Download  Print this page

GE Monogram ZEK938 Owner's Manual

27" and 30" convection wall oven
Hide thumbs

Advertisement

27" and 30" Convection
Wall Oven
ZEK938 - 27" Single Wall Oven
ZEK958 - 27" Double Wall Oven
ZET938 - 30" Single Wall Oven
ZET958 - 30" Double Wall Oven
Four mural 6 convection
de 69 cm (27 po}
et 76 cm (30 po)
Manuel du propri_taire
ZEK938 - Four mural
simple de 27 po
ZEK958 - Four mural
double
de 27 po
ZET938 - Four mural
simple de 30 po
ZET958 - Four mural
double
de 30 po
Lo section fran_aise
commence
_ la page 45
J
Horno de conveccion
de pared de 27"y 30"
Manual dei propietario
ZEK938 - Horno de pared simple
de 27"
ZEK958 - Horno de pared doble de 27"
ZET938 -Horno
de pared simple
de 30"
ZET958 -Horno
de pared doble de 30"
Lo secci6n en espohol empieza en la pdgina
87
iiil
monogram.cam
I 49-80644
I
11-11 GE
Printed in the United States

Advertisement

Table of Contents
loading

  Also See for GE Monogram ZEK938

  Related Manuals for GE Monogram ZEK938

  Summary of Contents for GE Monogram ZEK938

  • Page 1 ZEK958 - Horno de pared doble de 27" ZET938 -Horno de pared simple de 30" ZET958 -Horno de pared doble de 30" Lo secci6n en espohol empieza en la pdgina iiil monogram.cam I 49-80644 11-11 GE Printed in the United States...
  • Page 2 Consumer Information Wall Oven Introduction Your new Monogram wall oven makes an eloquent statement of style, convenience and kitchen planning flexibility. Whether you chose it for its purity of design, assiduous attention to detail- or for both of these reasons-you'll find that your Monogram wall oven's superior blend of form and function will delight you for years to come.
  • Page 3 We're proud of our service and want you to be Manager, Customer Relations pleased. If for some reason you are not happy GE Appliances with the service you receive, here are the steps to Appliance Park Louisville, KY40225 follow for further help.
  • Page 4: Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS '& WARNING! For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury or loss of life. IMPORTANT SAFETY NOTICE .
  • Page 5 SAFETY PRECAUTIONS Do not leave children alone-children should not . Keep the oven vent unobstructed. be left alone or unattended in an area where an . Placethe oven rack in the desired position while appliance is in use. They should never be allowed the oven is cool.
  • Page 6 Features of Your WoN Oven Wall Oven Design information (Not all features are on all models. Appearance vary.) Feature Index Page Oven Racks with Stop-Locks 5, 8, 11, 12, 20, Two additional rocks may be ordered. Pub No. 5-A014 21, 29, 30, 37 Broiler Pan and Grid 5, 9, 10, 18, 21, 29, 37 Probe Depending on your oven, the probe outlet will be located...
  • Page 7: Controls

    Oven Control, Clock & Timer Wall Oven LIPPE { OVEN LOWEF OVEN @@@@ Double oven control shown. (Appearance may vary.) Features of BAKE. Press to select the bake function. COOK TIME. Use for Timed Bake, Timed Convection Bake and Timed Convection your oven BROIL HIGH/LOW.
  • Page 8 Baking or Roosting Wall Oven Before you To avoid possible burns, place the racks in the desired position before you turn the oven on. begin... © The rocks hove stop-locks, so that when placed correctly on the supports, they will stop before ©...
  • Page 9 Preheoting Preheat the oven if the recipe calls for it. To preheat, set the oven at the correct temperature. ond pon Preheating is necessary for good results when p/ocement baking cakes, cookies, pastry and breads. To preheat, set the oven at the correct temperature.
  • Page 10 Broiling Wall Oven to set Close the door. Always broil with the door the oven closed. for broiling Place the meat or fish on a broiler grid in a broiler pan, Follow suggested rack positions in the Broiling Guide. The size, weight, thickness, starting temperature and your preference for aloneness will affect broiling times.
  • Page 11 Oven Control, Clock & Timer Wall Oven Clock The clock must be set for the automatic oven timing functions to work properly. The time of day clock cannot be changed during Delay Start. (It can be changed during a regular bake or broil operation.) To set 1 Press the CLOCK pad.
  • Page 12 Oven Control, Clock & Timer Wall Oven Using 1 Press the TIMER ON/OFF pad. the timer 2 Press the number pads to set the time. For example, to enter 2 hours and/45 minutes, @@@(9@@@@@@ touch 2, 4 and 5 in that order. If you make a mistake, press the TIMER ON/OFF pad and begin again.
  • Page 13 Timed Baking Wall Oven Using the NOTE: Foods that spoil easily, such as milk, eggs, On double oven models, you can use timed timed fish, stuffings, poultry and pork, should not be baking in one oven while using self-clean in the allowed to sit for more than ! hour before or after other;...
  • Page 14 Timed Baking Wall Oven to set You can set the oven control to delay-start oven, cook for a specific length of time and then o delayed turn off automatically. start ®®@®®@®®®® Make sure the oven clock shows the correct time automatic of day.
  • Page 15 Using the Probe Wall Oven Temperature For many foods, especially roasts and poultry, internal food temperature is the best test for probe doneness. The temperature probe takes the _---- Cable guesswork out of roasting by cooking foods to the exact doneness you want. Use of probes other than the one provided with this product may result in damage to the probe.
  • Page 16 Using the Probe Wall Oven Proper After preparing the meat and placing it on a trivet or on the broiler pan grid, follow these placement directions for proper probe placement. of the Lay the probe on the outside of the meat along probe the top or side and mark with your finger where the edge of the meat comes to on the...
  • Page 17 How to set Insert the probe into the meat. the oven Plug the probe into the outlet in the oven. Make for roosting sure it is pushed all the way in. Close the oven door. when using Press the PROBE pad. the probe Press the number pads to set the desired internal food or meat temperature.
  • Page 18 Using the Convection Oven Wall Oven Convection In a convection oven, a fan circulates hot air over, under and around the food. This circulating hot air is evenly distributed throughout the oven cavity. As a result,foods are evenly cooked and browned-often in less time with convection heat.
  • Page 19 Cookware for Metal and Glass Before using your convection oven, check to see if your cookware leaves room for air circulation in convection Any type of cookware will work in your convection the oven. If you are baking with several pans, leave oven.
  • Page 20 Using the Convection Oven Wall Oven How to To avoid possible burns, place the racks in the @oo@oo@ set the correct position before you turn on the oven. oven for Press the CONV BAKE/1 RACKpad (Convection ®®®®@®®@®@ Bake 1-Rack mode) for 1-rack convection convection baking.
  • Page 21 How to CA UTl ON: To p revent poss b e burns set the do not unplug the probe from the oven outlet until the oven for oven has cooled. Do not store the probe in the oven. convection roosting For best results when roasting large turkeys and when roasts, we recommend using the probe included in...
  • Page 22 Timed Convection Baking Wall Oven Using the NOTE: Foods that spoil easily, such as milk, eggs, On double oven models, you can use timed timed fish, stuffings, poultry and pork, should not be baking or roasting in one oven while using allowed to sit for more than ! hour before or after self-clean in the other;...
  • Page 23: Convection

