Instrucciones De Ensamblaje; Instrucciones De Arranque Y Parada; Instrucciones De Operación - Troy-Bilt TB138PS Operator's Manual

Electric pole saw / trimmer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

ADVERTENCIA:
Asegúrese de que el motor esté apagado y que la unidad esté
desconectada de la fuente de alimentación eléctrica antes de ensamblar o desarmar
cualquier componente.
Esta unidad necesita ensamblaje.
DESEMPAQUE
• Saque con cuidado el producto y los accesorios de la caja.
• Inspeccione minuciosamente el producto para tener la
seguridad de que no se rompió ni dañó nada durante el
envío.
• No deseche los materiales de envase y embalaje hasta
tanto no haya inspeccionado minuciosamente y operado
satisfactoriamente el producto.
• Si hay alguna pieza dañada o que falta, llame al 1-800-
828-5500 (EE.UU.) o al 1-800-668-1238 (Canadá) para
solicitar ayuda.
INSTALACIÓN Y AJUSTE DE LA MANIJA EN D
1. Empuje la manija en D hacia abajo en el eje (Fig. 3). El
agujero del perno de la abrazadera en la manija en D
está a la derecha.
2. Inserte el perno de la abrazadera en el agujero en la
manija en D y apriete parcialmente el perno de la
abrazadera. No apriete completamente el perno de la
abrazadera hasta que haya ajustado la manija en D.
3. Mientras sujeta la unidad en la posición de
funcionamiento (Fig. 4), mueva la manija en D hacia el
lugar que le proporcione el mejor agarre. Colóquela a
una distancia mínima de 6 pulgadas (15.24 cm) a partir
de la base de la empuñadura del eje.
4. Apriete el perno de la abrazadera hasta que la manija en
D esté segura.
CONJUNTO DEL RECORTADOR: INSTALACIÓN DEL
PROTECTOR DEL ACCESORIO DE CORTE
Siga las instrucciones a continuación si el protector del
accesorio de corte no está instalado en la unidad:
1. Coloque el protector del accesorio de corte en la carcasa
del eje. Asegúrese de que el soporte de montaje del
protector caiga en la ranura en el borde del protector de
corte. Gire el protector en sentido contrario a las agujas
del reloj hasta que caiga en su lugar. Los agujeros en el
soporte de montaje del protector y el protector del
accesorio de corte quedarán alineados (Fig. 5).
2. Desde el interior del protector del accesorio de corte,
empuje el perno cuadrado a través del agujero hasta
que el extremo roscado salga a través del soporte de
montaje del protector (Fig. 6).
3. Coloque la arandela en el perno, luego atornille la tuerca
de mariposa en el perno y apriétela. La Figura 7 muestra
el proceso de instalación desde debajo de la unidad.
CONJUNTO DE LA SIERRA DE PÉRTIGA: LUBRICAR LA
BARRA GUÍA Y LA CADENA
ADVERTENCIA:
Compruebe que el
depósito de aceite de la barra esté siempre
lleno. No llenar el depósito de aceite de la barra
ocasionará daños irreparables a la unidad.
Utilice solo aceite fabricado para trabajar dentro de un
amplio rango de temperaturas sin que se necesite dilución
en el depósito de aceite. No utilice aceite de motor ni
ningún otro aceite a base de petróleo.
NOTA:
Esta sierra de pértiga viene de fábrica con el
depósito de aceite de la barra guía vacío. Utilice
la botella de aceite que viene con la unidad para
la lubricación de la barra guía y la cadena.
1. Quite la tapa del depósito de aceite de la barra guía (Fig. 8).
2. Vierta con cuidado el aceite de la barra y la cadena en el
depósito de aceite de la barra hasta que se llene.
3. Vuelva a colocar la tapa del depósito de aceite de la
barra y apriétala bien.
4. Limpie el exceso de aceite.
5. La unidad está lista para el uso.
NOTA:
Debido a que los depósitos de aceite de las guías
están diseñados para que el aceite fluya
lentamente sobre la cadena, cuente con la
seguridad de comprobar el nivel de aceite cada 15
minutos de operación y rellene el depósito según
sea necesario. Vea también las instrucciones de
Lubricación de la Cadena en la sección
Instrucciones de Mantenimiento y Reparación.
NOTA:
No utilice aceites sucios, recuperados ni
contaminados de alguna otra manera. Podrían
dañar la barra guía o la cadena.
