DeWalt D28114 Instruction Manual

4-1/2"/5" (115 mm/125 mm) small angle grinder
Hide thumbs Also See for D28114:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Questions? See us on the World Wide Web at www.D
¿Dudas? Visítenos en Internet: www.D
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
D28114
4-1/2"/5" (115 mm/125 mm) Small Angle Grinder
Mini Esmeriladora Angular de 4-1/2"/5" (115 mm/125 mm)
Esmerilhador de Ângulo Pequeno 115 mm/125 mm (4-1/2"/5")
WALT.com
E
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR
EL PRODUCTO.
WALT.com
E

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt D28114

  • Page 1 INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR MANUAL DE INSTRUCCIONES EL PRODUCTO. D28114 4-1/2"/5" (115 mm/125 mm) Small Angle Grinder Mini Esmeriladora Angular de 4-1/2"/5" (115 mm/125 mm) Esmerilhador de Ângulo Pequeno 115 mm/125 mm (4-1/2"/5")
  • Page 3: Save All Warnings And Instructions For Future Reference

    c) Keep children and bystanders away while operating a Definitions: Safety Guidelines power tool. Distractions can cause you to lose control. The definitions below describe the level of severity for each 2) ELECTRICAL SAFETY signal word. Please read the manual and pay attention to these a) Power tool plugs must match the outlet.
  • Page 4: Specific Safety Rules

    non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for d) Store idle power tools out of the reach of children and do appropriate conditions will reduce personal injuries. not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are c) Prevent unintentional starting.
  • Page 5 • Always use proper guard with grinding wheel. A guard • Never cut into area that may contain electrical wiring or protects operator from broken wheel fragments and wheel contact. piping. Serious injury may result. • Clean out your tool often, especially after heavy use. Dust •...
  • Page 6 • When restarting a cut-off tool in the workpiece, check WARNING: Always use eye protection. All users and bystanders that the wheel is not engaged into the material. If wheel is must wear eye protection that conforms to ANSI Z87.1. binding, it may walk up or kickback from the workpiece as the WARNING: Always wear proper personal hearing protection tool is restarted.
  • Page 7: Description (Fig. 1)

    A. Paddle Switch G. Quick-Change Backing Flange WARNING: Use of this tool can generate and/or disburse dust, which may cause serious and permanent respiratory or other injury. B. Lock-Off Lever H. Threaded Clamp Nut Always use NIOSH/OSHA approved respiratory protection C.
  • Page 8: Assembly And Adjustments

    FEATURES Rotating the Gear Case 1. Remove guard and flanges from tool. E-SWITCH PROTECTION™ 2. Remove the four corner screws attaching the gear case to The ON/OFF switch has a no-volt release function. In the event of motor housing. a power outage or other unexpected shut down, the switch needs to be cycled (turned off and on) to restart tool.
  • Page 9 4-1/2" and 5" Grinding Wheels 6" Grinding Wheels Type 27 guard Type 27 guard Type 27 guard Type 27 guard stamped steel Quick-change Quick-Change backing flange backing flange Type 27 hubbed wheel Type 27 hubbed wheel Type 27 depressed Type 27 depressed center wheel center wheel threaded clamp nut...
  • Page 10 4-1/2 and 5 6" Cutting Wheels " " Cutting Wheels Type 1 guard Type 1 guard Type 27 guard Type 1 guard Type 1 guard stamped steel Quick-Change Quick-Change Quick-Change Quick-Change Quick-Change backing flange backing flange backing flange backing flange backing flange Type 27 depressed Type 1 abrasive...
  • Page 11: Operation