    to set @oo@oo@ you can set the oven control to delay-start the oven, cook for a specific length of time and then turn off o delayed automatically. start ®®@®®@®@®@ Make sure the oven clock shows the correct time of automatic day.
  • Page 24: Warming

    Warming Wall Oven How to set Warm keeps cooked foods warm for up to the oven 3 hours after the cooking function is finished, or it can be activated independently to keep already for warming cooked foods warm. This feature is not designed to reheat cold food. To use this feature independently, press the WARM/PROOF pad once and then the START pad.
  • Page 25: Proofing

    Proofing Wall Oven How to set The proofing feature maintains a warm the oven environment useful for rising yeast-leavened products. for proofing 1 Place the covered dough in a dish in the oven on rack B or C. NOTE:For best results, cover the dough with a cloth or with greased plastic wrap (the plastic may need to be anchored underneath the ®...
  • Page 26: Thermostat

    Adjust the Oven Thermostat Wall Oven Do it Do not use thermometers, such as those found in You may find that your new oven cooks differently than the one it replaced. Use your new grocery stores, to check the temperature setting yourselfi oven for a few weeks to become more familiar of your oven.
  • Page 27: Self-Cleaning Oven

    Using the Self-Cleaning Oven Wall Oven Before a The oven door must be closed and all controls must be set correctly for the cycle to work clean cycle properly. We recommend venting your kitchen with an open window or using a ventilation fan or hood during the first self-clean cycle.
  • Page 28: Self-Cleaning Oven

    Using the Self-Cleaning Oven Wall Oven How to ® 1 Press the SELFCLEAN STD/LOW pad once for a/4-hour clean time or twice for a 3-hour clean delay the time. start of @@@@@@@@@@ A :S-hour self-clean time is recommended for cleaning use when cleaning small, contained spills.
  • Page 29: Special Features

    Special Features Wall Oven Special Your new touch pad control has additional The special feature modes can only be activated features of features that you may choose to use. while the display is showing the time of day clock. They remain in the control's memory until the The following are the features and how you may your oven activate them.
  • Page 30: 12/2/4-Hour/Clock Blackout

    Special Features Wall Oven 12-hour, Your control is set to use a !2-hour clock. If you 2/4-hour would prefer to have a 24-hour military time clock or black out the clock display, follow the steps or clock below. blackout Press the BAKE and BROIL HIGH/LOW pads (on double oven models, use the upper oven controls) at the same time for 3 seconds until the display shows "SF."...
  • Page 31 Fahrenheit Your oven control is set to use the Fahrenheit or Celsius temperature selections, but you may change this to use the Celsius selections. temperature Press the BAKE and BROIL HIGH/LOW pads selection (on double oven models, use the upper oven controls) at the same time for 3 seconds until the display shows "SF."...
  • Page 32 Using the Sabbath Feature Wall Oven Designed For use on the Jewish Sabbath and Holidays. TheSabbath Featurecan be used Forbaking/roasting NOTE:Theoven light comes on automatically (on only. It cannot be usedForconvection, broiling, some models) when the door is opened and goes off self-cleaning or Delay Start cooking.
  • Page 33 Sabbath Make sure the clock shows the correct time of day and the oven is OFF. Feature: Press and hold both the BAKE and BROIL to set for HIGH/LOW pads, at the same time, until the timed baking display shows "SF." or roasting NOTE:If bake or broil appears in the display, - immediate...
  • Page 34 Using the Sabbath Feature Wall Oven 1 Touch the CLEAR/OFFpad. exit the 2 If the oven is cooking, wait for a random delay Sabbath period of approximately 30 seconds to i minute, until only D is in the display. feature 3 Press and hold both the BAKE and BROIL pads, HIGH/LOW...
  • Page 35: Broiler Pan And Grid

    Care and Cleaning Wall Oven BE SURE ELECTRICAL POWER IS OFF AND ALL SURFACES ARE COOL BEFORE CLEANING ANY PART OF THE OVEN. How to remove Carefully grasp a corner of the protective shipping safest way to remove the adhesive from packaging film with your fingers and slowly peel it from the tape on new appliances is an application of a protective...
  • Page 36 Care and Cleaning Wall Oven Lift-off The door is very heavy. Be careful when removing Slot and lifting the door. oven Do not lift the door by the handle. door-- To remove the door: removal Fully open the door. Pull the hinge locks down toward the door Hinge lock frame, to the unlocked position.
  • Page 37: Control Panel

    To clean the inside of the door: Oven door . Becausethe area inside the gasket is cleaned during the self-clean cycle, you do not need to clean this by hand. The area outside the gasket and the door liner can be cleaned with a soap-filled or plastic scouring pad, hot water and detergent.
  • Page 38: Light Bulb

    Care and Cleaning Wall Oven Oven Socket IAWARNING Receptacle light bulbs SHOCK ORBURNHAZARD:Beforereplacing oven light bulb, disconnect the electrical power to the oven at the main fuse or circuit breaker panel. Failure to do so may result in electric shock or bum. CAUTION "G6.35 BURNHAZARD."...
  • Page 39 Before You Coil For Service... Wall Oven Save time PROBLEM POSSIBLE CAUSE & money! CLOCK AND TIMER A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped. DO NOT WORK Replace the fuse or reset the circuit breaker. Review the Oven controls improperly set.
  • Page 40 Before You Call For Service... Wall Oven Trouble- PROBLEM POSSIBLE CAUSE shooting OVEN DOOR WILL . The oven istoo hot. Allow the oven to cool below locking temperature. tips NOT OPEN AFTER A CLEAN CYCLE OVEN NOT CLEAN . Oven controls improperly set.See the Using the Self-CleaningOven section. AFTER A CLEAN .
  • Page 41 Notes...
  • Page 42 Notes...
  • Page 43 Your call-and your question-will be answered promptly and courteously. Call the GE Answer Center ® Monday to Friday, 8 a.m. to 10 p.m. EST,and Saturday, 8 a.m. to 7 p.m. EST. In the USA: 800.626.2000 Visit our Website at: monogram.corn...
  • Page 44: Warranty