NOTA:
El tanque de lubricación de la barra se puede llenar
hasta el borde de la abertura de llenado sin dañar
la unidad.
¡IMPORTANTE! Deseche el aceite de manera adecuada.
Consulte a la autoridad local de desechos para
informarse respecto a las opciones de
eliminación disponibles.
CONJUNTO DEL ACOPLADOR EZ-LINK
El acoplador EZ-Link
TM
permite utilizar varios accesorios en
TM
la unidad. Vea el Sistema EZ-Link
.
ADVERTENCIA:
Antes de utilizar algún
accesorio, lea y comprenda el manual adjunto.
Siga todas las instrucciones de seguridad que
contiene el mismo.
Instalación de los accesorios o brazo de extensión
NOTA:
Para facilitar la instalación, coloque la unidad
sobre el suelo o sobre un banco de trabajo.
TM
1. Para aflojar el acoplador EZ-Link
, gire la perilla en
sentido contrario a las agujas del reloj (Fig. 9).
2. Mientras sujeta firmemente el accesorio opcional o el
brazo de extensión, alinee el botón de desconexión con el
agujero de guía (Fig. 10) y empuje el accesorio opcional o
el brazo de extensión recto hacia el acoplador EZ-Link
hasta que el botón de desconexión (Fig. 10) encaje en el
agujero principal (Fig. 10). El agujero principal está en el
lado opuesto del acoplador desde la perilla (Fig. 10).
3. Para apretar, haga girar la perilla en sentido de las
agujas del reloj (Fig. 11).
PRECAUCIÓN:
Antes de operar esta unidad,
cerciórese de que el botón de desconexión esté
completamente encajado en el agujero principal
(Figura 10) y de que la perilla esté firmemente
apretada.
PRECAUCIÓN:
Encaje solamente accesorios opcionales en el agujero principal. Si utiliza
otros agujeros se pueden producir lesiones personales o daño a la unidad.
E4
Empuñadura
del eje
Mínimo 6
pulgadas
(15.24 cm)
Perno de abrazadera
Fig. 3
Fig. 4
Carcasa
del eje
Protector del
accesorio de corte
Fig. 5
Soporte de montaje
de protección
Perno cuadrado
Fig. 6
Perno
cuadrado
Protector del
accesorio de
corte
Accesorio de corte: Vista desde abajo
Fig. 7
Tapa del depósito de
aceite de la barra guía
Depósito de aceite de la barra guía
Fig. 8
Accesorio
Acoplador
EZ-Link
TM
Fig. 9
Acoplador
Agujero
EZ-Link
TM
principal
Perilla
Fig. 10
Accesorio
TM
Acoplador
EZ-Link
Fig. 11
ADVERTENCIA:
instale más de un brazo de extensión a esta unidad.
ADVERTENCIA:
Manija en D
pértiga. No instale el brazo de extensión cuando la unidad se utilice como recortador.
Cómo quitar los accesorios o brazo de extensión
Eje
1. Para aflojar el acoplador EZ-Link
2. Oprima y mantenga oprimido el botón de desconexión.
3. Mientras sostiene firmemente el brazo superior del eje (Fig. 11), saque el accesorio opcional o el
brazo de extensión del acoplador EZ-Link
Comprobación de la conexión del acoplador EZ-Link
Después de ensamblar el accesorio opcional, compruebe el funcionamiento de la unidad:
1. Arranque el motor. Vea las Instrucciones de Arranque y Parada.
2. Oprima brevemente el gatillo y suéltelo.
3. Asegúrese de que el accesorio opcional funcione. De lo contrario, quite el accesorio y vuelva a
instalarlo (y el brazo de extensión, si se utiliza).
4. Repita estas instrucciones hasta que el Accesorio opcional funcione.
CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
Siga estas instrucciones a fin de evitar lesiones y reducir el riesgo de descargas eléctricas o incendios:
• Antes de conectar o desconectar la fuente de alimentación eléctrica, verifique que se ha soltado el
gatillo y el motor esté apagado. Consulte las Instrucciones de Arranque y Parada.
• Antes de inspeccionar, ajustar o realizar el mantenimiento de cualquier parte de la unidad, verifique
que el motor está apagado y la unidad desconectada de la fuente de alimentación eléctrica.
Utilice solamente cables de extensión aprobados para uso en exteriores. Los juegos de cables se
especifican en la sección Información Importante sobre Seguridad.