    NOTE: The guard is pre-adjusted to the 4-1/2 and 5 Sanding Flap Discs " " diameter of the gear case hub at the factory. If, after a period of time, the guard becomes loose, tighten the adjusting screw (P) with clamp lever in the closed position. CAUTION: Do not tighten the adjusting Type 27 guard Type 27 guard...
  • Page 12 LOCK-ON BUTTON Switches The lock-on button (J) offers increased CAUTION: Hold the side handle and body of the tool firmly to comfort in extended use applications. maintain control of the tool at start up and during use and until the To lock the tool on, push the lock-off wheel or accessory stops rotating.
  • Page 13 Hubbed wheels install directly on the 5/8-11 threaded spindle. 4. While depressing the spindle lock button, 1/4" WHEELS Thread of accessory must match thread of spindle. tighten the clamp nut with a wrench. (6.35 mm) 1. Backing flange is retained to the grinder by an O-ring on the 5.
  • Page 14 be positioned away from the operator. For deeper cutting with a 3. Maintain a 5˚ to 10˚ angle between the tool and work surface. Type 1 cut-off wheel, use a closed, Type 1 guard. See the chart on 4. Continuously move the tool in a forward and backward motion to page 8 for more information.
  • Page 15 Begin with coarse grit discs for fast, rough material removal. Move to a CAUTION: Wheel or brush must not touch guard when mounted medium grit paper and finish with a fine grit disc for optimal finish. or while in use. Undetectable damage could occur to the accessory, Coarse 16 - 30 grit causing wires to fragment from accessory wheel or cup.
  • Page 16 6. Remove the tool from the work surface 3. Rotate guard (I) into desired working before turning the tool off. Allow the tool to position. The guard body should be stop rotating before setting it down. positioned between the spindle and the operator to provide maximum CAUTION: Use extra care when working over operator protection.
  • Page 17: Maintenance

    2. Place the wheel on the backing flange, centering the wheel on WARNING: To reduce the risk of injury, turn unit off and the raised section (pilot). disconnect tool from power source before installing and 3. Install the threaded clamp nut with the raised section (pilot) removing accessories, before making any adjustments or facing away from the wheel.
  • Page 18 1) SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO Definiciones: Normas a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las de seguridad áreas abarrotadas u oscuras propician accidentes. Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de b) No haga funcionar las herramientas eléctricas en cada advertencia.
  • Page 19 f) Si no se puede evitar el uso de una herramienta eléctrica e) No se estire demasiado. Conserve el equilibrio y en una zona húmeda, utilice un dispositivo de corriente posiciónese adecuadamente en todo momento. Esto residual (residual current device, RCD) de seguridad. permite un mejor control de la herramienta eléctrica en El uso de un RCD reduce el riesgo de sufrir una descarga situaciones inesperadas.
  • Page 20 no familiarizadas con ella o con estas instrucciones a) Esta herramienta eléctrica está diseñada para utilizarse operen la herramienta. Las herramientas eléctricas son como esmeriladora, lijadora, cepillo de alambre, pulidora o desbastadora. Lea todas las advertencias de seguridad, peligrosas si son operadas por usuarios que no tienen instrucciones, ilustraciones y especificaciones provistas formación.
  • Page 21: Normas Específicas De Seguridad

    eléctrica o el accesorio sufre una caída, inspeccione j) Coloque el cable lejos del accesorio giratorio. Si pierde el para ver si hay daños o instale un accesorio en buen control de la herramienta, el cable puede cortarse o enredarse estado.
  • Page 22 dañado o presente desgaste. Consulte la páginas 26–28 para • No utilice hojas de sierra circular o cualquier otro tipo de obtener información detallada en relación con la instalación hojas dentadas en esta herramienta. Puede causar lesiones correcta de accesorios. graves.
  • Page 23 • Dirija el sistema de evacuación de polvo (DES, por su sigla • Sujete los paneles grandes para minimizar el riesgo de en inglés) de manera que no apunte hacia el operador o que el disco se pellizque y se produzca el retroceso. Los paneles grandes tienden a combarse por su propio peso.
  • Page 24 e) No utilice discos desgastados de herramientas eléctricas f) No conecte una hoja para carpintería para sierra de más grandes. Los discos diseñados para herramientas cadena ni una hoja de sierra dentada. Estas hojas puede eléctricas más grandes no son apropiados para la mayor producir el retroceso y la pérdida de control frecuentes.
  • Page 25 Advertencias de seguridad adicionales Ténsion (Volts) Longitud del cable en metros (m) 120 - 127V 0 - 7 7 - 15 15 - 30 30 - 50 específicas para operaciones de corte 220 - 240V 0 - 15 15 - 30 30 - 60 60 - 100 abrasivo...
  • Page 26 • polvo de sílice proveniente de ladrillos y cemento y otros ..terminal de conexión ..Construcción Clase II productos de albañilería, y ..a tierra ..... (doble aislamiento) • arsénico y cromo provenientes de maderas tratadas con ..símbolo de advertencia …/min ... por minuto químicos (arseniato de cobre cromado).
  • Page 27 PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGA POWER-OFF™ FIG. 1 El suministro de energía al motor se reducirá en caso de sobrecarga al motor. Si hay una sobrecarga continua, la herramienta se apagará. El interruptor debe pasar un ciclo (apagarse y encenderse) para reiniciar la herramienta. La energía volverá al nivel normal una vez que la herramienta se haya enfriado y tenga una temperatura de funcionamiento adecuada.
  • Page 28 3. Separe la caja de engranajes de la caja del motor una distancia Protector de montaje no superior a 6,35 mm (1/4") y rote el cabezal de la caja de MONTAJE Y EXTRACCIÓN DEL PROTECTOR engranajes a la posición deseada. ADVERTENCIA: Apague y desenchufe la herramienta antes NOTA: Si la caja de engranajes y la caja del motor se de realizar ajustes o de retirar o instalar cualquier dispositivo o...
  • Page 29 Discos de esmerilar de Discos de esmerilar de 150 mm (6") 115 mm (4-1/2") y 125 mm (5") Protector tipo 27 Protector tipo 27 Protector tipo 27 Protector tipo 27 Flange de respaldo de cambio rápido en acero Flange de respaldo estampado de cambio rápido Disco con cubo Tipo 27...
  • Page 30 Discos de corte de 115 mm Discos de corte de 150 mm (6") (4-1/2") y 125 mm (5") Protector Tipo 27 Protector Tipo 1 Protector Tipo 1 Protector Tipo 1 Protector Tipo 1 Flange de respaldo de cambio rápido en Flange de respaldo Flange de respaldo acero estampado...
  • Page 31 Protectores y flanges Discos de lijar de 115 mm (4-1/2") y 125 mm (5") Es importante seleccionar los protectores y los flanges correctos a utilizar con los accesorios de la esmeriladora. Consulte las páginas 27 a 29 para información sobre los accesorios correctos. NOTA: Se puede realizar el esmerilado y el corte de bordes con discos Tipo 27 diseñados y especificados para este propósito.
  • Page 32 INTERRUPTOR DE PALETA ATENCIÓN: Permita ATENCIÓN: Antes de conectar la herramienta a una fuente de herramienta alcance la velocidad máxima energía, oprima y suelte el interruptor de paleta (A) una vez sin antes de aplicarla a la superficie de trabajo. oprimir el botón de bloqueo (Fig.
  • Page 33 DISCOS DE 3.17 mm 5. Para retirar el disco, oprima el botón ATENCIÓN: Si no se asienta correctamente el disco antes de (1/8") de bloqueo del eje y afloje la tuerca de encender la herramienta, ésta o el disco pueden sufrir daños. fijación roscada con una llave.
  • Page 34 riesgo de una lesión grave, limite el uso de estos discos con velocidad de lijado es mayor cuando la herramienta opera a protector estándar Tipo 27 a cortes poco profundos y muescas. Se alta velocidad. debe colocar el lado abierto del protector en dirección opuesta al 3.
  • Page 35 de trabajo, sin moverla, o mover la herramienta en círculos bloqueo del eje mientras gira el disco de lijar hasta que calcen provoca quemaduras y marcas circulares sobre la superficie. el disco de lijar y la tuerca de fijación. 5. Para retirar el disco, tome y gire la almohadilla de respaldo y la 5.
  • Page 36 en metal y concreto. También se pueden usar discos de diamante USO DE CEPILLOS DE ALAMBRE CON FORMA DE COPA Y para cortar concreto. DISCOS DE ALAMBRE NOTA: Todas las esmeriladoras que usan discos Tipo 1 emplean Los discos y los cepillos de alambre se pueden utilizar para eliminar el flange de respaldo de cambio rápido (G).
  • Page 37: Mantenimiento