    To know what your legal rights are in your state, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General. Warrantor: General Electric Company, Louisville, KY 40225 GE Consumer & Industrial Appliances General ElectricCompang Louisville, KY40225 monogram.cam...
  • Page 45 Information pour le client Four mural Introduction Votre nouveau four mural Monogram offre un style 61oquent, une grande commodit6 et de la souplesse dans I'agencement de votre cuisine. Que vous le choisissiez pour la puret6 de ses lignes, I'attention assidue pour le d@ail ou ces deux raisons, vous constaterez que le mariage exceptionnel de la forme et de la fonctionnalit6 de votre four mural Monogram vous apportera satisfaction pendant de nombreuses ann6es.
  • Page 46 : de service Nous sommes tiers de notre service et nous Manager, Customer Relations d'entretien tenons 6 votre satisfaction. Si pour quelque GE Appliances ou de raison que ce soit vous n'_tes pas satisfait du Appliance Park r@paration Louisville, KY/40225 service requ, voici deux @apes 6 suivre pour obtenir de I'aide suppl6mentaire.
  • Page 47 MESURES DE SI CURITI IMPORTANTES ,& AVERTISSEHENT! Pour votre s6curit6, vous devez suivre I'informotion contenue dons ce monuel pour r6duire les risques d'incendie et d'explosion, de choc 61ectrique ou pour 6viter tout dommoge mot6riel, des blessures ou Io mort. IMPORTANT EN tvIATIL-REDE SbLCURITL - AVIS .
  • Page 48 MESURES DE SI CURITE IMPORTANTES h'IESURESDE SdLCURITL - N'utilisez pas de papier d'aluminium pour ATTENTION ". couvrir la sole du four, sauf de la faqon indiqu_e dans le present manuel. Une utilisation NERANGEZPASDESARTICLES QUI PRI_SENTENT inad6quate du papier d'aluminium peut pr6senter UN INTI_RI_F POURLESENFANTS,DANS LES des risques de chocs 61ectriquesou d'incendie.
  • Page 49 MESURES DE SECURITL- Les enfants en marchette ou les enfants qui II est plus pratique de soulever des plats rempent peuvent 6tre attires par la poign_e Iourds Iorsque la grille est enti_rement ouverte. Vous 6viterez ainsi de vous brOleren touchant ronde de porte du four et peuvent la seisir, et einsi ouvrir la porte.
  • Page 50 Caract6ristiques de votre four mural Four mural Renseignements descriptifs (les caractdristiques n'apparaissent sur tousles modules. L'aspect peut vorier.) @ IIII ® III! ® Index des caract_ristiques Page Grilles de four munies de butoirs 48, 52, 55, 56, Deux grilles supptdmentaires peuvent _tre commonalties. N° de pub. 7-A02 4 64, 65, 73, 74, 81 L_chefrite et grille 48, 53, 54, 62, 65, 73, 81...
  • Page 51 Commandes, I'horloge et la minuterie Four mural u,,,,ov.N ..ov.o Commande du four double illustr6e. (l'aspect peut varier.) Coractdristiques 9 COOKTIME (temps de cuisson) : Utilis6 pour la BAKE(cuisson) : Appuyez pour choisir la fonction de cuisson. dur_e de cuisson, de cuisson par convection et commandes, de r6tissage par convection.
  • Page 52 Cuisson/RStissage Four mural Avant Pour dviter tout risque de brOlures,installez les d'utiliser grilles 8 la hauteur appropride avant de mettre le four en marche. © votre four... Lesgrilles sont dot6es de buttes. Lorsque les grilles © sont plac@es correctement sur leurs supports, ces but6es les emp@chentde sortir compl@tementet de ©...
  • Page 53 Nefaites pr_chaufferle four que si la recetteI'exige. Rdchauffage et tl est n_cessairede faire pr_chaufferle four pour la cuissondesgeteaux,des biscuits,des p_tisseries et du positionnement pain. des casseroles R_glez la temp@aturede pr@hauffaged_sir@pour pr_chaufferle four. Le contr61e _mettra un signalsonore Iorsquele four sera pr_chauff_et le panneauaffichera la temp@turer_gl@.Cette_tape peut prendreenviron 10 6 15 minutes.
  • Page 54 Grillage Four mural Comment Fermez la porte. Fermez toujours la porte Iorsque vous cuisinez au grilloir. rdgler un grillage dons 1 D_posez la viande ou le poisson sur la grille de la I_chefrite. votre four 2 Placez la grille du four a la hauteur recommand#e dans le Guide de grillage.
  • Page 55 Commandes, I'horloge et la minuterie Four mural Hor/oge Pour que les dispositifsde chronomdtmge automatiques du four fonctionnent correctement, vous devez rdgler I'horloge8 la bonne heure. L'heure de I'horloge ne peut @trechang_e pendant que la fonction DELAYSTART(mise en marche diff6r_) est programm6e. (Elle ne peut _tre chang_e que pendant la cuisson conventionnelle ou la cuisson au grilloir.) Pour r@g/er...
  • Page 56 Commondes, I'horloge et Io minuterie Four mural I'aide 1 Appuyez surTIMERON/OFF (minuterie marche/ de la arr_t). 2 Appuyez sur les touches chiffr6es pour r_gler minuterie ®®@®®®®®®@ I'heure. Par exemple, pour r6gler 2 heures et 45 minutes, appuyez sur les touches 2,/4 et 5 dans cet ordre.
  • Page 57 Cuisson 6 I'aide de la minuterie Four mural Utilisation de REMARQUE: Ne laissezjamais des aliments comme Sur les modules de four mural double, il vous desproduits laitiers, du poisson, de la fame, de la est possible d'utiliser la cuisson 6 minuterie la cuisson et volaille et du porc reposer pendant plus d'une heure pour un four et I'autonettoyage pour I'autre en...
  • Page 58 Cuisson 6 I'aide de la minuterie Four mural Comment Vouspouvez programmer la minutefie du four pour que le four se mette en marche 8 une heure p@cise, rdgler une fonctionne pendant une durde prd-ddterminde,puis mise en s'dteigneautomatiquement. ®®@®®@®®®@ morche Assurez-vousque I'horloge affiche la bonne heure. diffdr@ et 1 Appuyez sur BAKE (cuisson).
  • Page 59 Utilisution de Io sonde Four mural Sonde Duns le cas de nombreux aliments, plus particuli@ement dans celui des r6tis et de la volaille, thermique la temp@ature interne de I'aliment constitue le Fiche meilleur moyen d'en 6valuer la cuisson. Grace a la sonde thermique, plus besoin de deviner la dur6e du r6tissage.
  • Page 60 Utilisation de Io sonde Four mural Positionnement Apr_s avoir pr6par_ la viande et I'avoir plac@e correct de Io sur une grille dans la I_chefrite, suivez les 6tapes ci-dessous pour bien positionner la sonde. sonde 1 Couchez la sonde 6 I'ext@ieur de la viande le long du haut ou du c6t_ et marquez avec votre doigt oO le rebord de la viande s'aligne avec elle.
