Nettoyage; Elzgr; Lubrificag_Io - Singer LS2125 Instruction Manual

Table of Contents

Advertisement

Oiling
1. Remove
the power
supply
plug from the outlet.
2. Put 2 to 3 drops of oil at each of the points
indicated
in fig. A.
3. After oiling,
run the machine
at a fast speed without
thread
installed
for a short time.
4. Be sure to wipe
any excess oil off the machine.
NOTE:
The machine
should
be oiled once a week if it is used more than
one hour a day. If the machine
is used more often, oil every day.
Sewing
machine
oil is available
from your
local sewing
machine
dealer or service center.
Do not apply
too much
oil as it may get on your
thread
and
fabric.
ii
Graissage
1. Retirer la fiche d'alimentation
de la prise de courant.
2. Mettre
2 ou 3 gouttes
d'huile
sur chacun
des points
indiqu(s
sur la fig. A.
3. Apr6s
le graissage,
faire
fonctionner
la machine
_ grande
vitesse, sans ill,
pendant
un court instant.
4. Essuyer tout exc(dent
d'huile.
REMAROUE:
Si la machine
sert environ
une heure par jour,
elle doit 6tre huilde
une fois par semaine.
Si elle sertplus
souvent,
elle doit 6tre huilde
chaque jour.
Vous
trouverez
de I'huile
pour
machine
_ coudre
chez
votre
revendeur
ou dans un centre
technique.
Ne pad verser trop d'huile
car celle-ci
pourrait
couler
sur les dils
ou sur le tissu.
Engrasado
1. Desenchu, fb la mdquina
de la toma de corriente.
2.
Ponga 2 6 3 gotas
de aceite en cada uno de los puntos
sef_alados
en la fig. A.
3. DesTmds
de lubricar
la mdquina,
hdgala
fhncionar
r@idamente
un instante
y sin hilo.
4.
Asegflrese
de limpiar
cualquier
exceso de aceite de la mdquina.
NOTA:
Lubricar
la mdquina
una vez pot semana
si se usa rods de una hora
diaria. Si se usa rods a menudo,
engrasarla
carla dfa. Puede
comprar
aceite para mdquina
de coser a sty representante
o en el centro tdcnico
local
No cotwiene
aplicar
demasiada
aceite ya que podda
correr por
el hilo y el tejido.
Lubrificaq o
1. Retire o plugue
de alimentaq_io
da tomada
de corrente.
2. Lubrifique
corn
2 ou 3 gotas
de 6leo
para mfiquina
de costura
costura
cada um dos pontos
indicados
na fig. A.
3. Depois
de lubrificada,
acione
a mfiquina
sere calcador
e sere linha
e em alta velocidade
por um curto perfodo
de tempo.
4.
N_io se esqueqa
de limpar os restos de 6leo da mfiquina.
NOTA:
A mfiquina
deve ser lubrificada
uma vez por semana
se for utilizada
mais
de
uma
hora
por
dia.
Se for usada
corn
major
frequSncia,
lubrifique-a
diariamente.
Pode adquirir
61eo para a mfiquina
de costura
no seu concessionfirio
ou no centro
de reparac6es
local.
N_io aplique
61eo em demasia,
pois poderfi
manchar
a linha
ou o
tecido.
A
Cleaning
Removing the Shuttle Hook
1. Remove
the needle.
2. Remove
the extension
table and open the shuttle
cover on the
front of the free arm.
3. Take out the bobbin
case by opening
its latch and pulling
it
out from the shuttle
race.
4. Slide the latch levers out from the retaining
ring to remove
the
retaining
ring. See fig. A.
5. Remove
the hook by grasping
its center
post of the hook
and
pulling
it out as shown
in fig. B.
iiiii
Nettoyage
Comment
retirer le crochet de la navette
1. Retirer I'a_uille.
2. Retirer
la
table
d'extension
et ouvrir
le couvercle
de la
navette, devant
le bras libre.
3. Sortir
le
bo_tier
de la
canette
en
tirant
sur
la
languette
mdtallique
pour
le sortir de la coursi6re.
4. Retirer
les pattes
de blocage
de I'anneau
de maintien
pour
I'dter.
Voir fig. A.
5. Sortir
le crochet
en le saisissant
par son axe central
et en
tirant,
comme
I'indique
la fig. R
43

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents