Sleep – Activate sleep function.
ON/OFF again to turn off the radio.
Recall/Store/Set time – Recall a stored radio station; store
Switching band
a radio station; adjust clock time.
Press AM/FM repeatedly to select FM or AM band.
Set AL 1/Beep/Music/Off/VOL + – Set Wake 1 and select
Tuning the radio
wake source; increase volume.
Press TUNE +/TUNE – to adjust the radio frequency. Press and
hold TUNE +/TUNE – for two seconds to automatically search
Set AL 2/Beep/Music/Off/VOL – – Set Wake 2 and select
for the next available station.
wake source; decrease volume.
TUNE –/Minute + – Select radio frequencies; adjust minute
Built-in AFC
in clock set mode and wake mode.
The Built In Automatic Frequency Control (AFC) helps to
reduce drift on FM reception and keeps the radio locked in
TUNE +/Hour + – Select radio frequencies; adjust hour in
on the FM station to which it is tuned.
clock set mode and wake mode.
This unit is equipped with an FM antenna at the back. Uncoil
SNOOZE – Turn off the wake function momentarily
the antenna to its full length for best reception. Tape the
(9 minutes).
end of the antenna onto the wall if possible to improve
reception.
AM antenna
A built-in ferrite rod antenna eliminates the need for an
outside antenna for AM reception. Rotating the unit slightly
may improve reception of distant AM stations.
Español
IMPORTANTE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
FAVOR DE GUARDAR ESTO PARA UNA REFERENCIA FUTURA
•
Use solamente con el carro, soporte,
trípode, consola, o mesa especifi cados
por el fabricante, o vendidos con
el aparato. Cuando se utiliza un
carro, tenga precaución al mover
la combinación de carro/aparato
para evitar lesión ocasionada por
volcadura.
•
Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o
cuando no sea utilizado por largos períodos de tiempo.
•
Refi era todo el servicio a personal de servicio califi cado.
El servicio es requerido cuando el aparato ha sido
dañado de alguna forma, tal como daño a la clavija o
al cable de corriente, cuando se ha derramado líquido
o han caído objetos dentro del aparato, el aparato
ha sido expuesto a lluvia o humedad, no funciona
normalmente, o ha sido tirado.
INFORMACION ADICIONAL DE SEGURIDAD
•
El adaptador CA/CD suministrado con este producto está
Alguna de la siguiente información quizá no se aplique a
diseñado para estar orientado correctamente en una
su producto en particular. Sin embargo, como con cualquier
posición de montaje vertical o en el piso.
producto electrónico, se deben tomar precauciones durante
•
El aparato no debe quedar expuesto a goteos o
su manejo y uso.
salpicaduras de líquidos, y, por lo tanto, no se deben
•
Lea estas instrucciones.
colocar sobre el aparato objetos que contengan líquidos,
•
Conserve estas instrucciones.
como por ejemplo vasos.
•
Tome en cuenta todas las advertencias.
•
Siempre deje sufi ciente espacio para ventilación
•
Siga todas las instrucciones.
alreadedor del producto. No ponga el producto en la
•
No use este aparato cerca del agua.
cama, alfombra, librero o gabinete que pueda obstruir
•
Limpie solamente con un paño seco.
la corriente de aire a través de apeturas de ventilación.
•
No bloquee ninguna de las aperturas de ventilación.
•
No pongan velas, cigarillos o cigarros encendidos encima
Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
de producto.
•
No instale cerca de fuentes de calor tales como
•
Tome precauciones para evitar que caigan objetos
radiadores, registros de calor, estufas, u otros aparatos
dentro del producto.
(incluyendo amplifi cadores) que produzcan calor.
•
No intente desensamblar el gabinete. Este producto no
•
No elimine el propósito de seguridad de la clavija
contiene componentes que requieran servicio por parte
polarizada o del tipo a tierra. Una clavija polarizada
del cliente.
tiene dos cuchillas, una más ancha que la otra. Una
•
La información de señalamiento está ubicada en la
clavija del tipo a tierra tiene dos cuchillas y una tercera
parte inferior del aparato.
punta para conexión a tierra. La cuchilla ancha o la
•
Para desconectar completamente la entrada de
tercera punta son suministradas para su seguridad. Si la
corriente, el adaptador CA/CD del aparato deberá
clavija suministrada no se adapta dentro de su toma de
desconectarse de la toma de corriente.
corriente, consulte a un electricista para que reemplace
•
El adaptador CA/CD es un dispositivo de desconexión.
la toma de corriente obsoleta.
El adaptador CA/CD no deberá ser bloqueado O deberá
•
Proteja el cable de corriente de pisotones o machucones
ser fácilmente accesible durante el uso para el cual está
particularmente en las clavijas, receptáculos de
diseñado.
conveniencia, y en punto donde salen del aparato.
•
No se deberá obstruir la ventilación cubriendo las
•
Use solamente accesorios/aditamentos especifi cados por
aperturas de ventilación con elementos tales como
el fabricante.
periódicos, paños, cortinas, etcétera.
