Installation; Instalación - Pioneer CD-HF1 Owner's Manual

Handsfree system kit
Table of Contents

Advertisement

Installation

<ENGLISH>
Note:
Installing the Microphone
• Before finally installing the unit, connect the
Install the microphone in a place where its direction
wiring temporarily, makeing sure it is all connect-
and distance from the driver make it most easy to
ed up properly, and the unit and the system work
pick up the driver's voice.
properly.
• Use only the parts included with the unit to ensure
Mounting on the sun visor
proper installation. The use of unauthorized parts
can cause malfunctions.
1. Install the microphone in the mic
• Install the unit where it does not get in the driver's
clip. (Fig. 6)
way and cannot injure the passenger if there is a
sudden stop, like an emergency stop.
2. Attach the mic clip to sun visor.
• Do not mount this product near the heater outlet,
(Fig. 7)
where it would be affected by heat, or near the
doors, where rainwater might splash onto it.
Install the microphone on the sun visor when it is in
• Do not mount the unit in direct sunlight, like on
the up position. It cannot recognize the driver's voice
the dashboard or the rear shelf.
if the sun visor is in the down position.
7. Microphone
Installing the Unit (Fig. 2)
8. Mic clip
9. Clamper (white)
Precaution:
• Before using double-sided tape, clean off any dirt
Installation on the steering column
on the surface to which the double-sided tape is to
be attached.
1. Install the microphone in the mic
• When using a cellular phone weighing in excess
clip. (Fig. 8)
of 200 g, ensure that this product is installed hori-
zontally.
2. Mount the mic clip on the steering
1. This product
column. (Fig. 9)
2. Double-sided tape
7. Microphone
3. Passenger seat
8. Mic clip
9. Clamper (white)
Installation Using the Bracket (Fig. 3)
10. Fit the mic cord in the groove.
When the console is not wide enough to have instal-
11. Double-sided tape
lation space.
12. Install the clip on the steering column toward the
back.
Installation with double-sided tape
Installing the Cellular Phone (Fig. 10)
(Fig. 4)
13. So that the cellular phone will be firmly secured,
Precaution:
affix a metal sheet to align with the position of
• Before using double-sided tape, clean off any dirt
the magnets.
on the surface to which the double-sided tape is to
14. Magnets
be attached.
15. Fit the connecting cord in the groove.
2. Double-sided tape
16. Metal sheet
3. Passenger seat
There are two sizes of metal sheet; large
(60
30 mm) and small (40
20 mm). Choose
Installation with the screws (Fig. 5)
the size to match your cellular phone.
17. Clamper (black)
Precaution:
Clamp both cords together with the connecting
• Before drilling any mounting holes, confirm that
cord on the inside and the unit cord on the out-
the screws will not interfere with any of the cars
side.
operating systems (such as the fuel line, brake
lines, electrical wiring, etc.).
Note:
• If the cellular phone slips out of place because of
2. Double-sided tape
vibration, etc., return it to its proper position.
3. Passenger seat
Otherwise, a sudden stop may cause it to fall.
4. Not used
• The large size metal sheet (60
30 mm) is recom-
5. Screws (4
12 mm)
mended to use.
6. Drill holes 2 – 2.5 mm in diameter.
Instalación
<ESPAÑOL>
Nota:
Instalación del micrófono
• Antes de instalar finalmente la unidad, conecte el
Instale el micrófono en un lugar en donde su direc-
cableado temporariamente y asegúrese de que
ción y distancia desde el conductor, pueda captar al
todas las conexiones están correctas y que la
máximo la voz del conductor.
unidad funciona adecuadamente.
• Utilice solamente las partes incluidas con la
Montaje en la visera
unidad para asegurar una instalación adecuada. El
uso de partes no autorizadas pueden ocasionar fal-
1. Instale el micrófono en el sujetador
las de funciona-miento.
de micrófono. (Fig. 6)
• Instale la unidad en un lugar en donde no inter-
fiera con el conductor y no pueda lesionar a los
2. Fije el sujetador de micrófono a la
pasajeros en caso de una parada repentina, tal
visera. (Fig. 7)
como una al frenar por una emergencia.
