Kenmore 91589 Use & Care Manual page 30

Beer cooler
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

• Afin de vous assurer que votre refroidisseur
de biere
fonctionne
a son rendement
maximum,
installez-le
dans un
emplacement
oQ il y a une bonne circulation
d'air, des points
de raccordement
ad6quats
pour la plomberie
et 1'61ectricit&
• Choisissez
un emplacement
oQ le refroidisseur
de bi@e sera
loin de toute source de chaleur et de la lumiere du soleil.
• Ce refroidisseur
de blare est congu pour une utilisation
interieure
uniquement
et ne dolt en aucun cas _tre utilis6
I'ext6rieur.
• Ce refroidisseur
de blare est de conception
ind6pendante
et
ne dolt pas _tre ench&ss6 ni encastr6 d'aucune fagon.
l [,-'-} | d![_ ii[o]l [,-"][i [ :]1ii ! [-"[:-]ll.J _"1 i(,_d
Les dimensions
suivantes
sont les distances
de d6gagement
et
de s6curit6 recommand6es
autour du refroidisseur
de blare.
C6t6s ......................
3/4 po. (19 mm)
Derriere ...........................
1 po. (25mm)
_:4 [, [_]l[,.[:-[....'.][o
[_1,,_;] _ P.[,_
Veuillez
lire attentivement
et comprendre
toutes
les instructions
d'installation
du refroidisseur
de biere. Si apres
avoir termine
le
montage,
vous
n'_tes pas certain
que le refroidisseur
de biere a ete
correctement
installe,
nous vous recommandons
de communiquer
avec
installateur
qualifie.
i'_
I_'tK'_L"_
l"_.-
Iz_IL"_
Suivez les etapes ci-dessous pour installer les roulettes.
1.
Videz completement I'interieur de I'armoire et placez le
refroidisseur de biere a plat, sur le c6te. Nous vous
conseillons de placer un morceau de carton ou de chiffon
sous le caisson afin d'eviter de rayer ou de bosseler ce
dernier.
2.
Inserez les roulettes dans les trous des coins inferieurs de
I'armoire. Serrez chaque roulette en tournant I'ecrou dans le
sens des aiguilles d'une montre avec la cle fournie.
3.
Apres avoir serre les quatre roulettes, placez I'armoire
debout en position verticale.
_.1 il i [:-$,.'][o [:-][_[o] ! I _!
i
i'_
I_'_
l'_Jl B'II,'_L"_
Suivez
les etapes
ci-dessous
pour installer
la barre de retenue
sur la
surface
de travail.
1.
Placez
la barre de retenue
sur le dessus
de I'armoire.
2.
Alignez
tousles
trous de la barre de retenue
avec
les trous
de I'armoire.
3.
Fixez la barre de retenue
a I'armoire
a I'aide des huit (8) vis.
Cet equipement dolt etre mis a la terre. En cas d'un court-
circuit electrique, la mise a la terre reduit le risque
d'electrocution en fournissant un fil d'evasion pour le courant
electrique. Cet equipement est muni d'un cordon contenant un
fil mis a la terre et d'une prise mise a la terre. La cheville dolt
_tre inseree dans une sortie qui est correctement installee et
mise a la terre.
Une utilisation innappropriee de la cheville peut causer une
electrocution.
Si vous
ne comprennez
pas bien les instructions
pour la mise
la terre ou vous avez
un doute quant
a savoir
si votre
equipement
est bien mis a la terre,
veuillez
consulter
un
electricien
qualifie
ou faire
appel
a un technicien
de service.
Cet equipement dolt _tre branche a une SORTIE MISE ,g,LA
TERRE de 15Amp, 115 Volt, 60Hz.
Remarque
:Dans
les endroits
oO il n'y a que des sorties
standard
a deux broches,
c'est votre responsabilite
personnelle
et votre obligation
en tant que consommateur
de
les faire remplacer
par des sorties
a trois broches
correctement
mises a la terre.
Nous ne recommandons
pas I'utilisation
de rallonges
avec
cet equipement.
De temps en temps,
il peut y avoir des interruptions
de courant
dues aux orages
ou a autre des causes.
Debranchez
le cordon
d'alimentation
de la prise murale
Iors d'une
interruption
du
courante.
Lorsque
le courant
sera retabli,
rebranchez
le cordon
d'alimentation
dans la la prise murale.
_
Avoid fire hazard or
electric shock, Do not use an extension
cord or an adapter plug. Do not remove
any prong from _he power cord,
wall
Do not, u_nderany
circumstances,
cut rernove_
or bypass the
grounding prong.
Power supply
cord wi_h 3-prong
grounding
plug

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents