Pttrtt Coser Ojales; Casear - Singer LS2125 Instruction Manual

Table of Contents

Advertisement

Making a Buttonhole
Pattern
Foot
1 (b ac d)
Buttonhole
foot
NOTE:
1. It is recommended
to practice
making
a buttonhole
on a scrap
piece of fabric
before attempting
it on the actual garment.
2. When
making
buttonholes
on soft fabrics,
place
stabilizer
material
on the underside
of the fabric.
Buttonhole-making
is a simple
process that provides reliable
results.
MAKING
A BUTTONHOLE
1. Using
tailor's
chalk,
mark
the position
and
length
of the
buttonhole
on the fabric.
2. Attach
the buttonhole
foot and push the outside
frame
back
until the sliding
insert is in the front.
3. The front bar tack will be sewn first. Place the fabric
under the
presser foot so that the middle
of the front of the tailor's
chalk
line
is directly
in the center
of the presser foot
and aligned
with the two red lines on the insert as shown
below.
(_ Front of chalk mark
Red lines
Creation d'une boutonniere
ModUle
t
Pied-de-biche
1(b ac d)
Pied pour boutonnieres
REMARQUE:
1. II est vivement
conseill6
de s'entra_ner
au pr6alable
sur une
chute
de tissu
avant
de faire
la boutonni6re
sur I'ouvrage
so uh a it6.
2. Lors de la r6alisation
de boutonnieres
sur des tissus doux
et
I_gers, placer
une pi6ce de renfort
_ I' envers du tissu.
Facile _ r_aliser, la couture automatique
de boutonnieres
_ la
machine
donne des r_sultats tr_s fiables.
POUR FAIRE UNE BOUTONNIERE
1. A
I'aide
d'une
craie
de
tailleur,
marquer
sur
le
tissu
I'emplacement
et la Iongueur
d_sir6e de la boutonni6re.
2. Installer le pied pour boutonni&e
et pousser le cadre ext6rieur vers
Pard&e, jusqu'_, ce que I'insertion
_ glissi&e se trouve dewmt.
3. La partie
avant de la bride
d'arr6t
dolt 6tre cousue
en premier.
Placer le tissu sous le pied-de-biche
de telle mani6re
que le
milieu
de la I_ne
de craie avant
se trouve
au centre du pied-
de- biche,
align6e
avec
les deux
lignes
rouges,
comme
le
montre
la fig. A.
(_ Pattie avant de la marque _ la craie
(_ Lignes rouges
Pattern
Foot
l(b ac d)
Buttonhole,loot
NOTA:
1. Se recomienda
probar
los ojales
en utz pedazo
de tejido
antes de
hacerlo
realmente
en las prendas.
2.
Para hacer
ojales etz telidos
muy fitzos,
coloque
etztretela
debqjo
del tejido.
La fitnci6n
que le permite
coser ojales es un proceso
simple
que
ofrece
incre{bles
resultados.
COSIDO
DEL
OJAL
I.
Conjaboncillo,
mawue
la posicidn
y el largo del ojal en el tejido.
2.
hzsmle
el prensatelas
para
ojales
y vuelva
a empujar
el marco
exterior
basra que la insercidn
corredera
se encuentre
delante.
3.
Primero,
se cose el remate
de la parte delantera
del ojal. Coloque
el tejMo
debqjo
del prensatelas
de ml manera
que la mama
del
centro de la lhzea de jaboncillo
estd directamente
en el centro del
prensatelas
y quede
alineada
con
las dos
lhzeas
rojas
de la
insercidn,
tal como se ilustra.
(_) Pm_e dekmtera de la mar_w con jaboncillo.
Lfneas rqjas
N° de ponto
l
Calcador
l
(b ac d)
l
Calcador de casear
NOTA:
1. Recomende-se
fazer um teste um retalhos do mesmo tecido que
serfi usado.
2. Em tecidos muito finos, coloque um reforgo sob o local do
caseado.
A confecgho do cassado d um processo simples que dfi bons
resultados.
COMO
FAZER
CASEADO
1. Corn um giz de alfaiate
marque
a posiq_io e o comprimento
da casa
no tecido.
2. Coloque
o calcador
de casear
e empurre
a esquadria
exterior
para
trfis atd a abertura
interior
se encontrar
h frente.
3. O arremate
da prente do caseado
sera costuradi
em primeiro
lugar.
Coloque
o tecido
sob o calcador
de forma
que o meio
da linha
marcada
a giz (arremate
da frente)
fique exatamente
no centro
do
calcador
e alinhada
corn
as duas
marcas
vermelhas
do calcador,
como
se indica abaixo.
(_) Marca de giz do arremate da frente
Marcas vermelhas (do calcador)
A
3O

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents