Download Print this page

Advertisement

/OWNER'S MANUAL/BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI/MANUALE DI ISTRUZIONI/MANUAL DEL USUARIO
Foreword
Thank you for purchasing the Ibanez TB25/TB25R guitar am-
plifier. With the exception of the reverberation function, both the
TB25 and the TB25R share the same functions. Read this manual
thoroughly prior to using your amplifier in order to get the most
out of the functions available. Ensure that this manual is also
stored in a safe place.
Features
The TB25/TB25R amplifier head provides 25W of output and is
mounted with powerful 10-inch Ibanez original Power Jam speak-
ers to provide high-quality sound and easy operation.
The pre-amp is equipped with independent clean and overdrive
channels that produce two completely different types of sound.
The overdrive channel provides a piercing, smooth and powerful
distortion sound, and the clean channel provides a clean, crunchy
sound through all registers from low to high. It is also fitted with
an active EQ that provides a larger variable width than the nor-
mal passive EQ function to produce a much wider sound. The
TB25R is also equipped with a built-in spring reverberation func-
tion to bring out the depth in sound.
Precautions during use
Do not subject the amplifier to shocks by dropping, etc., or
treat it roughly in any way.
Install the amplifier in a stable location. The amplifier will
sound differently is accordance with the method, location and
venue of where it is installed.
Ensure that the power supply has been switched off when not
in use. Also, remove the power cord from the power supply
socket when the amplifier is not to be used for an extended
period of time.
Do not use or store the amplifier in locations where it is sub-
ject to direct sunlight or in environments that experience dra-
matic fluctuations in temperature and humidity levels.
Reduce the volume to '0' or switch off the power supply when
connecting the guitar shielded cable and the effects or other
cables required for external connection. Note that the noise
generated when plugs are inserted and removed may cause
severe damage to the equipment.
To avoid the danger of fire, do not place containers of liquid
on the amp.
SAMPLE SETTING

SPECIFICATIONS

Vorwort
Avant-propos
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Gitarrenverstärker
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur l'amplifica-
TB25/TB25R von Ibanez. Mit Ausnahme der Hallfunktion
teur pour guitare Ibanez TB25/TB25R. A l'exception de la fonc-
sind die Verstärkermodelle TB25 und TB25R identisch. Bitte
tion réverbération, le TB25 et le TB25R offrent les mêmes fonc-
lesen Sie diese Anleitung für optimale Nutzung aller Funk-
tions. Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utili-
tionen vor der Inbetriebnahme des Verstärkers aufmerk-
ser l'appareil afin de pouvoir tirer le meilleur parti de ses nom-
sam durch. Bewahren Sie die Anleitung dann für späteres
breuses caractéristiques. Veuillez conserver précieusement ce
Nachschlagen an einem sicheren Platz auf.
mode d'emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Merkmale
Caractéristiques
Der TB25/TB25R liefert 25 W Ausgangsleistung, ist mit star-
L'amplificateur TB25/TB25R délivre une sortie de 25 W et il est
ken 10 Zoll "Power Jam" Originallautsprechern von Ibanez
monté avec des haut-parleurs Power Jam Ibanez originaux de 10
ausgestattet, bietet hohe Klangqualität und leichte Bedienung.
pouces, dans l'optique d'un son de haute qualité et d'une grande
Der Vorverstärker verfügt über zwei getrennte Kanäle, die zwei
facilité d'utilisation.
völlig unterschiedliche Klangtypen erzeugen. Der Overdrive-
Le préampli est équipé d'un canal d'overdrive et d'un canal de
Kanal produziert einen stechenden, glatten und kräftigen
son clair indépendants qui produisent deux types de sons com-
Verzerrungsklang, während der Cleankanal sowohl im tiefen,
plètement différents. Le canal d'overdrive produit un son de dis-
als auch im hohen Frequenzbereich einen sauberen, kerni-
torsion perçant, puissant et régulier, tandis que le canal de son
gen Sound über die gesamte Bandbreite hinweg liefert.