Setting wake time
This unit allows 2 wake times to be set.
1. In clock mode, press and hold Set AL 1 once to set
WAKE 1.
2. Press Hour + and Minute + to set the wake time.
•
Press and hold to decrease or increase the time value
quickly.
3. To confi rm this wake time, press Set AL 1.
4. Follow step 1 to step 3 to set WAKE 2.
Selecting wake source
You may choose radio or alarm as your wake up source.
•
In clock mode, press Set AL 1 to select wake source:
BEEP – Wake 1 by alarm
MUSIC – Wake 1 by radio (You will wake up to your
most recently tuned radio station.)
After setting WAKE 1, press Set AL 2 to select wake
•
source for WAKE 2.
Tune to a valid desired station before you
select wake to Radio.
Wake to radio
To set wake radio station:
1. Select desired station.
2. Adjust the volume by VOL +/VOL –.
After setting the radio station and volume,
press OFF before proceeding to set your WAKE
times and sources as described above.
•
Ninguna fuente de fl ama abierta, tal como velas
encendidas, deberá colocarse sobre el aparato.
]
•
Se deberá poner atención a los aspectos ambientales
al eliminar las baterías.
•
El uso del aparato en climas moderados.
Advertencia sobre el
Información de potencia eléctrica
Carro Portátil
Adaptador CA/CD
Entrada: 120 V CA, 60 Hz
Salida: 6.0 V CD, 200 mA
Información FCC
Nota: Se probó este equipo y podemos afi rmar que cumple
con las restricciones establecidas para un dispositivo digital
Clase B, de acuerdo con la Sección 15 de la Reglamentación
de FCC. Estas restricciones fueron designadas para brindar
una protección razonable frente a la interferencia perjudicial
en una instalación residencial. Este equipo genera, usa
y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no está
instalado o no se lo utiliza de acuerdo con las instrucciones,
puede ocasionar interferencias perjudiciales para las
comunicaciones de radio.
Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no se vaya
a producir una interferencia en una instalación particular.
Si este equipo produce una interferencia perjudicial con
la recepción de la radio o la televisión, lo cual podría
determinarse apagando y encendiendo el equipo, se le pide
al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo
una o varias de las siguientes medidas.
•
Reoriente o reubique la antena receptora
•
Aumente la separación entre el equipo y el receptor
•
Conecte el equipo a un toma corriente diferente al que
conecta el receptor
•
Consulte al distribuidor o a un técnico especializado en
radio / TV para solicitar ayuda
Los cambios o modifi caciones que no sean expresamente
aprobados por VOXX Accessories Corporation podrían
invalidar la autoridad del usuario para hacer funcionar el
aparato.
Información Regulatoria de la Industria Canadiense
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
address shown below.
In sleep mode, the unit will turn off automatically after a
specifi ed time (up to 90 minutes).
This Warranty does not extend to the elimination of
externally generated static or noise, to correction of antenna
1. Press Sleep repeatedly to cycle through the available
problems, loss/interruptions of broafast or internet service,
durations for Sleep Mode (90min, 80min, 70min ...
to costs incurred for installation, removal or reinstallation of
10min or OFF. The sleep time is default to OFF). The
product, to corruptions caused by computer viruses, spyware
maximum time is 90 minutes. Note that the radio will
or other malware, to loss of media, fi les, data or content,
automatically turn on when initiating SLEEP mode,
or to damage to tapes, discs, removable memory devices or
and it will stay on for the duration of the selected
cards, speakers, accessories, computers, computer peripherals,
Sleep time.
other media players, home networks or vehicle electrical
2. To view remaining time in sleep mode, press Sleep.
systems.
3. To cancel the sleep function, press ON/OFF or press
Sleep repeatedly to select OFF.
This Warranty does not apply to any product or part thereof
which, in the opinion of the Company, has suffered or
been damaged through alteration, improper installation,
mishandling, misuse, neglect, accident, or by removal or
defacement of the factory serial number/bar code label(s).
THE EXTENT OF THE COMPANY'S LIABILITY UNDER THIS
WARRANTY IS LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT
PROVIDED ABOVE AND, IN NO EVENT, SHALL THE
COMPANY'S LIABILITY EXCEED THE PURCHASE PRICE PAID BY
PURCHASER FOR THE PRODUCT.
This Warranty is in lieu of all other express warranties or
liabilities. ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY, SHALL BE
LIMITED TO THE DURATION OF THIS WRITTEN WARRANTY.
ANY ACTION FOR BREACH OF ANY WARRANTY HEREUNDER
INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
MUST BE BROUGHT WITHIN A PERIOD OF 24 MONTHS
FROM DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO CASE SHALL
THE COMPANY BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR
INCIDENTAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER
WARRANTY. No person or representative is authorized to
Antes de comenzar
Indicador de falla de energía
Conexión a la corriente
Si usted no ha instalado 2 baterías AAA (no incluidas) en el
•
Conecte el adaptador de corriente a una toma eléctrica
producto, o si las baterías se agotan mientras el suministro de
en la pared adecuada.
energía está interrumpido, todas las confi guraciones (reloj y
•
Una vez conectado y con alimentación, el reloj
alarma) se perderán.
parpadea. Consulte la sección Reloj para instrucciones
Después de que la energía CA sea restaurada, la pantalla
sobre el ajuste correcto del mismo.
digital parpadeará para indicar que hubo interrupción de
corriente y usted deberá reajustar las confi guraciones de
Operación de respaldo con baterías
tiempo.
•
Este reloj está equipado con un sistema de
mantenimiento del tiempo que puede recibir
Nota: Se recomienda remplazar las baterías al menos una vez
alimentación por 2 baterías tamaño AAA (no incluidas).
al año aún si no han ocurrido interrupciones de corriente.
El circuito de protección de corriente no funcionará a
menos que las baterías estén instaladas.
Controles generales
•
Cuando la energía doméstica normal sea interrumpida,
las baterías alimentarán al reloj para mantener las
confi guraciones de alarma y tiempo programadas en
memoria.
•
Cuando las funciones de respaldo de baterías
funcionen, la pantalla digital no se iluminará, sin
embargo, la función de alarma todavía ocurre durante
la interrupción de energía si la energía de la batería
remanente es adecuada.
•
La operación normal se reanudará después de que la
energía CA sea restaurada, por lo tanto no tendrá que
restablecer la hora o la alarma.
Para instalar las baterías:
Vista superior
1. Retire la puerta del compartimiento de las baterías
ON/OFF – Enciende/apaga la unidad.
(ubicada en la parte inferior del reloj) aplicando presión
del dedo a la lengüeta en la puerta de baterías y luego
AM/FM – Selecciona entre bandas AM y FM.
levante la puerta hacia afuera del gabinete.
Sleep – Activa la función dormir.
Recall/Store/Set time – Llama una estación de radio
almacenada, almacena una estación de radio; ajusta la
hora del reloj.
compartimiento
de baterías
Set AL 1/Beep/Music/Off/VOL + – Establece Despertar 1 y
selecciona la fuente para despertar; sube el volumen.
2. Inserte 2 baterías tamaño AAA (no incluidas) en el
Set AL 2/Beep/Music/Off/VOL – – Establece Despertar 2 y
selecciona la fuente para despertar; baja el volumen.
compartimiento de baterías.
3. Vuelva a colocar la puerta del compartimiento.
TUNE –/Minute + – Selecciona frecuencias de radio; ajusta
minuto en modo ajuste de reloj y modo despertar.
TUNE +/Hour + – Selecciona frecuencias de radio; ajusta la
hora en modo ajuste de reloj y modo despertar.
SNOOZE – Apaga la función despertar momentáneamente
(9 minutos).
original purchase. We recommend using the original
carton and packing materials. Ship to the address shown
below.
•
Note that product will be returned with factory default
settings. Consumer will be responsible to restore any
personal preference settings.
Audiovox Return Center
Attn: Service Department.
150 Marcus Blvd.
Hauppauge N.Y. 11788
1-800-645-4994
For Canada Customers, please ship to:
Audiovox Return Centre
c/o Genco
6685 Kennedy Road,
Unit#3, Door 16,
Mississuaga, Ontario
L5T 3A5
Reloj
Ajuste manual del reloj
1. En modo reloj, presione y mantenga presionado Set
time hasta que el reloj parpadee para entrar al modo
de ajuste de reloj.
2. Presione Hour + y Minute + para establecer la hora.
•
Presione y mantenga presionado para disminuir o
aumentar rápidamente el valor del tiempo.
•
El reloj está en formato de 12 horas. El indicador PM
aparece para mostrar la hora PM.
3. Presione Set time para confi rmar y salir del modo de
ajuste de reloj.
Radio
Encendido/apagado del Radio
En modo reloj, presione, ON/OFF para apagar el radio.
Presione ON/OFF otra vez para apagar el radio.
Cambio de banda
Presione AM/FM repetidamente para seleccionar la banda
FM o AM.
Sintonización del radio
Presione TUNE +/TUNE – para ajustar la frecuencia de radio.
Presione y mantenga presionado TUNE +/TUNE – por dos
segundos para buscar automáticamente la siguiente estación
disponible.
CAF integrado
El Control Automático de Frecuencia (AFC) ayuda a reducir la
dispersión en la recepción FM y mantiene el radio bloqueado
en la estación FM a la cual está sintonizado.
Esta unidad está equipada con una antena FM en la parte
posterior. Desenrolle la antena en su extensión total para
mejor recepción. Si es posible coloque con cinta la antena
sobre la pared para mejorar la recepción.
Antena AM
Una antena de varilla de ferrita incorporada elimina la
necesidad de una antena exterior para recepción AM.
Girar ligeramente la antena puede mejorar la recepción de
estaciones AM distantes.
Need help?
Do you have a question about the RC205 and is the answer not in the manual?
Questions and answers