Download Print this page

Specifications - Ibanez TB225 Owner's Manual

Advertisement

/OWNER'S MANUAL/BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI/MANUALE DI ISTRUZIONI/MANUAL DEL USUARIO
Foreword
Thank you for purchasing the Ibanez TB225 guitar amplifier. Read
this manual thoroughly prior to using your amplifier in order to
get the most out of the functions available. Then keep the manual
in a safe place.
Features
The TB225 amplifier head provides 25W of stereo output and is
mounted with powerful 10-inch Ibanez original Power Jam speak-
ers to provide high-quality sound and easy operation.
The pre-amp is equipped with independent clean and overdrive
channels that produce two completely different types of sound.
The clean channel provides a clean, crunchy sound through all
registers from low to high. The overdrive channel provides a pierc-
ing, smooth and powerful distortion sound. It is also fitted with an
active EQ that provides a larger variable width than the normal
passive EQ function to produce a much wider sound. It is also
equipped with built-in stereo chorus and spring reverberation func-
tions to add depth to the sound.
Precautions during use
Do not subject the amplifier to shocks by dropping, etc., or
treat it roughly in any way.
Place the amplifier carefully in a stable position. The sound
from the amplifier will vary depending on how and where it is
set up.
Ensure that the power supply has been switched off when not
in use. Also, remove the power cord from the power supply
socket when the amplifier is not to be used for an extended
period of time.
Do not use or store the amplifier in locations where it is sub-
ject to direct sunlight or in environments that experience ex-
treme temperatures and humidity levels.
Reduce the volume to '0' or switch off the power supply when
connecting the guitar shielded cable and the effects or other
cables required for external connection. Note that the noise
generated when plugs are inserted and removed may cause se-
vere damage to the equipment.
Using the effects loop
1. When connecting monaural components:
2. When connecting stereo-out components:
SAMPLE SETTINGS
MEGA-SCOOP
STEREO CLEAN
STEREO LEAD

SPECIFICATIONS

I OUTPUT POWER : 25W+25W @1kHz/8ohms
I INPUT IMPEDANCE : 1Mohms
I CONTROLS :
CLEAN CHANNEL
OVERDRIVE CHANNEL
REVERB LEVEL
CHORUS
MASTER VOLUME
I SWITCHES :
CRUNCH ON/OFF
CHANNEL CLEAN/OVERDRIVE
CHORUS ON/OFF
POWER ON/OFF
Vorwort
Avant-propos
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Gitarrenverstärker
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur l'amplifica-
TB225 von Ibanez. Bitte lesen Sie diese Anleitung für eine
teur pour guitare Ibanez TB225. Veuillez lire attentivement ce mode
optimale Nutzung aller Funktionen vor der Inbetriebnahme
d'emploi avant d'utiliser votre ampli afin de pouvoir tirer le
des Verstärkers aufmerksam durch. Bewahren Sie die An-
meilleur parti de ses nombreuses caractéristiques. Conservez
leitung dann für späteres Nachschlagen an einem sicheren
précieusement ce mode d'emploi, car il pourra vous être utile lors
Platz auf.
de références ultérieures.
Merkmale
Caractéristiques
Der TB225 liefert 25 W Stereo-Ausgangsleistung, ist mit star-
L'amplificateur pour guitare TB225 délivre un signal stéréo d'une
ken 10-Zoll "Power Jam" Originallautsprechern von Ibanez
puissance maximum de 25 W. Cet ampli, d'une utilisation hyper-
ausgestattet, bietet hohe Klangqualität und leichte Bedie-
facile, est équipé de haut-parleurs Power Jam Ibanez de 10 pou-
nung.
ces offrant un son d'enfer.
Der Vorverstärker verfügt über zwei getrennte Kanäle, die
Le préampli est équipé d'un canal d'overdrive et d'un canal de
zwei völlig unterschiedliche Klangtypen erzeugen. Der
son clair (clean) indépendants, mettant ainsi deux types de son
Clean-Kanal liefert sowohl im tiefen, als auch im hohen
complètement différents à votre disposition. Le canal d'overdrive
Frequenzbereich einen sauberen, aber kernigen und vor
produit un son de distorsion perçant, puissant et bien poli, tandis
allem ausgewogenen Sound. Der Overdrive-Kanal erzeugt
que le canal clean délivre un son clair et "crunchy" sur toute la
alles, was sich zwischen beißender, druckvoller oder leich-
plage, des basses fréquences aux hautes fréquences. L'amplifica-
ter Verzerrung befindet. Darüber hinaus verfügt der Verstär-
teur propose un égaliseur actif offrant une plage de réglage plus
ker über eine aktive Klangregelung, die im Vergleich zu nor-
vaste que celle d'un égaliseur passif ordinaire, ce qui vous permet
malen Passiv-Equalizern eine wesentlich höhere Bandbreite
une plus grande expressivité acoustique. Le TB225 possède éga-
und somit ein deutlich erweitertes Klangspektrum bietet.
lement un effet de chorus stéréo ainsi qu'un effet de réverbération
Außerdem wartet der TB225 mit einem Stereo-Chorus und
à ressorts intégrés, la clé pour obtenir un son ample et chaud.
einem Federhall auf, mit denen Sie dem Klang mehr Tiefe
verleihen können.
Vorsichtsmaßregeln für den Betrieb
Précautions d'utilisation
Den Verstärker vor starken Stößen bewahren, nicht auf
Des chocs violents risquent d'endommager l'amplificateur.
den Boden fallen lassen usw.
Veuillez le manipuler avec soin et ne pas le laisser tomber.
Den Verstärker auf festen Untergrund stellen. Der Sound
Installez l'amplificateur en veillant à ce qu'il soit sur une sur-
des Verstärkers ist vom Aufstellungsort abhängig.
face bien stable. Le son de l'amplificateur change en fonction
de l'emplacement choisi et de la position dans laquelle vous
Die Stromversorgung ausschalten, wenn der Verstärker
l'installez.
nicht benützt wird. Bei längerer Nichtverwendung den
Netzstecker ziehen.
Pensez bien à couper l'alimentation lorsque vous ne vous ser-
vez pas de l'amplificateur. Par ailleurs, débranchez le cordon
Den Verstärker nicht an Orten lagern oder betreiben, an
d'alimentation de la prise secteur si vous ne prévoyez pas d'uti-
denen das Gerät direkter Sonnenbestrahlung oder ex-
liser l'ampli pendant un certain temps.
tremen Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsschwankungen
ausgesetzt ist.
Veillez à ne pas utiliser ni ranger l'ampli dans un endroit en
plein soleil ou soumis à des températures extrêmes ou encore à
Vor dem Anschluss der geschirmten Kabel für E-Gitarre
un niveau d'humidité trop élevé.
und Effektgeräte bzw. sonstiger externer Anschlusskabel
die Lautstärke auf "0" stellen oder den Verstärker aus-
Réduisez le volume à "0" ou coupez l'alimentation lorsque
schalten. Andernfalls kann das laute Brummen beim
vous raccordez le câble blindé d'une guitare et les effets ou les
Anschließen und Abziehen der Stecker ernsthafte Schä-
autres câbles nécessaires aux connexions externes. Notez que
den am Verstärker verursachen.
le bruit engendré lors du branchement ou du débranchement
des fiches risque de gravement endommager l'amplificateur.
Einsatz der Effektschleife
Utilisation de la boucle d'effets
1. Wenn Sie ein Mono-Effektgerät einschleifen:
1. Si vous connectez des effets mono:
2. Wenn Sie Stereo-Geräte anschließen:
2. Quand vous branchez des appareils stéréo:
OVERDRIVE
OFF
CLEAN
OVERDRIVE
I JACKS :
INPUT
EFFECTS LOOPS
MONO SEND
±17dB (100Hz)
BASS
MONO RETURN
±17dB (800Hz)
MIDDLE
STEREO RETURN LEFT
±17dB (1.8kHz)
TREBLE
STEREO RETURN RIGHT
VOLUME
FOOT SW. : TIP-CHANNEL,RING-CHORUS
PHONES 26mW/CHANNEL @32ohms
I SPEAKER UNIT : POWER JAM PJ1008G × 2pcs. 40W(60W MAX)
GAIN
±12dB (100Hz)
I DIMENSIONS : 430mm(H) × 610mm(W) × 250mm(D)
BASS
±12dB (800Hz)
I WEIGHT : 16.5Kg
MIDDLE
±12dB (1.8kHz)
TREBLE
VOLUME
SPEED
DEPTH
Prólogo
Gracias por adquirir el amplificador de guitarra Ibanez
TB225. Para sacarle el máximo partido a las funciones que
ofrece este amplificador, antes de utilizarlo lea atentamen-
te este manual. Seguidamente guarde el manual en un lu-
gar seguro.
Características
El TB225 proporciona 25 W de salida estereofónica y, con
los potentes altavoces originales Ibanez Power Jam de 10
pulgadas integrados ofrece un sonido de gran calidad en
un equipo fácil de utilizar.
El preamplificador está equipado con canal normal y canal
sobreexcitado independientes que producen dos tipos de
sonido completamente diferentes. El canal normal ofrece
un sonido claro y brillante en toda la gama de graves a agu-
dos. El canal sobreexcitado ofrece un sonido de distorsión
penetrante, suave y potente. Está dotado de un ecualizador
activo que proporciona un ancho variable mayor que el de
la función de un ecualizador pasivo normal y produce un
sonido mucho más amplio. Incorpora asimismo funciones
de coro y reverberación elástica para añadir profundidad al
sonido.
Precauciones durante la utilización
No exponga el amplificador a golpes por caídas, etc. ni
lo trate de forma brusca.
Instale el amplificador con cuidado en un lugar estable.
El sonido del amplificador variará en función de la forma
y el lugar donde esté instalado.
Desconecte la alimentación cuando no lo utilice. Ade-
más, cuando no vaya a utilizarlo durante un periodo pro-
longado de tiempo, desenchufe el cable de alimentación
de la toma de corriente.
No utilice ni guarde el amplificador en lugares que estén
expuestos a la luz directa del sol ni en ambientes ex-
puestos a niveles extremos de temperatura y humedad.
Reduzca el volumen a "0" o apague el amplificador cuan-
do vaya a conectar el cable blindado de la guitarra y los
efectos u otros cables necesarios para efectuar una co-
nexión externa. Tenga en cuenta que el ruido generado
al introducir y extraer las clavijas puede ocasionar gra-
ves daños al equipo.
Utilización del bucle de efectos
1. FOR MONO EFFECT DEVICE
1. Cuando conecte componentes monoaurales:
2. Cuando conecta los componentes de salida
en estéreo:
ON
ON
ON
Model No : TB225
The aforementioned equipment fully conforms to the protection
requirements of the following EC Council Directives.
89/336/EEC : ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY
73/23/EEC : LOW VOLTAGE DIRECTIVE
NOV99291
COPYRIGHT 1999
PRINTED IN CHINA
Introduzione
Grazie per l'acquisto dell'amplificatore per chitarra Ibanez TB225.
Leggere attentamente questo manuale prima di usare l'amplifica-
tore in modo da sfruttarne appieno le caratteristiche e le funzioni
disponibili. Conservare quindi il manuale in un luogo sicuro.
Caratteristiche e funzioni
L'amplificatore TB225 prevede 25W di uscita stereo ed è dotato
di diffusori Power Jam originali Ibanez da 25 cm per ottenere un
suono di alta qualità e un funzionamento semplice.
Il preamplificatore è provvisto di un canale pulito e di un canale
overdrive indipendenti, che producono due tipi di suono comple-
tamente differenti. Il canale pulito produce un suono pulito e crunch
dalle frequenze più basse alle alte. Il canale overdrive produce un
suono di distorsione acuto, dolce e potente. Inoltre è dotato di un
equalizzatore attivo che fornisce una variabilità di suoni maggio-
re di quella di un equalizzatore passivo normale. È anche provvi-
sto di una funzione chorus stereo e di una funzione di riverbero a
molla incorporate per dare profondità al suono.
Precauzioni durante l'uso:
Non sottoporre l'amplificatore a forti impatti facendolo cade-
re, ecc., e maneggiarlo con cura.
Installare l'amplificatore in una posizione stabile. Il suono pro-
dotto dall'amplificatore è diverso a seconda del metodo e del
luogo in cui è installato.
Accertarsi che l'amplificatore sia spento quando non lo si usa.
Inoltre, togliere il cavo di alimentazione dalla presa di alimen-
tazione quando si prevede di non usare l'amplificatore per un
lungo periodo di tempo.
Non usare o depositare l'amplificatore in luoghi in cui sia espo-
sto a luce solare diretta, o in ambienti soggetti a notevoli sbalzi
di temperatura e umidità.
Portare il livello del volume a "0" o spegnere l'amplificatore
mentre si collegano il cavo schermato della chitarra e gli effetti
oppure altri cavi richiesti per il collegamento esterno. Fare at-
tenzione poiché il rumore generato quando si inseriscono e
tolgono le spine può causare seri guasti all'apparecchiatura.
Utilizzare il loop degli effetti
2. FOR MONO IN/STEREO OUT
EFFECT DEVICE
1. Quando si collegano componenti monaurali:
2. Nel collegare i componenti stereo in uscita:

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Tone blaster 225