.......................
23-23-0256N-001
Dehumidifier
Installation
and
Operating
Instructions
Electrical Requirements
YourDehumidifier w illoperateonany
115volt,3-pronged(grounded), 6 0 Hz
circuit. A separatelineis notrequired,
butit is advisablenotto overload the
circuit w ithheavydutyappliancessuch
as washing machines,etc. Foryour
safety,thisdehumidifier is equippedwith
a 3-pronged, g rounding plugandmustbe
plugged intoa properly grounded outlet.
if youroutletis notofthe propertype, it is
yourresponsibility to havethe outletand
widngchanged tothe oorrect type.
DO NOT cut offthe third (grounding) p rong.
DO NOT USE AN ADAPTER.
POWER
115V 6OHZ
SUPPLY
ACONLY 1-PHASE
OUTLET
_.PRONG GROUNDING TYPE
REQUIREMENT
125 VOLT 15 AMP
MINIMUM
#14 (A.W.G.)3-WIRE
WIRE SIZE
USE COPPER WiRE ONLY
CIRCUIT
15-AMPTIME DELAY FUSE
PROTECTOR
OR CIRCUW BREAKER
Installation Instructions
Casters Ifequippedwithcasters,they
willbe found in thewater container or the
toppackaginginserts and
shouldbe assembledintothe
sockets locatedat the corners
onthe bottom ofthe dehumidi-
fier.Tipthe dehumidifier back
socastersocketisvisibleand
firmlypresscasterstem into
socketuntilthe casterssnap
intoplace.
Leave at least 10" Your
dehumidifier mustbe kept
clear ofany restrictions to
air flow,Positionunitat least
10" away from wallsor other
obstructions.
Close Windows and Doors
To assure efficient dehumidifi-
cation, close all windows and
doors in the area where the
dehumidifier is to operate.
Plug In Once youhave
assembledyourdehumidifier
and installedit in an appropri-
ate location, plug thecordinto
a properlygrounded outlet
as indicated in the electrical requirements,
lnstrucciones para la
instalacion y el funcionamiento
del deshumedecedor
Suministro el_ctrico
Sudeshumedecedor f uncionar_ an cualquier circuito
de 115 vo]fios, 6 0 Hz y trosterminales(conectados
a fierra). Noes necesariodisponer de unaIlnea
separada,sin embargo se recomianda nosobrecar-
garel clrcuito conartefactes que consumanmucha
cergatales comombquinas de lavar ropa,etc. Para
su seguridad, e ste deshumedecedor tiene un
enchufe de tres puntas,conconexibna tierra y se
debe conectaren un tomacorriente que est_
conectadoa fierra de manera correcta.En ca.sode
que SUtomacordente no sea de]tipo correcto, es su
responsabilidad o rdenar el Carnbiodel tomacorriente
y el cabteadopor otto del tlpo correcto.NO cortela
tercera punta (conexi6n a tierra).
NI USE UN ADAPTADOR.
SUMINIsTRo
ELECTRICO
TIPO DE
TOMACORRIENTE
TAMAI_IO
MI_MO DEL
ALAMBRE
PROTECTOR
DEL CtRCUITO
CA DE 115V, 60 Hz, MONOFASICA
TIPO DE 3 PUNTAS
CON CONEXION
A
TIERRA,
DE 125 VOLTIOS
y 15 AMPERIOS
3 CONOUCTORES
iH4 (A.W.G.)