• No coloque este producto cerca de la salida de
Instale el micrófono en la visera cuando se encuentra
calefacción, en donde podría ser afectada por el
en la posición superior. No podrá reconocer la voz
calor, o cerca de las puertas, en donde el agua de
del conductor si la visera se encuentra en la posición
lluvia podría salpicarla.
inferior (hacia abajo).
• No monte la unidad bajo la luz directa del sol,
7. Micrófono
como en el panel de instrumentos o en el portae-
8. Sujetador de micrófono
quipajes posterior.
9. Retén (blanco)
Instalación de la unidad (Fig. 2)
Instalación en la columna de dirección
Precaución:
1. Instale el micrófono en el sujetador
• Antes de usar una cinta con adhesivo en ambos
de micrófono. (Fig. 8)
lados, limpie toda suciedad sobre la superficie a la
que se fija la cinta con adhesivo en ambos lados.
2. Monte el sujetador de micrófono
• Asegúrese de instalar este producto horizontal-
en la columna de dirección. (Fig. 9)
mente cuando utilice un teléfono celular que pese
más de 200 g.
7. Micrófono
1. Este producto
8. Sujetador de micrófono
2. Cinta con adhesivo en ambos lados
9. Retén (blanco)
3. Asiento de pasajero
10. Fije el micrófono en la ranura.
11. Cinta con adhesivo en ambos lados
Instalación usando la ménsula (Fig. 3)
12. Instale el sujetador en la columna de direccción
Cuando la consola no es lo suficientemente amplia
hacia atrás.
para disponer de espacio de instalación.
Instalación del teléfono celular (Fig. 10)
Instalación con una cinta con
13. Para que el teléfono celular quede firmemente
adhesivo en ambos lados (Fig. 4)
asegurado, sujete una lámina metálica alineán-
Precaución:
dola con la posición de los imanes.
• Antes de usar una cinta con adhesivo en ambos
14. Imanes
lados, limpie toda suciedad sobre la superficie a la
15. Fije el cable de conexión en la ranura.
que se fija la cinta con adhesivo en ambos lados.
16. Lámina metálica
2. Cinta con adhesivo en ambos lados
La lámina metálica se encuentra disponible en
3. Asiento de pasajero
dos tamaños, grande (60
30 mm) y pequeña
(40
20 mm). Escoja el tamaño apropiado para
Instalación con los tornillos (Fig. 5)
su teléfono celular.
Precaución:
17. Retén (negro)
• Antes de taladrar cualquier orificio de montaje,
Sujete ambos cordones conjuntamente con el
confirme que los tornillos no interferirán con
cable de conexión en el interior y el cable de la
ninguno de los sistemas de operación del
unidad en el otro lado.
automóvil (tales como la línea de combustible,
Nota:
líneas de freno, cableado eléctrico, etc.).
• Si el teléfono celular no se mantiene en su lugar
2. Cinta con adhesivo en ambos lados
debido a la vibración, etc., reinstálelo en su posi-
3. Asiento de pasajero
ción correcta. De lo contrario, una frenada brusca
4. No usada
puede producir su caída.
• Se recomienda utilizar la lámina metálica de
5. Tornillos (4
12 mm)
tamaño grande (60
30 mm).
6. Orificios de taladrado 2 – 2.5 mm de diámetro.
Einbauverfahren
<DEUTSCH>
Hinweis:
Einbauen des Mikrofons
• Bevor Sie das Gerät endgültig einbauen, schließen
Sie die Kabel provisorisch an, und überzeugen Sie
Bringen Sie das Mikrofon an einer Stelle an, die von
sich, daß alle Anschlüsse stimmen, und daß das
der Richtung und Entfernung her zur Erfassung der
ganze System richtig funktioniert.
Sprachkommandos des Fahrers am geeignetsten ist.
• Verwenden Sie für den Einbau nur die mitgeliefer-
Befestigung an der Sonnenblende
ten Teile. Durch den Gebrauch von ungeeigneten
Teilen können Betriebsstörungen verursacht werden.