    USO DE RUEDAS DE CORTE posible, apriete el tornillo de ajuste (P) con la palanca de la abrazadera en la posición de cerrado. No haga funcionar la ADVERTENCIA: No utilice discos de corte esmeriladora con un protector flojo o con la palanca de la o de esmerilar bordes para esmerilar abrazadera en la posición de abierta.
  • Page 38 D WALT. Si desea más información sobre los accesorios adecuados, consulte a su distribuidor. Especificaciones D28114 Frecuencia de operación: 50–60 Hz Potencia nominal: 1 400 W Rotación sin carga:...
  • Page 39 b) Não opere ferramentas em atmosferas explosivas, como Definições: Diretrizes de na presença de líquidos inflamáveis, gases ou poeira. As Segurança ferramentas criam faíscas que podem inflamar a poeira ou os vapores. As definições abaixo apresentadas descrevem o grau de c) Mantenha crianças e visitantes afastados ao operar gravidade correspondente a cada palavra de advertência.
  • Page 40 desatenção enquanto opera uma ferramenta pode resultar b) Não use a ferramenta se o interruptor não ligar e desligar. em grave ferimento pessoal. Qualquer ferramenta que não pode ser controlada com o b) Use equipamento de segurança. Sempre use óculos interruptor é...
  • Page 41: Instruções De Segurança Específicas

    • USE SEMPRE PROTEÇÃO PARA OS OLHOS AO USAR ESTA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA FERRAMENTA. ESPECÍFICAS • Não é recomendado usar acessórios não especificados neste Instruções de segurança adicionais manual, o que constitui um risco. O uso de aumento de potência específicas para esmerilador que pode fazer com a ferramenta opere com velocidades maiores do que sua velocidade nominal constitui uso impróprio.
  • Page 42 • Ao reiniciar uma ferramenta de corte no trabalho, verifique • Não trabalhe com esta ferramenta durante períodos muito longos. se o disco não está preso no material. Se o disco estiver A vibração causada pelo funcionamento desta ferramenta poderá preso, poderá...
  • Page 43 • chumbo nas tintas à base de chumbo, Tensão Comprimento do cabo de extensão (Volts) em metros (m) • sílica cristalina em tijolos, cimento e outros produtos de alvenaria, e 120 - 127V 0 - 7 7 - 15 15 - 30 30 - 50 220 - 240V 0 - 15...
  • Page 44 FIG. 1 ..terminal de aterramento ..Construção de Classe ..símbolo de alerta de ..II (isolamento duplo) ..segurança …/min por minuto RPM .. revoluções por minuto DESCRIÇÃO (FIG. 1) ATENÇÃO: Nunca tente fazer modificações numa ferramenta elétrica ou numa peça da ferramenta. Isto poderia lhe causar danos físicos ou ferimentos.
  • Page 45: Montagem E Ajustes