USAR SOLO ALAMBRE
DE COERE
FUSIBLE CON RETARDODE TIEMPO DE
15AMP. O {NTERRUPTOR AUTOMATICO
Instrucciones
de instalacibn
Ruedecillas Si el aparato viene equipado con
ruedecillas, _stas se encontrarSn en et dep6sito
Instructions
d'installation
et d'utilisation
du
d_shu midificateur
Sp6cifications
61ectriques
Votred_shumidificateur fonctionne sur toutcircuit
115 volts60 Hz et se branchedartsune prise2
pSles+ terre.Une IJgne suppl_mentaire n'estpas
n_cessaire, b ienqu'ilsoitrecommand_de ne pas
surcharger le circuiten y raccordantdes gros
appareilsdlectrom_nagers tels quemachines &
laver,etc. Pourdes raisonsdes_Qurit6,ce
d_shumid-iflcateur est_quip_ d'une fiche3
brochas & raise _ la terroet doitt_trebranch6
dartsuneprisecorrectement mise& la terre.
Si vo_'eprisen'est pasdu typecorrect,ilvous.
incombede falre remplacerla priseet modifierle
ct_lage pourqu'lissoientdutype correct.NE
coupezPAS la lzotsi_me broohe(de raise &Za
terre). N'UTtLISEZ PAS D'ADAPTATEUR.
AUMENTATION
I_.ILEGTRIOU S
SpI_CIFICATiONS
DE LA PRISE.
CAUBRE
MINIMUM DE RL
PROTECTION DU
C',IRGUIT
COURANT
ALTERNATIF
UN1QUEMENT
115 V, 60 HZ0 MONOPHASI_
TYPE
2 P_LES
÷ TERRE
125 VOLTS.
15 AMP
CABLE 3, FILS Na14 (A.W.G,)
N'UTILISER QUE DU FIL DE CMIVRE
FUSIBLE I5 AMp A ACTION RETARDI_E
OU DISJONCTEUR
Instructions
d'installation
RoulettesSi l'apparoiI e st_quip_ de roulettes, v ous
les trouverezdans [e r_servoird'eau ou dans les
de agua o en Ins insertos dal empaque
de ]a parte superior y se deber&n en-
samblar en Ins encastres ubicades en
las esquinas
de la parte inferior de]
deshumedecedor,
incline
el
deshumedecedor hada atr_s de rondo
que se pueda ver el encastre y empuje
[a espiga de la ruedecilla en el encastre
hasta que enganche firmemente.
Dejar unadistancia minima de 25 cm
(10 pulg.) Su deshumedecedor debe
permanecerlibrede toda restricci6n al
flujo del aire. SitOe ta unidad a una
distancia minima de 25 cm (10pulg.)de
tas paredesu otrosobst_culos.
Cerrar
ventanas
y puertas
Para
asegurar una deshumidificaci6n eficaz,
cierretodas lasventanas
y puertas enel
_.rea
donde
debe
funcionar
el
deshumedecedor.
Enchufar Unavez armadoeinstalado
el deshumedecedoren la ubicaci6n
correcta, enchufe el cord6n en un
tomacorriente correctamente c onectado
atierra,talcomoseindicaen elapartedo
de suministro el_ctrico.
(H_ments
rapport_s
en haut
de
t'emballage.
Enfoncez-les
darts les
doui!les qui se trouvent darts le_s angles
du desseus
du ddshumidificateur.
Basculez celui-ci en arri_re de fa_on
& ce que les douilles soient vlsibles
et enfoncez farmement ]a tige
des roulettes dans [es douilles
jusqu'& ce qu'elles s'enclenchent
Laissez au moins 25 cm (10 po.)
Vous devez placer le
d6shum[dificateur de fa_on &ce que
la circulation d'alr ne soitpasg_nL=e.
Placez-ie_.au moins 25 cm (10 po.)
des rnurs ou autrosobstacles.
Fermez lea portes et fen6tres Pour
garantirune d6shydratafion efficace,
fermez toutes les porteset fen_tres
['endroit d ans lequelle d_shumid-
ificateur dolt fonctionner.
Branchement Une folsquevous
avez mont_votred_shumidificateur
et I'avez insta[l_ dans un endroit
appropd_, branchezson cordon
d'alimentatJon d ans uneprise
correctement m ise & la terre commeindiqu_dans
les specifications _ ]ectriques.