  • Page 61 Comment 1 lns@rez l a sondedansla viande. rdgler un Branchez la sondedansla priseam@nag@ dans r6tissage le four.Assurez-vous q u'elleest bien branch@. Refermez la portedu four. ovec la sonde Appuyez sur PROBE(sonde). thermique Appuyez sur lestouchesnum@iques pour r@gler la temp@rature i nterned@sir@ pour I'alimentou laviande. La temp@rature i nternemaximumpour la nourriture @@@@(9@@@@@ que vouspouvezsaisirest 200 °F(93°C).
  • Page 62 Utilisation du four a convection Four mural Ventiloteur de Dans un four 6 convection, I'air chaud circule au-dessus, au-dessous et autour des aliments convection gr0ce O un ventil(]teur. L'air est (]insi distribu_ uniform_ment dons toute la cavit6 du four. Par cons6quent, les aliments sont cults uniform6ment et dor6s (_point-et dur6e de cuisson est souvent plus courte que dans un four ordinaire.
  • Page 63 Pour Vous pouvez vous servir de vos recettes pr6f@6es L'emballage de certains plats principaux ou plats duns le four 6 convection. surgel@s comportent des directives conques pour les adapter vos fours @convection commerciaux. Pour obtenir recettes Pour la cuisson par convection, r6duisez la de bans r6sultats dans votre four, faites r6chauffer temp@ature de cuisson de 25 °F (!4 °C)ou activez la le four et r6glez la temp6rature indiqu6e sur...
  • Page 64 Utilisution du four a convection Four mural Comment Pour dviter toute brOlure dventuelle, placez les @oo@oo@ grilles 8 la position voulue avant de mettre le four r@gler une en marche. cuisson ou un Appuyez sur la touche CONV BAKE/1RACK(mode @@@@@(9@@@@ ratissoge par cuisson par convection sur une grille) pour la cuisson avec une (1)grille.
  • Page 65 Comment I MISE EN GARDE • rdgler un Pour _viter tout risque de brOlures, ne d@branchez Io sonde de la prise r6tissage que Iorsque le four a refroidk Ne Ioissez pos la sonde dons le four. avec la sonde Pour de meilleurs rdsultats en prdparant de grosses dindes et de gros r6tis, nous thermique recommandons d'utiliser la sonde incluse avec le...
  • Page 66 Cuisson 6 convection avec minuterie Four mural Utiliser les Sur les modules de four double, il vous est REPIARQUE : Ne laissezjamais des aliments comme fonctions desproduits laitiers, du poisson, de la farce, de la possible d'utiliser la cuisson ou le r6tissage 6 volaille et du porc reposer pendant plus d'une heure minuterie pour un four et I'autonettoyage pour minuterie pour...
  • Page 67 Comment Le four se met en marche immddiatement et fonctionne pendant la durde rdglde./_ la fin de la r gler une mise durde de cuisson,le four s'dteint automatiquement. en morche @(9@@@@@@@@ Assurez-vousque I'horloge affiche la bonne heure. diff r e 1 Appuyez sur la touche CONV BAKE/1RACKdeux un arrSt lois (modecuissonpar convection sur une grille)
  • Page 68 R@chauffement Four mural R@glage du Lo coract@istique de conservation des aliments chauds conserve lesaliments cuisin6s chauds four pour pendant 3 heures opr_s la fin de la cuisson ou conserver peut _tre activ6e ind6pendamment pour conserver /es aliments chouds les aliments d6j5 cuits. chouds Cette coract@istique n'est pas conque pour...
  • Page 69 Fermentation Four mural Pour rdgler la La fonction de fermentation maintient une fonction de chaleur suffisante pour faire lever les produits 6 la levure. fermentation 1 Placez la p@terecouverte dans une assiette, puis du four dans le four sur la grille B ou C. REMAROUE : Pourde meilleurs rdsultats, recouvrez la pated'untingeou d'unepellicule plastiqueenduited'une mati_regraisseuse (ilpeut _trendcessaire d e fixerla...
  • Page 70 R6glage de la commande de temp@ature Four mural Faites-le II est possible que vous trouviez que dans Nous vous recommandons de ne pas utiliser votre nouveau four la cuisson est diff6rente un thermom6tre ban march6, comme ceux vous- que dans votre ancien four. Utilisez votre vendus dans les #piceries, pour v@ifier le m,Sme! nouveau four pendant quelques semaines afin...
  • Page 71 Utilisotion du four autonettoyant Four mural Avant Pour que le programme fonctionne addquatement, il faut que la porte du four soit fermde et que toutes les I'autonettoyage commandes soient rdgldescorrectement. Nous vous recommandons d'assurer une ventilation ad6quate en ouvrant une fen_tre ou en utilisant un ventilateur ou une hotte de cuisine au cours du premier autonettoyage.
  • Page 72 Utilisotion du four autonettoyant Four mural Pour diffdrer ® Appuyez sur lu touche SELFCLEAN STD/LOW le ddbut de (autonettoyuge normul/bas) une fois pour nettoyer pendant 4 heures ou deux lois pour I'autonettoyage @@@(3@@@@@@ nettoyer pendant 3 heures. Nous vous recommandons I'autonettoyage de 3 heures pour nettoyer des petites salet6s limit6es et I'autonettoyage de/4 heures pour les fours plus sales.
  • Page 73 Caract6ristiques sp6ciales Four mural Caractdristiques Votre four comporte d'autres fonctions spdciales Les modes de caract@istiques sp6ciales ne que vous pouvez utiliser. peuvent _tre activ6s que Iorsque 1'6cranindique spdcialesdes I'heure de la journ6e. Ellessont conserv@sdans la m@moire de la commondes Voici les fonctions et comment les activer. commandejusqu'6 ce que vous suiviez6 nouveau les du four @tapes indiqu@s.9uand I'@cranindique votre choix,...
  • Page 74 Caract@istiquessp6ciates Four mural 12 heures, Votre commande est rdglde pour fonctionner avec le 24 heures ou syst_mehoraim de 12 heures. Si vous ddsirez utiliser le syst_me horaire de 24 heures ou prdfdrez ne pas extinction de archer I'heure,suivez les dtapes ci-dessous. ©...
  • Page 75 Tempdrature Votre commande est rdglde pour afficher la tempdrature en degrds Fahrenheit, mais vous en degrds pouvez modifier cette sdlection afin de I'afficher en Fahrenheit ou degrds Celsius. Celsius 1 Appuyez simultan6ment sur lestouches BAKE (cuisson)et BROIL HIGH/LOW (grillage max./ min.) (sur les modules (3deux fours, utilisez les contr61es du four situ6s en haut) pendant 3 secondes,jusqu'@ce que 1'6cranaffiche <<SF>>.
  • Page 76 Utilisation du mode Sabbath Four mural Conqu pour les f_tes juives et le Sabbath Vous ne pouvez utiliser le mode Sabbath que pour REPIARQUE : Vousallumez automatiquement la lumi_m du four (sur certains modSles)en ouvront cuim ou pour r6tir. Vousne pouvez pas I'utiliserpour convection,griller, autonettoyer ou mettre en marche la porte, et vous I'dteignezautomatiquement en en mode diffdrd.
