Singer LS2125 Instruction Manual page 29

Table of Contents

Advertisement

NOTE:
The bobbin
thread
tension
has already
been
adjusted
at the
factory
for
general
use.
For
most
sewing
applications,
no
adjustment
is needed.
When
sewing
with
thin thread on thin fabrics,
the thread tension
may not be adjusted
adequately
with
the upper
tension
control
dial. Therefore,
the thread tension
must be adjusted
according
to
the procedure
described
below.
C
Bobbin
tension
is too loose.
Locks appear on the surface of the fabric.
Decrease
the thread tension
by turning
the dial to a lower
number.
If the result is still not satisfactory,
then adjust the
bobbin
thread
tension
as explained
in C-1
C-1 Bobbin
Increase the tension
in the bobbin
by turning
the screw with
a small screwdriver
in a clockwise
direction.
However,
do
not turn the screw
more than one full turn.
Remember
to return the screw to its original
setting
before
starting your
next project.
D
Correct
tension
Correct tension
is important
since too much or too little tension
will weaken your seams or cause puckers
in your fabric:.
@ Reverse
@ Surface
NOTA:
La tensi6n
del hilo it!fbrior ya se ha ajustado
en,f!_brica para los usos
comunes.
Por lo
tanto,
para
la mayoda
de
las
costuras,
no
se
requerird
ningfln ajuste adicional.
Sin embargo,
al coser con hilo delgado
en tejidos Jinos,
no se puede
qjustar
correctamente
la tensi6n
del hilo mediante
el disco de control
de la tensi6n
superio_
En esos casos,
la tensi6n
del hilo ha de ser
ajustada
de acuerdo
con el proceso
descrito
a continuaci6n.
C
La tensi6n
del hilo inferior
es insuficiente.
Aparecen
bagas en la superficie
del tejMo.
Dismimua
la tensidn
del hilo al girar el disco hacia
un tzflmero
iqfbrior
Si el resultado
no le conviene
afln, ajuste la tensidn
del
hilo de la canilla
tal como se indica en C-1.
C-1
Canilla
Aumente
la tensi6n en la canilla girando el tornillo, con un pequeffo
destornilladol;
en el sentMo de las manecillas
de un tel@
Sin
embali_o, no conviene
dar rods de una vuelm complem
al tornillo.
No olvMe
volver a colocar
el tornillo
en su posici6n
original
atltes de empezar
otto tipo de costura.
D
Tensi6n
correcta
Es importante
tenet
una tensidn
correcta
dado que una tensidn
ins@'ciente
o demasiada
tirante va a debilitar
sus costuras
o
,fkuncir
el tejido.
(_) Rev_;s
@ Derecho
REMARQUE:
La tension
du fil inf&ieur
a ddj_
dtd r@lde
d'usine
pour
une
utilisation
normale.
Pour la plupart
des applications
de couture,
il
ne sera dos Iors pas n(cessaire
de la r@ler.
d_pendant,
Iors de la couture
avec du fil fin sur des tissus I@ers,
les r@lages
de tension
du fil effectuds
_ I'aide
du disque
de
contrdle
de la tension
sup(rieure
sont insuffisants.
Dans ce cas,
r@ler la tension
du fil selon la mdthode
d(crite
ci-dessous.
C
La tension
infdrieure
est insuffisante.
Formation
de boucles
_ I'endroit
du tissu.
Diminuer
la tension
du fil en mettant
le disque
sur un chiffre
inf&ieur.
Si le rdsultat
n'est pas encore
c_ncluant,
r_ler
la
tension
du fil de la canette
comme
expliqu(
au point
01.
C-1 Canette
A I'aide d'un petit tournevis,
augmenter
la tension
de la
canette en tournant
la vis dans le sens des aiguilles
d'une
montre,
sans effectuer
plus d'un tour complet.
Ne pas oublier
de remettre
la vis _ sa position
originale
avant
d'entamer
un nouvel
ouvrage.
D
Tension correcte
II est essentiel de proc_der
_ un rOglage correct de la tension du
fil pour avoir des coutures solides sans que le tissu ne fronce.
@ Envers
@ Endroit
NOTA:
A tens_io da linha
interior
vem
regulada
de ffibrica
para
trabalhos
normais
de costura.
Para a maioria
das aplicag6es,
n_io 4 necessfirio
qualquer
ajuste.
Quando
costurar
tecidos
finos com linha fina,
a tens_io da linha n_io
pode ser adequadamente
regulada
apenas
com o disco de regulagem
da tens_io da linha
superior.
1_ necessfirio
regular
a tens_io da linha
segundo
o processo
abaixo descrito.
C
A Âinha inferior
estfi muito
frouxa.
Apareceln
pontos coin la_adas na parte superior
(direito) do tecido.
Diminua
a tens_io da linha girando
o disco de regulagem
da
tens_io da linha superior
para um nfmero
inferior.
Se o resultado
ainda n_io for satisfatdrio,
ajuste ent_io a tens_io da linha da
bobina,
da forma abaixo explanado
em C-1.
C-1
Bobina
Aumente
a tens_io da linha na bobina girando
o parafuso
corn
urea pequena
chave-de-fendas,
para a direita.
Todavia,
n_io gire o
parafuso
mais de urea volta completa.
N_io se esque_a
de repor este parafuso
na sua posi_io
inicial
antes do seu prdximo
trabalho.
D
Tens_o
eorreeta
1_importaute
que a teus_io esteja correcta
porque
se for excessiva
ou iusuficieute
eufraquecer_
as costuras
ou provocar4
a
ocorr_ucia
de ffauzidos
no tecido.
@ Avesso
@ Direito
21
D

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents