Download Print this page

Sony Handycam CCD-TRV21E Service Manual page 10

Video camera recorder
Hide thumbs Also See for Handycam CCD-TRV21E:

Advertisement

ao
You can monitor
the playback
picture
on the
LCD screen.
(1) While pressing
the smaJl green button on the
POWER switch, set it to PLAYER.
(2) Insert the recorded
tape with the window
facing out.
(3) While pressing
PUSH OPEN, open the LCD
panel. Adjust the angle of the LCD panel or
the brightness
of the LCD screen if necessary.
(4) Press I_- to start playback.
(S) Adjust the volume
using VOL.
You can also monitor
on the TV screen after
connecting
the camcorder
to the VCR/TV.
Usted podr_l contemplar
las im_lgenes de
reproducci6n
en la pantalla de cristal lfquldo.
(1) Mantenlendo
presionado
el pequefio bot6n
verde del selector POWER, deslice _te
hasta
PLAYER.
(2) Inserte el videocassette
grabado con ]a
ventanll]a
hacia afuera.
(3) Manteniendo
presionada
PUSH OPEN, abra
]a pantalla de cristal lfquido. Si es necesario,
ajuste el _mgu]o o el bril]o de la pantalla de
crista] ]fquido.
(4) Para iniciar la reproducci6n,
presione
Ira..-,
(S) Ajuste el volumen
utilizando
VOL
Usted tambi6n podr_l contemplar
las im_lgenes en
la pantallas
de un televisor
despu@s de haber
conectado
]a videoc_tmara
a una
videograbadora/televisor.
3
VOLUME
To stop playback, press II.
To rewind the tape, press _b4.
To fast-forward
the tape, press Im,.l_.
Pare parar la reproducd6n,
presione
II.
Para rebobinar
la cinta, presione
_1.
Pare hater qua la cinta avance r_pidamente,
presione
I_..
22
When watching
on the LCD screen
You can turn the LCD panel over and move back
to the camcorder with the LCDscreen facing out.
[a]
You can change the angle of the LCD panel [b]
Cuando
contemple
im_genes
en la
pantalla
de cristal
Ifquido
Usted podrtt dar la vuelta a la pantalla de cristal
ltquido y replegarla
en la videoc_tmAra encarada
hacia afuera.
[a]
Usted podr_l cambiar el _tngulo de la pantalla de
cristal lfquido.
[b]
[a]
[b]
Using the Remote
Commander
You can control playback using the supplied
Remote Commander.
Before using the Remote Commander,
insert the
R6 (size AA) batteries.
Note
on DISPLAY
button
Press DISPLAY
to erase the screen indicators
on
the LCD
screen.
To display
the indicators,
press
again.
The indicators
don't
appear
on the "IV.
Using an earphone
Connect an earphone (not supplied) to the _)
jack. You can adjust the volume
of the earphone
using VOL
To view
the
playback
picture
In the
viewfinder
Close the LCD panel.
The viewf_der
turns
on
automatically.
When
using the view_der,
you
can monitor
the sound
only
by using
an
earphone.
To view
on the LCD
screen again,
open the LCD
panel.
The viewfinder
turns
off automatically.
Various
playback
modes
To view a still picture (playback pause)
Press I I during playback. To resume playback,
press II or lib-.
To locate a scene (Picture Search)
Keep pressing _
or I_.
during
playback. To
resume normal playback, release the button.
Utilizaci6n
del telemando
Usted podr_t contro]ar
]a reproducci6n
utilizando
el telemando
suministrado.
Antes de utilizar el telemando,
ins_rtele pilas R6
(tamafio
AA).
Nora sobre la tecla DISPLAY
Presione
DISPLAY para borrar los indicadores
de
la pantalla de cristalllquido.
Para hater que se
visualicen
los indicadores,
vuelva a presionarla.
Los indicadores
no aparecer_in en ]a pantalla del
televisor.
Utllizaci6n
de un auricular
Conecte un auricular (no suministrado)
a la toma
(_. Usted pod_:t ajustar el volumen del auricular
utillzando
VOL,
Para contemplar las imageries de reproducci6n
en el visor
Cierre ]a pantalla de crista] liquido.
El visor se
activar_ autom_iticamente.
Cuando utilice el
visor, solamente
podr_ escuchar el sonido
utilizando
un auricular.
Para volver a contemplar
las im_genes en la
pantalla de cristal lfquido, abra (_sta. El visor se
desacfivar_t autom_ticamente.
Diversos
modos
de reproducci6n
Para ver una imagen fija (reproducci6n en
pausa)
Presione II durante ]a reproducd6n.
Para
reanudar ]a reproduccJ6n, presione
II o IP_.
Pare Iocalizar una escena (B_squeda de
Imitgenes)
Mantenga presionada <l.q o _
durante la
rel_roducci6n.
Para reanudar
la reproducci6n
normal, sue]re la tecla.
m
o
23

Advertisement

loading