clair délivre un son clair et croustillant dans toutes les plages,
Darüber hinaus verfügt der Verstärker über einen Aktiv-
des basses fréquences aux hautes fréquences. Il possède égale-
Equalizer, der im Vergleich zu normalen Passiv-Equalizern
ment un égaliseur actif qui offre une plage de réglage plus vaste
eine wesentlich höhere Bandbreite und somit ein deutlich er-
que celle d'une fonction égaliseur passif ordinaire, de façon à
weitertes Klangspektrum bietet. Der TR25R wartet zusätz-
reproduire un son beaucoup plus large. Le TB25R possède éga-
lich noch mit einer eingebauten Federhallfunktion auf, mit der
lement une fonction de réverbération à ressorts intégrée qui fait
die Räumlichkeit stärker zur Geltung kommt.
ressortir la profondeur du son.
Vorsichtsmaßregeln für den Betrieb
Précautions d'utilisation
Den Verstärker vor starken Stößen bewahren, nicht auf
Des chocs violents risquent d'endommager l'amplificateur.
den Boden fallen lassen usw.
Veuillez le manipuler avec soin et ne pas le laisser tomber.
Den Verstärker auf fensten Untergrund stellen. Stellfläche,
Installez l'amplificateur à un endroit stable. Le son sera dif-
Einbauplatz und -methode haben Einfluss auf den Klang.
férent selon la méthode, l'emplacement et le lieu d'installa-
tion.
Die Netzversorgung ausschalten, wenn der Verstärker
nicht benützt wird. Bei längerer Nichtverwendung den
Pensez bien à couper l'alimentation lorsque vous ne vous ser-
Netzstecker ziehen.
vez pas de l'amplificateur. Par ailleurs, débranchez le cordon
d'alimentation de la prise secteur si vous ne prévoyez pas d'uti-
Den Verstärker nicht an Plätzen lagern oder betreiben,
an denen das Gerät direkter Sonnenbestrahlung, oder
liser l'appareil pendant un certain temps.
starken Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsschwankungen
Veillez à ne pas utiliser ni ranger l'appareil dans un endroit
ausgesetzt ist.
en plein soleil ou dans un environnement accusant de brus-
ques variations de température et d'humidité.
Vor dem Anschluss der Abschirmkabel für E-Gitarre und
Effektgeräte oder sonstiger externer Anschlusskabel die
Réduisez le volume à "0" ou coupez l'alimentation lorsque
Lautstärke auf "0" stellen oder die Netzversorgung aus-
vous raccordez le câble blindé d'une guitare et les effets ou
schalten. Andernfalls kann das laute Brummen beim An-
les autres câbles nécessaires aux liaisons externes. Notez que
schließen und Abziehen der Stecker ernsthafte Schäden
le bruit engendré lors du branchement ou du débranchement
am Verstärker verursachen.
des fiches risque de gravement endommager l'appareil.
Um die Brandgefahr zu verringern, sollten Sie keine
Pour éviter tout risque d'incendie, ne jamais placer de
Behälter mit Flüssigkeiten auf den Verstärker stellen.
récipients contenant du liquide sur l'amplificateur.
CHORD CUTTING
BLUESY CRUNCH
DISTORTION LEAD
Prólogo
Gracias por adquirir el amplificador de guitarras Ibanez TB25/
TB25R. A excepción de la función de reverberación, ambos
TB25 y TB25R comparten las mismas funciones. Para sacarle
el máximo partido a las funciones que le ofrece este amplifica-
dor, antes de utilizarlo lea atentamente este manual. Asegúre-
se también de guardar este manual en un lugar seguro.
Características
El TB25/TB25R integra sus potentes altavoces originales
Ibanez de 10 pulgadas con un amplificador de una poten-
cia de salida de 25W para ofrecerle un sonido de gran
calidad y una fácil operación.
El preamplificador está equipado con canales claro y de
sobreexcitación independientes que producen dos tipos de
sonido completamente diferentes. El canal de
sobreexcitación ofrece un sonido de distorsión penetrante,
suave y potente, y el canal claro ofrece un sonido claro y
crujiente en todas las escalas de bajo a alto. También está
dotado de un ecualizador activo que ofrece una anchura
variable más amplia que la función del ecualizador pasivo
normal para producir un sonido más amplio. El TB25R está
también dotado de una función de reverberación por resor-
te incorporada que aflora la profundidad del sonido.
Precauciones durante la utilización
No exponga el amplificador a golpes dejándolo caer,
etc. ni lo trate de ninguna forma brusca.
Instale el amplificador en un lugar estable. Dependien-
do del método, lugar y superficie de donde lo instale, el
amplificador sonará de diferente manera.
Asegúrese de desconectar su alimentación cuando no
lo utilice. Además, cuando no vaya a utilizar el amplifi-
cador durante largo tiempo, desenchufe el cable de ali-
mentación de la toma de corriente.
No utilice ni guarde el amplificador en lugares que es-
tén expuestos a la luz directa del sol ni en ambientes
que sufran grandes fluctuaciones de temperatura y ni-
veles de humedad.
Reduzca el volumen a "0" o desconecte la alimentación
cuando vaya a conectar el cable blindado de la guitarra
y los efectos u otros cables necesarios para la conexión
externa. Tenga en cuenta que el ruido generado al in-
sertar y desconectar las clavijas podrá ocasionar gra-
ves daños al equipo.
Para evitar posibles incendios, no coloque recipientes
de líquidos sobre el amplificador.
Introduzione
Grazie per l'acquisto dell'amplificatore per chitarra TB25/TB25R
Ibanez. Ad eccezione della funzione di riverbero, sia il TB25 che
il TB25R hanno le stesse caratteristiche e funzioni. Leggere
attentamente questo manuale prima di usare l'amplificatore in
modo da sfruttarne appieno le caratteristiche e le funzioni
disponibili. Poi conservare il manuale in un luogo sicuro.
Caratteristiche e funzioni
L'amplificatore TB25/TB25R prevede 25W di uscita ed è dotato
di diffusori Power Jam originali Ibanez da 25 cm per ottenere un
suono di alta qualità e un funzionamento semplice.
Il preamplificatore è provvisto di un canale pulito e di un canale
overdrive indipendenti, che producono due tipi di suono
completamente differenti. Il canale overdrive produce un suono
di distorsione acuto, dolce e potente e il canale pulito produce un
suono pulito e crunch dalle frequenze più basse alle alte. Inoltre
è dotato di un equalizzatore attivo che fornisce una variabilità di
suoni maggiore di quella di un equalizzatore passivo normale. Il
TB25R è anche provvisto di una funzione di riverbero a molla
incorporata per dare profondità al suono.
Precauzioni durante l'uso
Non sottoporre l'amplificatore a forti impatti facendolo cadere,
ecc., e maneggiarlo con cura.
Installare l'amplificatore in una posizione stabile. Il suono
prodotto dall'amplificatore è differente a seconda del metodo,
della posizione e del luogo in cui è installato.
Accertarsi che l'amplificatore sia spento quando non lo si usa.
Inoltre, togliere il cavo di alimentazione dalla presa di
alimentazione quando si prevede di non usare l'amplificatore
per un lungo periodo di tempo.
Non usare o depositare l'amplificatore in luoghi in cui sia
esposto a luce solare diretta, o in ambienti soggetti a notevoli
sbalzi di temperatura e livello di umidità.
Portare il livello del volume a '0' o spegnere l'amplificatore
mentre si collegano il cavo schermato della chitarra e gli effetti
oppure altri cavi richiesti per il collegamento esterno. Fare
attenzione poiché il rumore generato quando si inseriscono e
tolgono le spine può causare seri guasti all'apparecchiatura.
Per evitare rischi di incendio, non porre contenitori di liquidi
sull'amplificatore.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Tb25rTone blaster 25Tone blaster 25r