    O interruptor deve passar por um ciclo (desligado e ligado) para 3. Separe a caixa de engrenagem da caixa do motor a uma reiniciar a ferramenta. distância não superior a 6,35 mm (1/4") e gire o cabeçote da caixa de engrenagem para a posição desejada. PROTEÇÃO CONTRA SOBRECARGA POWER-OFF™...
  • Page 46 Disco de esmerilhamento de 6" Disco de Esmerilhamento de 4-1/2" e 5" Protetor Tipo 27 Protetor Tipo 27 Protetor Tipo 27 Protetor Tipo 27 flangue de bloqueio Flange de bloqueio de troca rápida de aço de troca rápida impresso disco de cubo Tipo 27 disco de cubo Tipo 27 Disco central Disco central...
  • Page 47 Discos de Corte de 4-1/2" e 5" Discos de Corte de 6" Protetor Tipo 1 Type 1 guard Protetor Tipo 1 Protetor Tipo 1 Protetor Tipo 27 flangue de bloqueio de troca rápida de Flange de bloqueio de Flange de bloqueio de Flange de bloqueio de Flange de bloqueio de aço impresso...
  • Page 48 3. Com o trinco do protetor aberto, gire-o (I) até a posição de Discos de Lixar de 4-1/2" e 5" trabalho desejada. O corpo do protetor deve ficar posicionado entre o eixo e o operador para fornecer a proteção máxima do operador.
  • Page 49 INTERRUPTOR DE PALHETA Protetores e Flanges CUIDADO: Antes de conectar a ferramenta em um fonte de É importante escolher os protetores e flanges corretos para usar alimentação pressione e libere o interruptor de palheta (A) uma vez com os acessórios do esmerilhador. Consulte as páginas 44–46 sem pressionar o botão de bloqueio (Fig.
  • Page 50 CUIDADO: Espere que o aparelho alcance a velocidade máxima CUIDADO: Se deixar de assentar corretamente o disco antes de antes de permitir que ele toque a superfície de trabalho. Sempre virar a ferramenta pode causar dano a ferramenta ou o disco. levante a ferramenta da superfície de trabalho antes de desligá-la..
  • Page 51 bloqueio roscada no eixo para que a seção elevada (pilôto) ESMERILHAMENTO DE SUPERFÍCIE COM DISCOS DE não fique contra o disco. ESMERILHAMENTO 4. Ao pressionar o botao de bloqueio do eixo, enrosque a porca CUIDADO: Os discos usados para de bloqueio (H) no eixo. esmerilhamento de corte e borda podem 5.
  • Page 52 5. Remova a ferramenta da superfície antes de desligá-la. Deixe CUIDADO: Deve reinstalar um protetor adequado para o disco que a ferramenta pare de girar antes de colocála sobre uma de esmerilhamento, disco de lixar, escova de fio de aço ou superfície.
  • Page 53 Grosseiro 16 - 30 grãos CUIDADO: O disco ou escova não deve tocar o protetor quando Médio 36 - 80 grãos montado ou estiver ainda em uso. Dano não detectado poderá Acabamento fino 100 - 120 grãos causar danos ao acessório, fazendo com que os fios fragmentem a partir do copo ou disco de acessório.
  • Page 54 4. Mantenha o contato entre a borda do disco e a superfície de 1. Abra o trinco do protetor (M). Alinhe trabalho com discos de aro. as linguetas (N) do protetor com 5. Mova continuamente a ferramenta em um movimento para as fendas (O) da caixa de frente e para trás para evitar criar sulco na superfície de engrenagem.
  • Page 55 2. Aplique pressão mínima na superfície de trabalho permitindo MONTAGEM DE DISCO DE CORTE que a ferramenta opere em velocidade alta. A taxa de ATENÇÃO: Antes de fazer qualquer ajuste ou retirar ou esmerilhamento é maior quando a ferramenta operar em instalar qualquer acessório, desligue e desconecte o aparelho velocidade alta.
  • Page 56 Para reduzir o risco de lesão, deverão utilizar-se apenas os acessórios recomendados pela D WALT com este produto. Consulte o seu revendedor para mais informações acerca dos acessórios adequados. ESPECIFICAÇÕES D28114 Voltagem 50–60 Hz Alimentação elétrica 1 400 W Rotações sem carga 10.000 min...
  • Page 60 FABRICADO NA CHINA WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (JUN10) Part No. N082734 D28114 Copyright @ 2009, 2010 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill;...

Table of Contents