Operation; Bedienung; Operación; Opération - Pioneer CD-HF1 Owner's Manual

Handsfree system kit
Table of Contents

Advertisement

1. Sensitivity level switch
This allows you to adjust the sensitivity over
which cellular signals can be received.
Low sensitivity level Ô High sensitivity level
The sensitivity level can be changed in three
steps. If this product operates by receiving sig-
nals from another cellular phone outside your car
or other signals, set the sensitivity level switch to
the lower level. If this product does not operate
when making or receiving a call, set the sensitivi-
ty level switch to the higher level.
2. Heat indicator
This lights when the unit's internal temperature
becomes high. Power automatically switches
OFF. Power automatically switches ON when the
internal temperature decreases.
3. Power switch
Keep the switch in the ON position when using
this product. The power switch is interlocked
with that of the head unit, and is automatically
switched on and off as the head unit is operated.

Operation

Operate with a small standard tip screwdriver or
2. Heat indicator
something similar.
This lights when the unit's internal temperature
becomes high. Power automatically switches
Note:
OFF. Power automatically switches ON when the
• When operating with a small standard tip screw-
internal temperature decreases.
driver or something similar, strongly pressing or
3. Power switch
pulling switches or indicators may damage parts
Keep the switch in the ON position when using
resulting in faulty operation.
this product. The power switch is interlocked
with that of the head unit, and is automatically
Setting the Switch (Fig. 11)
switched on and off as the head unit is operated.
1. Sensitivity level switch
This allows you to adjust the sensitivity over
which cellular signals can be received.
Low sensitivity level Ô High sensitivity level
The sensitivity level can be changed in three
steps. If this product operates by receiving sig-
nals from another cellular phone outside your car
or other signals, set the sensitivity level switch to
the lower level. If this product does not operate
when making or receiving a call, set the sensitivi-
ty level switch to the higher level.
Operación
Opere con un destornillador normal pequeño o algo
2. Indicator de calor
similar.
Se ilumina cuando la temperatura interna de la
unidad se pone alta. La alimentación se
Nota:
desconecta automáticamente. La alimentación se
• Cuando utilice un destornillador normal pequeño
conecta automáticamente cuando la temperatura
o algo similar, la presión o extracción fuerte de
interna diminuye.
los interruptores o indicadores puede dañar las
3. Interruptor de alimentactión
piezas y causar un funcionamiento defectuoso.
Mantenga el interruptor en la posición ON cuan-
do utilice esta unidad. El interruptor de ali-
Ajuste del interruptor (Fig. 11)
mentación está sincronizado con el interruptor de
la unidad principal, y se activa o desactiva
1. Interruptor de nivel de sensibilidad
automáticamente cuando se opera la unidad prin-
Eso le permite ajustar la sensibilidad sorbre la
cipal.
Fig. 11
cual las señales celulares se pueden recibir.
Abb. 11
Nivel de sensibilidad baja Ô Nivel de sensibili-
dad alta
Afb. 11
El nivel de sensibilidad se puede cambiar en tres
pasos. Si la unidad funciona mediante la recep-
ción de señales de un otro teléfono celular fuera
de su automóvil u otros señales, ajuste el inter-
ruptor de nivel de sensibilidad para un nivel más
bajo. Si la unidad no funciona al hacer o recibir
una llamada, ajuste el interruptor de nivel de sen-
sibilidad para un nivel más alto.
<ENGLISH>

Bedienung

Verwenden Sie einen kleinen
Normalschraubendreher oder etwas Ähnliches zur
Betätigung.
Hinweis:
• Starkes Drücken oder Ziehen von Schaltern oder
Anzeigen bei Betätigung mit einem kleinen
Normalschraubendreher oder einem ähnlichen
Werkzeug kann zu Beschädigung von Teilen und
fehlerhaftem Betrieb führen.
Einstellen des Schalters (Abb. 11)
1. Empfindlichkeitspegelschalter
Dieser Schalter gestattet die Einstellung der
Empfindlichkeit zum Empfang der
Mobiltelefonsignale.
Niedriger Empfindlichkeitspegel Ô Hoher
Empfindlichkeitspegel
Der Empfindlichkeitspegel kann in drei Stufen
eingestellt werden. Falls dieses Gerät auf die
Signale anderer Mobiltelefone außerhalb des
Fahrzeugs oder anderer Geräte anspricht, stellen
Sie den Schalter auf einen niedrigeren
<ESPAÑOL>
Opération
Utilisez un tournevis petit et fin, ou un instrument
similaire.
Remarque:
• Si vous utilisez un tournevis petit et fin, ou un
instrument similaire, n'appuyez pas fortement sur
les commutateurs et témoins car cela pourrait les
endommager et se traduire par des anomalies de
fonctionnement.
Réglage du commutateur (Fig. 11)
1. Sélecteur de sensibilité
Ce sélecteur vous permet de choisir la sensibilité
de l'appareil vis-à-vis des signaux de téléphones-
cellulaires.
Niveau de sensibilité faible Ô Niveau de sensi-
bilité élevée
Le niveau de sensibilité peut premdre trois
valeurs. Si l'appareil fonctionne en raison de la
réception de signaux provenant d'un autre télé-
phone cellulaire placé hors du véhicule, ou de
tout autre signal, placez le commutateure de
niveau de sensibilité sur la position correspon-
<DEUTSCH>
Esecuzione
Empfindlichkeitspegel ein. Falls dieses Gerät
Lavorare con un cacciavite piccolo a punta normale
beim Tätigen oder Annehmen eines Anrufs nicht
o qualcosa di simile.
anspricht, stellen Sie den Schalter auf einen
höheren Empfindlichkeitspegel ein.
Nota:
• Quando si lavora con un cacciavite piccolo a
2. Wärmeanzeige
punta normale o qualcosa di simile, se si preme
Diese Anzeige leuchtet auf, wenn die
forte o se si tirano gli interruttori o le spie è possi-
Innentemperatur des Gerätes zu hoch wird. Die
bile danneggiare le parti con conseguenti problemi
Stromversorgung wird automatisch ausgeschaltet.
di funzionamento.
Sobald die Innentemperatur sinkt, schaltet sich
die Stromversorgung wieder ein.
Impostazione dell'interruttore (Fig. 11)
3. Hauptschalter
Zur Benutzung dieses Gerätes muss sich dieser
1. Interruttore del livello di sensibilità
Schalter in der Stellung ON befinden. Der
Esso consente di regolare la sensibilità con la
Hauptschalter ist mit der Kopfgarnitur gekoppelt
quale viene ricevuto il segnale del telefono cellu-
und wird beim Betrieb der Kopfgarnitur automa-
lare.
tisch ein- und ausgeschaltet.
Basso livello di sensibilità Ô Alto livello di sen-
sibilità
È possibile cambiare il livello di sensibilità in tre
passaggi. Se questo prodotto funziona ricevendo
segnali da un altro telefono cellulare al di fuori
dell'automobile o altri segnali, impostare l'inter-
ruttore del livello di sensibilità sul livello più
basso. Se questo prodotto non funziona quando si
<FRANÇAIS>
Bediening
dent á la valeure la plus basse. Si l'appareil ne
Gebruik een kleine normale schroevendraaier of iets
fonctionne pas au moment où vous émettez ou
dergelijks.
recevez un appel, placez le commutateur de
Opmerking:
niveau de sensibilité sur la position correspon-
dant à la valeure la plus élevée.
• Wanneer u een kleine normale schroevendraaier of
iets dergelijks gebruikt kunt u onderdelen
2. Témoin de température
beschadigen als u er te krachtig op drukt of als u
Ce témoin s'éclaire lorsque la température
te hard trekt aan schakelaars of indicators, hetgeen
interne de l'appareil est élevée. En ce cas, l'ali-
kan resulteren in storingen.
mentation est automatiquement coupée. Elle est
automatiquement rétabile lorsque la température
Instellen van de schakelaar (Afb. 11)
interne est à nouveau inférieure à la valeur maxi-
male.
1. Schakelaar voor het gevoeligheidsniveau
3. Interrupteur d'alimentation
Deze stelt u in staat om de gevoeligheid voor de
Losque vous utilisez cet appareil, conservez l'in-
signalen van de draagbare telefoons te regelen.
terrupteur sur la position ON. L'interrupteur d'al-
Lage gevoeligheid Ô Hoge gevoeligheid
imentation est dépendant de celui de l'élément
central et se trouve donc automatiquent sur la
Het gevoeligheidsniveau kan in drie stappen wor-
den geregeld. Als dit product begint te werken als
position de marche ou d'arrêt en fonction de ce
er signalen worden ontvangen van andere draag-
qui se produit sur l'élément central.
bare telefoons buiten uw auto of door andere sig-
nalen, dient u de gevoeligheid te verlagen. Als
het product niet begint te werken wanneer u een
telefoongesprek wilt maken of ontvangen, dient u
de gevoeligheid te verhogen.
<ITALIANO>
effettua o si riceve una chiamata, impostare l'in-
terruttore del livello di sensibilità sul livello più
alto.
2. Indicatore di riscaldamento
S'illumina quando la temperatura interna di ques-
ta unità diventa troppo alta. L'unità viene spenta,
automaticamente. Quando la temperatura interna
diminuisce, l'unità si accende, automaticamente.
3. Interruttore di alimentazione
Lasciare l'interruttore in posizione ON (atti-
vazione) quando si utilizza questo prodotto.
L'interruttore di alimentazione è collegato al fun-
zionamento di quello dell'apparecchio principale
e viene acceso e spento automaticamente insieme
all'apparecchio principale.
<NEDERLANDS>
2. Oververhittingsindicator
Deze indicator zal oplichten wanneer de temper-
atuur binnenin het toestel te hoog oploopt. De
stroom zal in dat geval automatisch worden uit-
geschakeld. Wanneer de temperatuur in het toes-
tel voldoende gedaald is, zal de stroom weer
worden ingeschakeld.
3. Aan/uit schakelaar
Houd deze schakelaar in de ON (aan) stand wan-
neer u dit product gebruikt. Deze schakelaar is
gekoppeld aan die van het hoofdtoestel en zal
automatisch aan en uitschakelen met het hoofd-
toestel.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents