Download Print this page

RCA RC220 User Manual page 2

Warranty card

Advertisement

Radio
Setting alarms
Turning on/off the Radio
Setting alarm time
This unit allows two alarms to be set.
In clock mode, press AM/FM to turn on the radio. Press OFF
to turn off the radio.
1. In clock mode, press and hold SET AL 1 to Set Alarm 1.
2. Press CLOCK TUNE
to set the wake time. Press
/
and hold CLOCK TUNE
Switching radio bands
/
the time value quickly.
Press AM/FM to switch between FM and AM bands.
3. To confi rm this wake time, press SET AL 1.
4. Select wake source.
Tuning the radio
Selecting wake source
Press CLOCK TUNE
to adjust the radio frequency.
/
Press and hold CLOCK TUNE
for two seconds to
/
You may choose beep or radio as your wake up source.
automatically search for the next available station.
Before setting the time, make sure no audio is playing
through the FM radio by pressing the OFF button, then
Built-in AFC
press SET AL 1 to toggle desired wake source (beep,
radio, or off).
The Built In Automatic Frequency Control (AFC) helps to
BEEP – Wake to beep tone.
reduce drift on FM reception and keeps the radio locked in
RADIO – Wake to radio. (You will wake up to your most
on the FM station to which it is tuned.
recently tuned radio station.)
After setting Alarm 1, press SET AL 2 repeatedly to
This unit is equipped with an FM antenna at the back. Uncoil
select wake source for Alarm 2.
the antenna to its full length for best reception. Tape the
end of the antenna onto the wall if possible to improve
reception.
To set Alarm 2, follow the setps listed
above using the SET AL 2 button.
Station presets
Tune to a valid desired station before you
select wake to Radio.
To store a station preset:
1. Tune to a radio station.
2. Press and hold STORE. Preset location
P01
P01
fl ashes on
Wake to radio
the display. Press CLOCK TUNE
to select desired
/
To set wake radio station:
preset number, then press STORE again to save the
1. Turn on the radio and tune to the desired station.
station to that preset. This unit can store up to 10
2. Turn off the radio and press SET AL 1 to set the alarm
stations. Your presets are stored one by one from
P01
P01
wake mode to radio.
to
P10
P10
.
3. Press and hold SET AL 1 to adjust the alarm time. Press
CLOCK TUNE
to set the time.
/
To recall a preset station:
4. Press SET AL 1 to store the alarm time.
1. In radio mode, press RECALL.
The current preset station number shows on the display.
Ways to turn off alarm
2. Press RECALL repeatedly to select a desired preset
To silence the wake function momentarily, press
station.
SNOOZE. The BEEP or RADIO wake mode indicator
will be fl ashing during the snooze period. The alarm
or radio will turn on again when the snooze period (9
minutes) is over.
To turn off the alarm, press OFF. The wake alarm or
radio will activate again the next day.
To disable the wake function completely, from clock
mode press SET AL 1 or SET AL 2 repeatedly until no
wake mode indicator shows on the display.
Información FCC
Antes de Comenzar
Conexión a la corriente
Nota: Se probó este equipo y podemos afi rmar que cumple
con las restricciones establecidas para un dispositivo digital
Conecte el adaptador de corriente suministrado al
Clase B, de acuerdo con la Sección 15 de la Reglamentación
receptáculo de energía de la unidad, y conecte el otro
de FCC. Estas restricciones fueron designadas para brindar
extremo a una toma de pared adecuada.
una protección razonable frente a la interferencia perjudicial
Una vez conectado a la corriente, el reloj parpadea.
en una instalación residencial. Este equipo genera, usa
Consulte la sección de confi guración de alarma del reloj
y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no está
para confi gurar adecuadamente el reloj.
instalado o no se lo utiliza de acuerdo con las instrucciones,
puede ocasionar interferencias perjudiciales para las
Cooperación con batería de respaldo
comunicaciones de radio.
Este reloj está equipado con un sistema de conservación
del tiempo que puede recibir energía mediante 2
Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no se vaya
baterías tamaño AAA (no incluidas). El circuito de
a producir una interferencia en una instalación particular.
protección de interrupción de energía no funcionará a
Si este equipo produce una interferencia perjudicial con
menos que las baterías estén instaladas.
la recepción de la radio o la televisión, lo cual podría
Cuando la corriente doméstica normal sea interrumpida,
determinarse apagando y encendiendo el equipo, se le pide
las baterías suministrarán energía al reloj para mantener
al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo
seguimiento de las confi guraciones de tiempo y alarma
una o varias de las siguientes medidas.
programadas en memoria.
La operación normal se reanudará después de que la
Reoriente o reubique la antena receptora
corriente CA sea restaurada de manera que usted no
Aumente la separación entre el equipo y el receptor
tenga que restablecer la hora o la alarma.
Conecte el equipo a un toma corriente diferente al que
conecta el receptor
Para instalar las baterías:
Consulte al distribuidor o a un técnico especializado en
1. Retire la puerta del compartimiento de baterías (ubicada
radio / TV para solicitar ayuda
en la parte inferior del reloj) aplicando presión del dedo
a la lengüeta en la puerta de baterías y luego levante la
Los cambios o modifi caciones que no sean expresamente
puerta hacia afuera del gabinete.
aprobados por VOXX Accessories Corporation podrían
invalidar la autoridad del usuario para hacer funcionar el
aparato.
Compartimiento
de baterías
Información Regulatoria de la Industria Canadiense
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
Sleep function
Warranty information
In sleep mode, the radio will turn off automatically after a
12 Month Limited Warranty
specifi ed time (up to 90 minutes).
Applies to RCA Clock Radios
1. Press and hold OFF/SLEEP TIMER to turn on the sleep
VOXX Accessories Corporation (the Company) warrants to
timer. Press OFF/SLEEP TIMER repeatedly to cycle
the original retail purchaser of this product that should
to decrease or increase
through the available durations for Sleep Mode (90,
this product or any part thereof, under normal use and
80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10 minutes or OFF.) Note that
conditions, be proven defective in material or workmanship
the radio will automatically turn on when initiating
within 12 months from the date of original purchase, such
SLEEP mode, and it will stay on for the duration of the
defect(s) will be repaired or replaced with reconditioned
selected Sleep time.
product (at the Company's option) without charge for parts
2. To cancel the sleep function, press OFF.
and repair labor.
To obtain repair or replacement within the terms of this
Warranty, the product is to be delivered with proof of
Display brightness control
warranty coverage (e.g. dated bill of sale), specifi cation of
defect(s), transportation prepaid, to the Company at the
address shown below.
Press DISPLAY to adjust the brightness of the display. There
are 3 brightness levels – low, medium, and high.
This Warranty does not extend to the elimination of
externally generated static or noise, to correction of antenna
problems, loss/interruptions of broafast or internet service,
to costs incurred for installation, removal or reinstallation of
Light timer
product, to corruptions caused by computer viruses, spyware
or other malware, to loss of media, fi les, data or content,
or to damage to tapes, discs, removable memory devices or
If the MOTION SENSOR switch on the back of the unit is on,
cards, speakers, accessories, computers, computer peripherals,
then the light can be turned on via motion. You can set the
other media players, home networks or vehicle electrical
duration that the light remains on after being activated by
systems.
the motion sensor. To do so, press and hold the DISPLAY/
LIGHT TIMER button. Then press CLOCK TUNE
to
/
This Warranty does not apply to any product or part thereof
cycle through the available durations for the light timer
which, in the opinion of the Company, has suffered or
(2 seconds, 5 seconds, 10 seconds, 30 seconds, 1 minute, 2
been damaged through alteration, improper installation,
minutes, 5 minutes, 10 minutes, ∞). When the light duration
mishandling, misuse, neglect, accident, or by removal or
is set to ∞ the light will not turn off until you manually press
defacement of the factory serial number/bar code label(s).
the SNOOZE/LIGHT ON/OFF button.
THE EXTENT OF THE COMPANY'S LIABILITY UNDER THIS
WARRANTY IS LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT
PROVIDED ABOVE AND, IN NO EVENT, SHALL THE
COMPANY'S LIABILITY EXCEED THE PURCHASE PRICE PAID BY
PURCHASER FOR THE PRODUCT.
This Warranty is in lieu of all other express warranties or
liabilities. ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY, SHALL BE
LIMITED TO THE DURATION OF THIS WRITTEN WARRANTY.
ANY ACTION FOR BREACH OF ANY WARRANTY HEREUNDER
INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
MUST BE BROUGHT WITHIN A PERIOD OF 24 MONTHS
FROM DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO CASE SHALL
THE COMPANY BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR
INCIDENTAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER
WARRANTY. No person or representative is authorized to
Controles generales
2. Inserte 2 baterías tamaño AAA (no incluidas) al
DISPLAY/LIGHT TIMER – Presione para ajustar el brillo de la
compartimiento de baterías.
pantalla; presione y mantenga presionado para establecer el
3. Vuelva a colocar la puerta del compartimiento.
temporizador de luz.
Indicador de interrupción de corriente
LIGHT BRIGHTNESS (ROTARY KNOB) – Ajusta el brillo de
la luz.
Si usted no ha instalado 2 baterías tamaño AAA en el
producto, o si las baterías se agotan mientras la energía está
CLOCK TUNE
interrumpida, todas las confi guraciones (reloj y alarma) se
establecer la hora del reloj o de la alarma, presione para
perderán. Después de que la corriente CA sea restaurada,
incrementar/disminuir la hora, o presione y mantenga
la pantalla digital parpadeará para indicar que hubo una
presionado para incrementar/disminuir el tiempo
interrupción de corriente y usted deberá reajustar las
rápidamente. Al establecer el temporizador de luz, presione
confi guraciones de tiempo.
para ajustar el tiempo.
Nota: Se recomienda reemplazar las baterías al menos una
VOL - / SET AL1 – Presione para seleccionar fuente para
vez al año aun si no ocurrieran interrupciones de corriente.
despertar Alarma 1 (bip, radio, u off). Presione y mantenga
presionado para establecer la hora para despertar Alarma 1
Controles generales
en modo radio, presione para disminuir el volumen.
VOL + / SET AL2 – Presione para seleccionar la fuente para
despertar Alarma 2 (bip, radio, u off). Presione y mantenga
presionado para establecer la hora para despertar
Alarma 2. En modo radio, presione para subir el volumen.
Vista posterior
MOTION SENSOR ON/OFF – Enciende/
apaga la luz del sensor de movimiento.
Input 9Vac– Para conectar el adaptador
de corriente suministrado
Vista frontal
OFF/SLEEP TIMER – Presione para apagar; presione y
mantenga presionado para activar la función dormir.
AM/FM – Presione para encender el radio; seleccionar entre
bandas AM y FM.
RECALL/STORE/SET TIME – En modo radio, presione
para usar una estación de radio almacenada; presione y
mantenga presionado para guardar una estación de radio.
En modo ajuste de reloj, presione y mantenga presionado
para ajustar la hora del reloj.
assume for the Company any liability other than expressed
herein in connection with the sale of this product.
Some states do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts or the exclusion or limitation of incidental or
consequential damage so the above limitations or exclusions
may not apply to you. This Warranty gives you specifi c legal
rights and you may also have other rights which vary from
state to state.
Recommendations before returning your product for a
warranty claim:
Properly pack your unit. Include any remotes, memory
cards, cables, etc. which were originally provided with
the product. However DO NOT return any removable
batteries, even if batteries were included with the
original purchase. We recommend using the original
carton and packing materials. Ship to the address shown
below.
Note that product will be returned with factory default
settings. Consumer will be responsible to restore any
personal preference settings.
Audiovox Return Center
Attn: Service Department.
150 Marcus Blvd.
Hauppauge N.Y. 11788
1-800-645-4994
For Canada Customers, please ship to:
Audiovox Return Centre
c/o Genco
6685 Kennedy Road,
Unit#3, Door 16,
Mississuaga, Ontario
L5T 3A5
Sensor de
movimiento
– Selecciona frecuencias de radio; al
/
Vista superior
SNOOZE/LIGHT ON/OFF – Apaga momentáneamente
la alarma (9 minutos). Enciende / apaga la luz
permanentemente.
Sensor de movimiento – Enciende la luz de activación de
movimiento al detectar movimiento. La luz permanecerá
encendida por 5 segundos en forma predeterminada. Para
detalles sobre cambio de la duración del temporizador de luz
consulte la sección Temporizador de Luz.
Ajuste de la hora del reloj
1. En modo reloj, presione y mantenga presionado SET
TIME hasta que el reloj parpadee para entrar al modo
de ajuste de la hora del reloj.
2. Presione CLOCK TUNE
para ajustar la hora.
/
Presione y mantenga presionado CLOCK TUNE
para disminuir o incrementar rápidamente el valor del
tiempo.
El tiempo del reloj se visualiza en formato de 12 horas.
El indicador PM aparece para mostrar el tiempo PM.
3. Presione SET TIME para confi rmar la salida del modo
de ajuste de reloj.
Español
IMPORTANTE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
FAVOR DE GUARDAR ESTO PARA UNA REFERENCIA FUTURA
conveniencia, y en punto donde
salen del aparato.
Use solamente accesorios/
aditamentos especifi cados por el
fabricante.
Use solamente con el carro,
soporte, trípode, consola, o mesa
especifi cados por el fabricante, o vendidos con el
aparato. Cuando se utiliza un carro, tenga precaución
al mover la combinación de carro/aparato para evitar
lesión ocasionada por volcadura.
Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o
cuando no sea utilizado por largos períodos de tiempo.
Refi era todo el servicio a personal de servicio califi cado.
El servicio es requerido cuando el aparato ha sido
dañado de alguna forma, tal como daño a la clavija o
al cable de corriente, cuando se ha derramado líquido
Alguna de la siguiente información quizá no se aplique a
o han caído objetos dentro del aparato, el aparato
su producto en particular. Sin embargo, como con cualquier
ha sido expuesto a lluvia o humedad, no funciona
producto electrónico, se deben tomar precauciones durante
normalmente, o ha sido tirado.
su manejo y uso.
Lea estas instrucciones.
INFORMACION ADICIONAL DE SEGURIDAD
Conserve estas instrucciones.
El adaptador CA/CA suministrado con este producto está
Tome en cuenta todas las advertencias.
diseñado para estar orientado correctamente en una
Siga todas las instrucciones.
posición de montaje vertical o en el piso.
No use este aparato cerca del agua.
No use cargadores o adaptadores de corriente no
Limpie solamente con un paño seco.
autorizados. Sólo utilice cargadores o adaptadores de
No bloquee ninguna de las aperturas de ventilación.
corriente que vengan con su producto o que estén
Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
listados en la guía del usuario.
No instale cerca de fuentes de calor tales como
El aparato no debe quedar expuesto a goteos o
radiadores, registros de calor, estufas, u otros aparatos
salpicaduras de líquidos, y, por lo tanto, no se deben
(incluyendo amplifi cadores) que produzcan calor.
colocar sobre el aparato objetos que contengan líquidos,
No elimine el propósito de seguridad de la clavija
como por ejemplo vasos.
polarizada o del tipo a tierra. Una clavija polarizada
Siempre deje sufi ciente espacio para ventilación
tiene dos cuchillas, una más ancha que la otra. Una
alreadedor del producto. No ponga el producto en la
clavija del tipo a tierra tiene dos cuchillas y una tercera
cama, alfombra, librero o gabinete que pueda obstruir
punta para conexión a tierra. La cuchilla ancha o la
la corriente de aire a través de apeturas de ventilación.
tercera punta son suministradas para su seguridad. Si la
No pongan velas, cigarillos o cigarros encendidos encima
clavija suministrada no se adapta dentro de su toma de
de producto.
corriente, consulte a un electricista para que reemplace
Tome precauciones para evitar que caigan objetos
la toma de corriente obsoleta.
dentro del producto.
Proteja el cable de corriente de pisotones o machucones
No intente desensamblar el gabinete. Este producto
particularmente en las clavijas, receptáculos de
Radio
Confi guración de alarmas
Encendido/ apagado del radio
Ajuste de la hora de la alarma
En modo reloj, presione AM/FM para encender el radio.
Esta unidad permite establecer dos alarmas.
Presione OFF para apagar el radio.
1. En modo reloj, presione y mantenga presionado
SET AL 1 para Establecer Alarma 1.
Cambio de bandas de radio
2. Presione CLOCK TUNE
Presione AM/FM para alternar entre bandas AM y FM.
despertar. Presione y mantenga presionado CLOCK
TUNE
para disminuir o incrementar rápidamente
/
Sintonización del radio
el valor del tiempo.
3. Para confi rmar esta hora para despertar, presione SET
Presione CLOCK TUNE
para ajustar la frecuencia del
/
AL 1.
radio. Presione y mantenga presionado CLOCK TUNE
/
4. Seleccione la fuente para despertar.
por dos segundos para buscar automáticamente la siguiente
estación disponible.
Selección de la fuente para despertar
CAF (AFC) incorporado
Usted puede elegir bip o radio como su fuente para
El Control Automático de Frecuencia Incorporado (AFC)
despertar.
ayuda a reducir la deriva en la recepción FM y mantiene el
Antes de establecer la hora, asegúrese de que no
radio bloqueado en la estación FM a la cual está sintonizado.
haya audio en reproducción a través del radio FM
presionando el botón OFF, luego presione SET AL 1
Esta unidad está equipada con una antena FM en la parte
para alternar la fuente para despertar de su preferencia
posterior. Desenrede la antena a su extensión completa para
(bip, radio, u off).
mejorar la recepción. Coloque el extremo de la antena con
BEEP – Despertar con tono bip.
cinta sobre la pared para mejorar la recepción.
RADIO – Despertar con radio. (Usted despertará con la
estación de radio sintonizada más recientemente).
Preselecciones de estación
Después de establecer Alarma 1, presione SET AL 2
Para guardar una preselección de estación:
repetidamente para seleccionar la fuente para despertar
1. Sintonice una estación de radio.
para Alarma 2.
2. Presione y mantenga presionado STORE. La ubicación
de preselección
P01
P01
parpadea en la pantalla. Presione
Para establecer Alarma 2, siga los pasos
CLOCK TUNE
para seleccionar el número de
/
siguientes usando el botón SET AL 2.
/
preselección de su preferencia, luego presione STORE
Sintonice una estación de su preferencia
otra vez para guardar la estación en esa preselección.
válida antes de seleccionar despertar con
Esta unidad puede guardar hasta 10 estaciones. Sus
Radio.
preselecciones son guardadas una por una de
P01
P01
a
P10
P10
.
Despertar con radio
Para llamar una estación de preselección:
Para establecer la estación de radio para despertar:
1. En modo radio, presione RECALL.
1. Encienda el radio y sintonice la estación de su
El número de la estación de preselección actual se
preferencia.
muestra en la pantalla.
2. Apague el radio y presione SET AL 1 para establecer el
2. Presione RECALL repetidamente para seleccionar una
modo despertar alarma con el radio.
estación de preselección de su preferencia.
no contiene componentes que requieran servicio por
]
parte del cliente.
La información de señalamiento está ubicada en la
parte inferior del aparato.
Para desconectar completamente la entrada de
Advertencia sobre el
corriente, el adaptador CA/CA del aparato deberá
Carro Portátil
desconectarse de la toma de corriente.
El adaptador CA/CA es un dispositivo de desconexión.
El adaptador CA/CA no deberá ser bloqueado O
deberá ser fácilmente accesible durante el uso para el
cual está diseñado.
No se deberá obstruir la ventilación cubriendo las
aperturas de ventilación con elementos tales como
periódicos, paños, cortinas, etcétera.
Ninguna fuente de fl ama abierta, tal como velas
encendidas, deberá colocarse sobre el aparato.
Se deberá poner atención a los aspectos ambientales
al eliminar las baterías.
El uso del aparato en climas moderados.
Consumo eléctrico
Adaptador CA/CA:
Entrada: 120 ~ 60 Hz 110 mA
Salida: 9 V --- 1000mA
3. Presione y mantenga presionado SET AL 1 para ajustar
la hora de alarma. Presione CLOCK TUNE
para
/
ajustar la hora.
4. Presione SET AL 1 para guardar la hora para alarma.
para ajustar la hora para
/
Formas de apagar la alarma
Para silenciar momentáneamente la función despertar,
presione SNOOZE. El indicador de modo para despertar
BEEP o RADIO estará parpadeando durante el período
dormitar. El radio o alarma se encenderá otra vez
cuando el periodo dormitar (9 minutos) termine.
Para apagar la alarma, presione OFF. La alarma o radio
para despertar se activará otra vez al día siguiente.
Para desactivar completamente la función despertar,
desde el modo reloj presione SET AL 1 o SET AL 2
repetidamente hasta que ningún indicador de modo
despertar se muestra en la pantalla.
Función dormir
En modo dormir, el radio se apagará automáticamente
después de un tiempo específi co (hasta 90 minutos).
1. Presione y mantenga presionado OFF/SLEEP TIMER para
activar el temporizador para dormir. Presione OFF/SLEEP
TIMER repetidamente para moverse a través de las
opciones disponibles para el Modo Dormir (90, 80, 70,
60, 50, 40, 30, 20, 10 minutos u OFF.) Note que el radio
se encenderá automáticamente al iniciarse el modo
DORMIR, y permanecerá encendido por la duración de
tiempo para Dormir seleccionado.
2. Para cancelar la función dormir, presione OFF.
Control de brillo de la pantalla
Presione DISPLAY para ajustar el brillo de la pantalla. Hay
tres niveles de brillo - bajo, medio, y alto.

Advertisement

loading