  • Page 77 R@g/oge Assurez-vous que I'horloge indique la bonne heure du jour et que le four ne salt pas en de/o mise fonctionnement. en morche Pressezsur les touches BAKE (cuisson)et imm4diote BROIL HIGH/LOW(grillage mux./min.), de/'orr@t en m_me temps, et maintenez-les appuy6es jusqu'6 ce que <<SF>> apparaisse sur 1'6cran.
  • Page 78 Utilisution du mode Sabbath Four mural Sortie $ Appuyez sur lu touche CLEAR/OFF (unnulation/arr_t). du mode Sabbath 2 Si le four est en train de cuire, attendez pendant une dur6e variable d'environ 30 secondes a une minute, que D apparaisse sur 1'6cran. Pressezsur lestouches BAKE (cuisson)et BROIL HIGH/LOW(grillage max./min.), en m_me temps, et maintenez-les appuy6es...
  • Page 79 Entretien et nettoyage Four mural AVANT DE NETTOYER UNE PIeLCE9UELCONgUE DU FOUR, ASSUREZ-VOUS QUE L'ALIMENTATION ELECTRIQUE A ETE COUPEE ET QUE TOUTES LES SURFACES DE L'APPAREIL ONT REFROIDI. Comment retirer Pincez avec soin entre vos doigts un coin de I'adh6sif du ruban d'emballage est d'appliquer du la pellicule de protection pour I'exp6dition et d6tergent liquide pour laver la vaisselle.
  • Page 80 Entretien et nettoyage Four mural EnlSvement La porte est tr_s Iourde. Faites attention quand Fente vous I'enlevez ou vous la soulevez. de la porte Ne soulevez jamais Io porte par so poignde. du four en Io soulevont I Enl_vement de la porte : enlSvement 10uvrez compl_tement la porte.
  • Page 81 Pour nettoyer I'int_rieur de Io porte : De/o porte . La pattie qui se trouve (3I'int@rieur dujoint se nettoie Iors de I'autonettoyage. Vous n'avez donc pas 6 nettoyer cette pattie 6 la main. , La pattie qui se trouve 6 I'ext6rieur dujoint et le cadre avant de la porte peuvent _tre nettoy6s avec un tampon 6 r6curer savonneux ou en plastique, de I'eau tr_s chaude et du d6tergent.
  • Page 82 Entretien et nettoyoge Four mural Ampoules Douille [A AVERTISSEMENT R6ceptacle du four RISQUE D ECHOC ELECTRIQUE OUDEBROLURES :Avont de remplacer /'ampoule du four,coupezI' a limentation dectriquedu four enenlevantle fusible ou enddclenchant le disjoncteur a upanneaude distribution principal.Sinon, vouspourriezsubirun chocdectriqueou desbrOlures. j ,MIsE E N OARDE ] :;...
  • Page 83 Avunt d'uppeler un r6puruteur... Four mural conomisez PROBLEME CAUSE PROBABLE du temps et L'HORLOGEETLA • Unfusible peut @tregrill6 ou un disjoncteur peut @tred6clench6dans le panneau de I'argent! MINUTERIENE de votre r6sidence.Remplacezle fusible ou r6enclenchezle disjoncteur. FONCTIONNEMENTPAS • Les commandes du four ne sont pas r6gl6es correctement. Voir la section Consuttezd'abord Commandes, I'horloge et la minuterie.
  • Page 84 Avant d'appeler un r parateur... Four mural Conseils de PROBLI_ME CAUSE PROBABLE LE FOUR N'EST PAS Les commandesdu four ne sont pas r_gl_escorrectement. Voir Io section dGponnoge PROPREAPRES Uti/isotion du four outonettoyont. L'AUTONETTOYAGE Le four _tait tr_s sale. Essuyez le surplus de solet_ ovant de programmer I'autonettoyage.
  • Page 85 Ne vous inqui@ez pas non plus pour le service aprSs la fin de votre garantie, GE Consumer Contrats Service (service 6 la clientSle) sera encore 16 pour vous. Achetez un contrat de GE avant la fin de de service votre garantie et profitez d'un rabais important. Avec un contrat de plusieurs ann6es, vous _tes 1.800.561.3344...
  • Page 86 6 I'autre. Pour connaTtre vos droits juridiques dans votre @tat/province, consultez votre bureau des affaires aux consommateurs local ou d'#tat/province ou I'avocat g#n@al de votre #tat/ province. GE Consumer & Industrial Garant aux I_.-U. : General Electric Company, Appliances Louisville, KY 40225 General Electric Company Garant au Canada : Mabe Canada Inc.
  • Page 87 Informoci6n poro los clientes Homo de pared Introducci6n Su nuevo horno de pared Monogram brinda una impresi6n elocuente de estilo, conveniencia y flexibilidad para el diseflo de su cocina. YGsea que Io elUa par su pureza de diseflo, atenci6n minuciosa a los detalles, o par ambas razones, descubrir6 que la combinaci6n superior de formas y funciones de su horno de pared Monogram Io deleitar6 par atlas.
  • Page 88 Estamos orgullosos de nuestro servicio tdcnico Manager, Customer Relations y queremos que se sienta satisfecho. Si por GE Appliances alguna raz6n no est6 conforme con el servicio Appliance Park que recibe, puede seguir los dos pasos siguientes Louisville, KY40225 para obtener ayuda adicional.
  • Page 89 INSTRUCCIONES IMPORTANTE DE SEGURIDAD ,AADVERTENCIA! Si no sigue con precisi6n las instrucciones de este manual, puede ocurrir un incendio, una explosi6n o un cortocircuito que podfia causar da_os a la propiedad, lesiones personales o, incluso, la muerte. AVISO IP1PORTANTEDE SEGURIDAD .
  • Page 90 INSTRUCCIONES IMPORTANTE DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • Nodeje solosa los ni_os;siempredebenestar • Coloquela parrilla del homo en la posiciandeseada acompa_adospar un adultosiseencuentranen mientrosel homo esta fiio. Sidebetocar lasparrillas un area dondeun aparatoest6 en usa.Noseles debe cuandoestancalientes, n o permitaque la asaderaentre permitirsentarseo pararsesabreningunade laspartes en contactoconlas piezas de calentamiento.
  • Page 91 Funciones de su horno de pared Homo de pared InformaciOn del diseho (No todas los funciones corresponden a todos los modelos. Lo apariencia ® puede variar.) Jndice de funciones P(igina Parrillas del horno con sistema de bloqueo 92, 95, 98, 99, 107, Puede encargar dos parrillas adicionales.
  • Page 92 Control del horno, reloj y temporizudor Homo de pored Se muestra el control del homo doble. (Lo oporiencia puede varior) Funciones BAKE (Hornear}.Presione paraseleccionar 9 COOK TIME(Tiempo de cocci6n).Seutiliza la funci6nhorneado. control de su para lasfuncionesde horneado,horneadopor convecci6n y asadopor convecci6n cronometrados. BROIL HIGH/LOW(Asar a la Parrilla Alto/Bajo).
  • Page 93 Horneor o osor Homo de pored Antes de Para prevenir posibles quemaduras, coloque las parrillas en la posici6n deseada antes de comenzar... encender el homo. © Las parrillas tienen cierres de tope, de forma © tal que cuundo se encuentren colocados ©...
  • Page 94 Hornear o asar Homo de pored Precaliente el homo si la receta asf Io indica. El precalentamiento precalentamiento es necesario para obtener buenos y ubicaci4n de resultados cuando hornee tortas, dulces, pastelitos y panes. la cacerola Para precalentar, configure el homo a la temperatura correcta.
  • Page 95 Asar a la parrilla Homo de pared Cdmo Cierre la puerta. Siempre ase a la parrilla con la puerta cerrada. configurar el homo 1 Coloquela came o el pescadosabreuna rejillapara asaren una bandejapara asar. para asar a Z Sigalasposiciones en la parrillasugeridas en la Gufa la parrilla para asara la parrilla.
  • Page 96 Control del horno, reloj y temporizudor Homo de pared Reloj El reloj debe set ajustado para que las funciones automdticas cronometradas del homo funcionen apropiadamente. El reloj con la hora del d[a no puede cambiarse durante el Inicio tard[o. (Puede cambiarse durante un horneado regular o una funci6n de asado a la parrilla).
  • Page 97 C4mo usar 1 Presione el bot6nTIMER ON/OFF (Temporizador encendido/apagado). temporizador 2 Presione losbotonesnum@icos para establecer ®®@®®@®®®@ el tiempo.Porejemplo, p ara establecer 2 horasy 45 minutos,presione2,8 y 5 en dichoorden. Sicometeun error,presioneel botdnTIMER ON/ OFF (Temporizador encendido/apagado) y comience nuevamente. Para reiniciarel temporizador: 3 Presione el bot6nSTART (tnicio).
  • Page 98 Cronometrudus de horneado Homo de pared Usode NOTA: No debe permitirse que los alimentos que En modelos de homo doble, puede usar el las caracteristicas se echan a perder fdcilmente-como leche, horneado cronometrado en un homo y la limpieza automatica en el otro simult@neamente. Puede huevos, pescado, rellenos, ayes y cerdo- reposen cronometradas pot rods de...
  • Page 99 Cdmo Ustedpuedeconfigurarel controlde/homo para que postergueelinicio,cocineduranteun periodoespedficode configurar tiempoy luegoseapagueautomdticamente. un inicio AsegOrese de que el relojmuestrela hora correcta ®®®®®@®®®@ postergado y del dfa. una parada 1 Presione el bot6n BAKE (Hornear). automdtica 2 Utilizando los botones num@icos, ingrese la temperatura deseada. ®®@®®®®®®@ 3 Presione el bot6n COOK TIME (Tiempo de cocci6n).
  • Page 100 Uso de la sonda Homo de pared Sondade Para muchos alimentos, especialmente la carne asada y las ayes, la temperatura interna del temperotura _---- Cable alimento es la mejor prueba para el punto de cocci6n. La sonda de temperatura elimina las conjeturas acerca de los asados al cocinar los alimentos en el punto de cocci6n exacto que usted desea.
  • Page 101 Ubicacidn Despu6s de preparar la came, colocarla sobre un posafuentes o sobre una parrilla para asados, apropiada siga estas instrucciones para la ubicaci6n dela sonda apropiada de la sonda. Coloque la sonda fuera de la came a Io largo de la parte superior o lateral y marque con su dedo la parte donde la came se encuentra con la sonda.
  • Page 102 Uso de lu sondu Homo de pared Cdmo 1 Inserte la sonda dentro de la came. configurar el Conecte la sonda en la toma dentro homo para del homo. AsegOrese de que quede bien conectada en la toma. Cierre la puerta asar cuando del homo.
  • Page 103 Usa del horno de convecci6n Homo de pared Ventilador Enuna homoa convecci6n, u n ventiladorhacecircular airecalientesabre, d ebajoy alrededorde losalimentos. convecci6n Esteairecalienteen circulaci6nsedistribuyede manera uniformepar la cavidaddel homo.Comaresultado, losalimentossecocinany sedoran de manerauniforme; a menudo, e n menortiempo concalorde convecci6n. NOTA: E lventilador de conveccidn se encenderd y se opagarden ciclosdurantela cocci@paro distrbuir mejor el oirecoliente en el homo.
  • Page 104 Usa del horno de convecci6n Homo de pared Utensilios Antes de utilizar su homo par convecci6n, Metal y vJdrio de cocina verifique si sus utensilios de cocina permiten que Cualquier tipo de utensilio de cocina funcionar6 el aire circule dentro del homo. Si est6 horneando para la en su horno por convecci6n.
  • Page 105 Cdmo @oo@oo@ Paraprevenirposib/es quemaduras, co/oque /asparri//as en la posicidn deseada antesde encender e l homo. configurar 1 Presione el bot6nCONV BAKE/1RACK (Horneado el homo ®®@®®@®®®@ con convecci6n en 1 parrilla) para el horneadopar convecci6n en 1 solaparrilla.Estemodoseutilizapara paFa homear o cocinaralimentosen una sob parrilla,en el horneodo par convecci6n.
  • Page 106 Usa del horno de convecci6n Homo de pared C6mo configurar PRECAUCION: el homo para Paraprevenirposib,es quemaduras,no desenchufela sonda delenchufedel asar par homo hasta que Noarmacenerasonda en ercentrode cocina. convecci6n cuando Paro mejores resultados cuando ase pavos o se utiliza filetes grandes, recomendamos utilizar la sonda incluida en el homo par convecci6n.
  • Page 107 Hornear de convecci6n cronometrada Homo de pored Usa de las NOTA: No debepermitirse que losalimentos queseechan En modelos de horno doble, puede utilizar la funci6n de asado u horneado cronometrado caracteristicas a perderfdcilmente-comoleche, h uevos, p escado, rdlenos,ayes y cerdo- reposen par rodsde 1 hora anteso en un homo mietras utiliza la limpieza cronometrodos @spuds de la coccidn.
  • Page 108 Hornear de convecci6n cronometrada Homo de pored Camo @oo@oo@ Usted puede configurar el control del homo para que postergue el inicio, cocine durante un configurar periodo especffico de tiempo y luego se apague un inicio (3@@@@@@@@@ automdticamente. postergado y Aseg6rese de que el reloj muestre la hora correcta del d[a.
  • Page 109 Calentamiento Homo de pared C6mo configurar La funci6n "Warm" mantiene calientes los alimentos cocidos hasta 3 horas despu6s el calentamiento de terminada la cocci6n, o puede activarse de en el homo manera independiente para mantener calientes alimentos ya cocidos. Esta funci6n no estc_diseBada para recalentar alimentos frios.
  • Page 110 Fermentaci6n Homo de pared C6mo La funci6n de leudado mantiene un ambiente tibio Otilpara levar los productos con levadura. configurar el leudodo 1 Coloque la masa cubierta en el homo en la parrilla B o C. en el homo NOTA: Para obtener mejores resultados, cubra la masa con un paho o con pelicula adherente engrasada (el pldstico deberd asegurarse debajo del recipiente para que el ventilador de la estufa...
  • Page 111 Ajuste del termostato del homo Homo de pared iHdgalo Usted se puede percatar que su homo nuevo cocina No use term6metros, como los que se venden en usted distinto al que reemplaz6. Use su horno nuevo por tiendas de aprovisionamiento para inspeccionar varias semanas para familiarizarse con 61.Si aGn la temperatura de su homo.
  • Page 112 Uso de la autolimpieza del homo Homo de pared Antes de La puerta del homo debe estar cerrada y todos un ciclo de los controles deben estar configurados correctamente para que el ciclo funcione limpieza apropiadamente. Recomendamos ventilar su cocina dejando una ventana abierta o utilizando un ventilador o campana extractora durante el primer ciclo de autolimpieza.
  • Page 113 C6mo posponer ® Presione el bot6n SELFCLEAN STD/LOW el inicio (Limpieza autom6tica est6ndar/baja) una vez para un tiempo de limpieza de 4 horas o dos de la limpieza ®®@®@@®@®® veces para un tiempo de limpieza de 3 horas. Se recomienda un tiempo de autolimpieza de 3 horas para limpiar pequehos derrames contenidos.
  • Page 114 Funciones especiales Homo de pared Funciones Su nuevo control con botones sensibles tiene Los modos de caracteristica especial s61opueden caracteHsticas adicionales que puede elegir activarse mientras la pantalla est6 mostrando la especiales utilizar. hora del dia. de control Dichos modos permanecen en la memoria A continuaci6n figuran las funciones y c6mo de su homo del control hasta que los pasos sean repetidos.
  • Page 115 Reloj de Su control estd configurado pare utilizar un reloj de !2 horns. Si usted preferifia tenet un reloj de 24 horns 12 horos, o supfimir el reloj de la pantalla, siga los pasos a 2/4 horos o continuacidn. ® supresidn Presionelos botones BAKE(Hornear)y BROIL del reloj...
  • Page 116 Funciones especiales Homo de pared Selecci6n de Su control del homo estd configurado para utilizar las selecciones de temperatura en grados temperatura Fahrenheit, pero se puede cambiar utilizando las en grados selecciones en grados Centfgrados. Fahrenheit o Presione los botones BAKE (Hornear) Centfgrados y BROIL HIGH/LOW (Asara la parrilla Alto/Bajo) (en modelos de homo doble,...
  • Page 117 Usa de lu curucterfsticu Sabbath Homo de pored Oisehada para utilizarse en el Sabbath judio y dias festivos. NOTA:La luz del homo se enciende La carocterfsticaSabbath puede utilizarse Onicamentepara homeado/asado. No puede automdticamente (enalgunos modelos) cuando utilizarse para convecci6n,asado a la parrilla, la puerta es abierta y se apaga cuando la puerta autolimpieza o Delay Start.
  • Page 118 Uso de la caracterfstica Sabbath Homo de pored Caracteristica AsegOrese de qua el reloj muestre la hora correcta del dia y qua el homo estd apagado. Sabbath: 1 Presione y mantenga sostenidos los botones C4mo configurar BAKE (Hornear) y BROIL HIGH/LOW (Asar a la un horneado parrilla Alto/Bajo), el mismo tiempo, hasta que o asado...
  • Page 119 Cdmo Presione el bot6n CLEAR/OFF(Cancelar/ debe set reiniciado. salir de Apagado). Si el homo est@cocinando, espere durante un periodo aleatorio de aproximadamente caracteristica 30 segundos a ! minuto, hasta que solo D est6 Sabbath en la pantalla. Presione y mantenga sostenidos los botones BAKE (Hornear) y BROIL HI6H/LOW (Asar a la parrilla Alto/Bajo), al mismo tiempo, hasta que la pantalla muestre "SF."...
  • Page 120 Cuidados y Limpieza Homo de pared ANTES DE LIMPIAR CUALQUIER PARTE DEL HORNO, ASEGORESE DE QUE EL SUPIINSTRO ELECTRICO ESTE DESCONECTADO Y TODAS LAS SUPERFICIES ESTEN FR[AS. C6mo retimr Tome cuidadosamente una esquina de de retirar el adhesivo de la cinta de empaque la pelicula protectora y desp@guela lentamente sabre aparatos nuevos es la aplicaci6n de la pelicula...
  • Page 121 Puerto La puerta es muy pesada. Tenga cuidado Ranura al quitar y levantar la puerta. extrdble No levante la puerta de la manija. clel homo-- extracci6n Para quitar la puerta: 1 Abra la puerta por completo. Tire hacia aba]o los seguros de la bisagra hacia Seguro de la bisagra el marco de la puerta, y col6quelos en la posici6n de desbloqueo.
  • Page 122 Cuidados y Limpieza Homo de pared Puerto Para limpiar el interior de la puerto: , Debido a que el 6rea dentro de lajunta del homo se limpia durante el ciclo de limpieza autom6tica, no es necesario que la limpie de manera manual. El 6rea fuera de la junta y el revestimiento interior de la puerto pueden limpiarse con una esponja limpiadora pl6stica o Ilena dejab6n,...
  • Page 123 Bombilla iA ADVERTENCIA Portal6mparas Recept6culo eldctrica del homo DESCARGA 0 PELIGRO DE OUEMADURAS: Antes de reemplazar l a Idmparade luzde/homo,desconecte la conexidn eldctrica de/homo de/fusibleprincipal o de/panel de/disyuntor. S iestono secumplesepodrd produciruna descarga eldctrica o quemadura. jA PRECAUCI Bombilla RIESGO D EINCENDfO: katapa devidrioy la Idmparade , de G6.55 luzsedeberdn retirarcuandoestdnfrias.Tocar el vidrio caliente sinprotecci6n en lasmanoso conun trapo...
  • Page 124 Antes de Ilamar para solicitar un servicio de mantenimiento... Homo de pared iAhorran PROBLEMA CAUSA POSIBLE tiempo y EL RELOJY , Un fusible en su casa puede estar fundido o el disyuntor activado. dinero! ELTEMPORIZADOR Reemplaceel fusible o reinicie el disyuntor. NO FUNCIONAN .
  • Page 125 Los consejos PROBLEMA CAUSA POSIBLE LA PUERTADEL para resoluci4n . El homo estc] demasiado caliente, Permita que el horno se enfr[e HORNONO SEABRIRA por debajo de la temperatura de bloqueo. de problemas DESPUI_S D EUN CICLO DE LIMPIEZA EL HORNONO ESTA .
  • Page 126 Notas Homo de pared...
  • Page 127 Centro de atenci6n de GE ® estc_disponible para ayudarlo. Su Ilamada, y su consulta, atenci6n GE ® serc_natendidas a la brevedad y con cortesia. Llame al GE Answer Center ,_de lunes a viernes, de 8 a.m. a !0 p.m. EST, y los sdbados, a.m. a 7 p.m.
  • Page 128 Garante: General Electric Company, Louisville, KY 40225 GE Consumer & Industriol Appliances General Electric Compang Louisville, KY 40225 monogram.corn...

This manual is also suitable for:

Monogram zet958Monogram zek958Monogram zet938