1. Setzen Sie das Mikrofon in den
• Installieren Sie die Anlage so, daß sie den Fahrer
Mikrofonhalter ein. (Abb. 6)
nicht stört und keinen Mitfahrer verletzen kann,
z.B. im Falle einer Notbremsung.
2. Anbringen des Mikrofonhalters
• Bringen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe des
an der Sonnenblende. (Abb. 7)
Heizungsauslasses an, wo es durch die
Wärmeabstrahlung beeinträchtigt werden könnte,
Bringen Sie das Mikrofon in gehobener Position der
oder in der Nähe der Türen, wo es Feuchtigkeit
Sonnenblende an dieser an. Wenn die Sonnenblende
ausgesetzt werden könnte.
heruntergeklappt ist, können Sprachkommandos vom
Fahrer nicht erkannt werden.
• Montieren Sie das Gerät nicht an Stellen, die
direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind, z.B. auf
7. Mikrofon
dem Armaturenbrett oder auf der Heckablage.
8. Mikrofonhalter
Installieren des Gerätes (Abb. 2)
9. Klemme (weiß)
Installation an der Lenksäule
Zur besonderen Beachtung:
• Vor dem Gebrauch von doppelseitig haftendem
1. Setzen Sie das Mikrofon in den
Klebeband die Oberflächen reinigen, an denen das
Mikrofonhalter ein. (Abb. 8)
Klebeband befestigt werden soll.
• Wenn Sie ein Mobiltelefon von mehr als 200 g
2. Befestigen Sie den Mikrofonhalter
Gewicht benutzen, installieren Sie dieses Gerät
an der Lenksäule. (Abb. 9)
horizontal.
1. Dieses Produkt
7. Mikrofon
2. Doppelseiting haftendes Klebeband
8. Mikrofonhalter
3. Beifahresitz
9. Klemme (weiß)
10. Führen Sie das Mikrofonkabel in die Nut ein.
Installation mittels Halterung (Abb. 3)
11. Doppelseiting haftendes Klebeband
Wenn die Konsole nicht breit genug für die
12. Bringen Sie den Halter nach hinten weisend an
Installation ist.
der Lenksäule an.
Befestigung mit doppelseitig
Einbauen des Mobiltelefons (Abb. 10)
haftendem Klebeband (Abb. 4)
13. Damit das Mobiltelefon einwandfrei gehalten
Zur besonderen Beachtung:
wird, bringen Sie eine Metallplatte an der
• Vor dem Gebrauch von doppelseitig haftendem
Position der Magneten an.
Klebeband die Oberflächen reinigen, an denen das
14. Magnete
Klebeband befestigt werden soll.
15. Führen Sie das Verbindungskabel in die Nut ein.
2. Doppelseiting haftendes Klebeband
16. Metallplatte
3. Beifahrersitz
Es gibt Metallplatten in zwei Größen: groß (60
30 mm) und klein (40
20 mm). Wählen Sie die
Einbau unter Verwendung von
für Ihr Mobiltelefon passende Größe.
Schrauben (Abb. 5)
17. Klemme (schwarz)
Zur besonderen Beachtung:
Klemmen Sie beide Kabel so zusammen, dass
• Vor dem Bohren von Montagelöchern sicher-
das Verbindungskabel innen und das Gerätekabel
stellen, daß die Schrauben keinerlei negative
außen liegt.
Auswirkung auf irgendein Fahrzeugsystem (z.B.
Hinweis:
Kraftstoff- und Bremsleitungen, Verdrahtung der
• Falls das Mobiltelefon durch Vibrationen o.ä. ver-
elektrischen Anlage usw.) haben können.
rutscht, bringen Sie es wieder in seine korrekte
2. Doppelseiting haftendes Klebeband
Position. Anderenfalls kann es bei einer plöt-
3. Beifahrersitz
zlichen Bremsung herunterfallen.
• Es wird empfohlen, die große Metallplatte
4. Nicht verwenden
(60
30 mm) zu benutzen.
5. Schrauben (4
12 mm)
6. Zwei Löcher mit einem Durchmesser von 2 – 2.5
mm bohren.
Installation
<FRANÇAIS>
Remarque:
Installation du microphone
• Avant d'effectuer l'installation définitive de ce
Installez le microphone en le dirigeant vers le con-
produit, procédez à un câblage provisoire de façon
ducteur et à une distance telle qu'il puisse aisément
à vous assurer que tous les éléments sont correcte-
capter la voix de celui-ci.
ment reliés et fonctionnent convenablement.
• Pour réaliser une installation correcte, n'utilisez
Fixation au pare-soleil
que les pièces qui sont fournies avec l'appareil.
L'utilisation d'autres pièces peut provoquer une
1. Engagez le microphone dans son
anomalie.
attache. (Fig. 6)
• Installez l'appareil de telle manière qu'il ne gêne
pas le conducteur et ne puisse pas blesser un
2. Fixez l'attache au pare-soleil. (Fig. 7)
passager en cas d'arrêt brusque ou d'urgence.
Fixez le microphone au pare-soleil relevé. Le micro-
• N'installez pas l'appareil près d'une bouche de
phone ne peut pas capter correctement la voix du
chauffage car la température peut perturber son
conducteur si le pare-soleil est abaissé.
fonctionnement, ni près d'une portière car il craint
7. Microphone
la pluie.
• N'installez pas l'appareil dans un endroit où il
8. Attache du microphone
serait exposé à la lumière directe du soleil, par
9. Collier (blanc)
exemple le tableau de bord ou la plage de custode.
Fixation à la colonne de direction
Installation de l'appareil (Fig. 2)
1. Engagez le microphone dans son
Précaution:
attache. (Fig. 8)
• Avant d'utiliser un morceau de ruban adhésif dou-
ble face, nettoyez soigneusement l'emplacement
2. Fixez l'attache du microphone à
sur lequel vous désirez le fixer.
la colonne de direction. (Fig. 9)
• Lors de l'utilisation d'un téléphone cellulaire
7. Microphone
pesant plus de 200 g, installez cet appareil hori-
8. Attache du microphone
zontalement.
1. Ce produit
9. Collier (blanc)
2. Ruban double face
10. Placez le cordon du microphone dans la rainure.
3. Siège du passager
11. Ruban double face
12. Fixez l'attache à la colonne de direction de
Installation au moyen du support (Fig. 3)
manière qu'elle soit dirigée vers l'arrière.
Quand la console n'est pas assez large pour permet-
Installation le téléphone cellulaire
tre l'installation.
(Fig. 10)
Installation à l'aide d'un ruban
13. Placez une feuille de métal pour aligner la posi-
double face (Fig. 4)
tion des aimants de façon que le téléphone cellu-
Précaution:
laire soit fixé solidement.
• Avant d'utiliser un morceau de ruban adhésif dou-
14. Aimants
ble face, nettoyez soigneusement l'emplacement
15. Fixez le cordon de connexion dans la rainure.
sur lequel vous désirez le fixer.
16. Feuille de métal
2. Ruban double face
Il y a deux tailles de feuille de métal: grande
3. Siège du passager
(60
30 mm) et petite (40
20 mm). Choisissez
Installation au moyen des vis (Fig. 5)
la taille correspondant à votre téléphone cellulaire.
17. Collier (noir)
Précaution:
Attachez les deux cordons ensemble avec le cor-
• Avant de percer un trou de fixation, assurez-vous
don de connexion pour la partie intérieure et avec
que vous pouvez le faire sans danger pour les
le cordon de l'appareil pour la partie extérieure.
organes essentiels du véhicule (conduite de carbu-
Remarque:
rant, conduite de frein, câblage électrique, etc.) et
• Si le téléphone cellulaire glisse un peu de sa posi-
que les vis ne seront pas en contact avec ces
tion à cause de vibrations, etc., remettez-le cor-
organes.
rectement en place. Sinon, un arrêt brusque peut
2. Ruban double face
le faire tomber.
3. Siège du passager
• Nous vous recommandons d'utiliser la grande
4. Non utilisé
feuille de métal (60
30 mm).
5. vie (4
12 mm)
6. Percez 2 trous de 2.5 mm de diamètre.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents