato 24 horas 0 = Activado...
  • Page 29 Imprimir total de imposto no recibo de venda Selecção do espaço entre linhas do recibo 0 = Desactivado 0 = 0,500 mm 1 = Activado 1 = 0,667 mm 2 = 0,833 mm Imprimir total de imposto separado por percenta- 3 = 1,00 mm gem no recibo de venda 4 = 1,167 mm...
  • Page 30: Relatórios De Programação Da Caixa Registadora

    As opções seguintes APENAS estão disponíveis quan- Imprimir cabeçalho no recibo de Revisão/ do o sistema TABLE TRACKING está ACTIVADO. Pró-forma 0 = Activado Entrada obrigatória do número da mesa para regis- 1 = Desactivado to das vendas 0 = Activado Imprimir rodapé...
  • Page 31: Relatórios De Gestão

    Relatório de Ligação Departamento-Grupo Relatório de Programação de Divisão de de Departamento Pagamento e Mensagem em Factura Extra 1. Posição da chave de bloqueio de controlo: PRG. 1. Posição da chave de bloqueio de controlo: PRG. 2. Digite 2. Digite e prima 3.
  • Page 32: Programar Total Geral

    Programação do Contador do Relatório Financeiro Z1/Z2 Número de recibo consecutivo Pode anular o contador por defeito do relatório financeiro Z1/ Contador X Z2 da caixa registadora, programando o número a partir do Contador de Identificador de actividade do relatório X qual pretende que a contagem comece sempre que é...
  • Page 33: Relatório De Dinheiro Em Caixa

    Para todos os funcionários, apenas treino de vendas, repita Relatório de Dinheiro em Caixa o procedimento acima, substituindo o passo 3 por: Este relatório fornece-lhe o estado financeiro do dinheiro existente na gaveta. Fornece os totais de pagamentos em 1. Prima dinheiro, cheque, crédito, crédito 1 e crédito 2.
  • Page 34: Relatório De Vendas De Artigos Do Departamento

    Relatório de Vendas de Artigos PLU Relatório de Tempo Este relatório fornece a mesma informação de transacção O relatório de tempo indica o total líquido de vendas que o Relatório de Vendas PLU mas relativamente a uma realizadas pela caixa registadora numa determinada hora. gama definida de PLUs.
  • Page 35: Transacções De Vendas

    Relatório Completo do Registo Electrónico Relatório Diário Ao indicar o número dos relatórios financeiros Z que Este relatório é uma listagem completa dos recibos de pretende ver, este relatório imprime os recibos gravados transacção e relatórios financeiros Z realizados com a antes do relatório financeiro Z definido, juntamente com o capacidade máxima de linhas programada.
  • Page 36 Exemplos de Recibos Sair do Modo Recibo desligado 1. Posição da chave de bloqueio de controlo: REG. O recibo abaixo é um recibo típico emitido pela caixa registadora. 2. Prima Cabeçalho do recibo do cliente com um máximo de 24 caracteres por linha Registar venda de um único item com troco a fornecer Hora...
  • Page 37 Registar a venda de vários itens com Pagamento dividido entre Dinheiro/ o mesmo preço Crédito Podem ser usados até dois dígitos para a quantidade Exemplo: Registar um item de € 10,00 e um item de multiplicada. € 15,00 no Departamento 2. Dividir a quantia a pagar entre €...
  • Page 38 Pagamento com Cheque e Troco 5. Prima . É visualizado o restante Exemplo: Registar um item de € 19,50 no Departamento devido a pagar. 4, um item de € 2,50 no Departamento 5 e um item de € 5,00 no Departamento 10. Calcular o troco para € 30,00. 6.
  • Page 39 Desconto no total da venda usando uma 1. Prima taxa de desconto aleatória Podem ser usados até 4 dígitos para a percentagem de 2. Prima desconto (0,01 - 99,99%). Exemplo: Registar um desconto de 20% numa 3. Prima transacção de venda. Calcular o troco. A tecla 4.
  • Page 40 Registar uma Transacção de Venda 2. Prima e depois para registar a venda de usando os PLUs Atribuídos aos Níveis PLU 1 pelo seu primeiro preço. de Página PLU Para usar esta função, o PLU atribuído à respectiva Página 3. Prima e depois para registar a venda de PLU, deve ter sido programado.
  • Page 41 2. Prima . A quantia anulada é visualizada e 7. Prima impressa. 8. Prima 3. Prima 9. Prima 4. Prima Registerar dinheiro recebido em conta 5. Prima Podem ser usados até 8 dígitos para registar dinheiro recebido em conta. 6. Prima Exemplo: Registar €...
  • Page 42 1. Prima 1. Digite e prima , depois 2. Prima digite e prima 3. Prima 2. Prima Registar uma Não Venda 3. Prima . É visualizada uma linha que indica que Esta operação abre a gaveta do dinheiro e imprime um a transacção foi colocada em espera.
  • Page 43 Operação Digite/Prima: Alterar Transacções após pagamento Apenas permitido em pagamentos a dinheiro, com esta 5. Abrir mesa 2. função o funcionário pode finalizar uma transacção de venda como um pagamento exacto em dinheiro e depois registar o dinheiro do cliente e fornecer o troco desejado. 6.
  • Page 44 Transacções de Venda Usando Taxas Operações de Controlo de Bandeja de IVA Alternativas Esta função permite dividir o total de uma transacção entre diferentes clientes. É particularmente útil para manter o A taxa de IVA alternativa programada, apenas pode ser controlo das encomendas feitas por diferentes clientes de aplicada temporariamente a todos os itens registados uma mesa, quando vai ser pago um único total, esta função...
  • Page 45 CAPTION TABLE Line Description Digit ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH CUPON COUPON COUPON COUPON COUPON TL-CUPON TL-COUPON TL-COUPON TOTAL COUPON TL -COUPON INCREMENTO MAJORATION AUFSCHLAG ADD ON ADD ON TL_INCREM. TL_MAJOR. TL_AUFSCHL TOTAL ADD ON TL_ADD ON DISCOUNT DESCUENTO REMISE RABATT DISCOUNT CARGO CREDIT...
  • Page 46 Line Description ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH Digit CARTE1 CARD CREDIT1 KARTE 1 CARD 1 CREDITO1 CARTE2 CARD CREDIT 2 CARD 2 KARTE 2 CREDITO2 N - SOLDE NEW BALANCE NEW-BAL SALDO NEU SALDO N. A - SOLDE OLD BALANCE OLD-BAL SALDO ALT SALDO ANT.
  • Page 47 Line Description ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH Digit PAYMENT MEDIA programming PAGO N PMT -n ZLG-n PAYMNTn ( n = Media# : 1 - 5 ) divide PAYMENT mes. LINE : PAGO :PMTn :ZLG-n : PAY Ln ( n = Line# : 1 - 5 ) Free Text (Short: 10 digits) ( nn = Number of text ) TXT-Cnn...
  • Page 48 PRINT CAPTIONS Line Description ENGLISH ESPAÑOL E.JOURNAL USED ELEC USADO E.J. USED LINE PRINT E.JOURNAL FREE ELEC LIBRE E.J. FREE LINE PRINT REFUND REEMBOLSO REFUND CLERK REPORT INFORME CAJERO CLERK REPORT HEAD HOURLY REPORT INFORME HORA HOURLY REPORT HEAD ELECTRIC JOURNAL DIARIO ELECTRONI E.J.
  • Page 49 PRINT CAPTIONS Line Description FRANÇAIS DEUTSCH E.J. USED LINE PRINT ELJ UTILISE E. JOURN EIN E.J. FREE LINE PRINT ELJ DISPONIBLE E. JOURN FREI REFUND RETOUR RÜCKZAHLUNG CLERK REPORT HEAD RAPPORT VENDEUR KASSIERER BERICHT HOURLY REPORT HEAD RAPPORT HORAIRE STUNDEN BERICHT E.J.
  • Page 50 Character Table Tekencodetabel Tableau des Caractères Tabela de Caracteres Zeichentabelle Karakterkode Tabel Tabla de Caracteres Teckentabell...
  • Page 52 Character Table Tekencodetabel Tableau des Caractères Tabela de Caracteres Zeichentabelle Karakterkode Tabel Tabla de Caracteres Teckentabell...
  • Page 54: Cash Register Specifications And Safety

    ENGLISH DEUTSCH Cash Register Specifications and Safety Registrierkasse: Technische Eigenschaften und Sicherheitshinweise Technical Characteristics Technische Eigenschaften Listed below are the technical characteristics of this cash register model. Im folgenden sind technischen Eigenschaften dieses Registrier- Type: Electronic cash register with clamshell kassenmodells zusammengestellt.
  • Page 55 NEDERLANDS DANSK Specificaties en veiligheid Kasseapparatets specifikationer og sikkerhed Technische eigenschappen Hieronder vindt u de technische eigenschappen van dit model Tekniske specifikationer kasregister. Nedenfor finder de kasseapparatets tekniske specifikationer. Type: Elektronisch kasregister met clamshell Type: Den elektroniske kasseapparat med en thermische printer, 99 omzetgroepen, 15 medewerkers, maximaal 1.500 PLU-instellin- muslingeskalformet termoprinter, 99 Varegrupper,...
  • Page 56 AFBEELDINGEN - FIGURAS FIGURES - IMAGES FIGURER - BILDER ABBILDUNGEN - FIGURAS PLU PAGE 2 selected Receipt Off selected Electronic Journal nearly full PLU PAGE 2 sélectionné Sans Ticket sélectionné Journal électronique presque plein Elektronisches Journal fast voll PLU PAGE 2 gewählt Off Empfang gewählt PLU PAGE 2 seleccionado Recibo desactivado seleccionado...
  • Page 57 - Olivetti guarantees the activation of the treatment, collection, recycling and dis- - A Olivetti garante a activação dos procedimentos no tocante ao posal procedures in accordance with Directive 2002/96/CE (and subsequent tratamento, recolha, reciclagem e eliminação do equipamento em conformidade...
  • Page 59 Code: 521402 Code: 521402 Code: 521402 Code: 521402 Code: 521402...

Table of Contents