Conexión a la fuente de alimentación eléctrica
Soporte de
1. Haga un lazo estrecho con el cable de extensión y
montaje de
empuje el lazo a través de la abertura inferior del retén
protección
del cable (Fig. 12).
2. Acerque el lazo hacia el gancho del cable y tire del cable
suavemente para fijar el lazo al gancho (Fig. 12). Esto
ayuda a evitar que la unidad se desconecte
accidentalmente.
3. Conecte el cable de extensión en el enchufe cóncavo en
la unidad (Fig. 12).
4. Conecte el cable de extensión al tomacorriente.
Desconexión de la fuente de alimentación eléctrica
1. Desconecte el enchufe del cable de extensión, del tomacorriente.
2. Suelte el lazo del cable de extensión, del gancho del cable.
Arandela
3. Desconecte el cable de extensión del enchufe cóncavo en la unidad (Fig. 12).
Esta unidad está equipada con un interruptor de dos velocidades. El interruptor tiene una velocidad alta
Tuerca de
poderosa para el trabajo arduo de jardín y una velocidad baja de precisión para el trabajo ligero de jardín.
mariposa
ARRANQUE DEL MOTOR
Cuando se utiliza como sierra de pértiga, cerciórese de que la tensión de la cadena esté en el ajuste
deseado antes de arrancar el motor. Consulte Ajustar la Tensión de la Cadena, en la sección
Mantenimiento y Reparación. Asegúrese también de que las tuercas de retención de la barra estén
apretadas en la cubierta de la barra.
Agujero
Asegúrese de que el área alrededor esté despejada de cualquier objeto u obstrucción que pudiera
ponerse en contacto con el accesorio de corte o la barra de guía y la cadena.
Arandela
1. Conecte el equipo a la fuente de alimentación eléctrica.
Consulte la sección Conexión y desconexión de la
fuente de alimentación eléctrica.
Tuerca de
mariposa
2. Para arrancar la unidad, oprima el gatillo (Fig. 13).
3. Empuje el interruptor de dos velocidades hacia arriba hasta
la posición "ALTA" ("HI") para recortar a alta velocidad o
empuje el interruptor hacia abajo hasta la posición "BAJA"
("LO") para recortar a baja velocidad (Fig. 13).
PARADA DEL MOTOR
1. Suelte el gatillo (Fig. 13).
NOTA:
Cuando se utiliza como sierra de pértiga, es
normal que, al soltar el gatillo, la cadena siga
avanzando por inercia hasta que se detenga.
ADVERTENCIA:
Recuerde que un descuido de fracción de segundos es suficiente para producir una lesión
grave.
ADVERTENCIA:
TM
no se reemplace la pieza. No acatar esta advertencia puede ocasionar lesiones personales
graves.
ADVERTENCIA:
la unidad. Lleve puestas gafas o lentes de seguridad protegidas a ambos lados que estén
marcados como que cumplen con las normas ANSI Z87.1-1989. Si no lo hace así, los
objetos despedidos podrían ocasionarse lesiones graves a los ojos. Si la operación levanta
Perilla
polvo, lleve puesta una máscara facial o para protegerse contra el polvo. Cuando opere la
unidad por encima de la cabeza como pértiga, póngase un casco protector u otro tipo de
casco de seguridad.
Botón de
desconexión
ADVERTENCIA:
protección. Vea en la sección Información de Seguridad los medios de seguridad adecuados.
ADVERTENCIA:
húmedos ni mojados ni en esas condiciones.
ADVERTENCIA:
Agujero de guía
holgadas como, por ejemplo, bufandas, lazos, cadenas o corbatas que pudieran ser
succionadas hacia la entrada de aire. El cabello largo debe ser peinado hacia atrás y fijado
a los hombros y al cuello.
AGARRE ADECUADO DE LA MANIJA
• Cuando el motor esté funcionando, sostenga adecuadamente las manijas. Sujete la unidad firmemente
TM
Brazo
con ambas manos. Mantenga la mano izquierda en la manija en D y la derecha en la empuñadura del
del eje
eje. Los dedos deberán rodear la(s) manija(s) y el(los) pulgar(es) deberá(n) estar plegado(s) por debajo
superior
de la(s) manija(s). El brazo izquierdo debe quedar recto y el brazo derecho ligeramente doblado.
POSTURA ADECUADA
• Equilibre bien el peso del cuerpo con ambos pies firmes sobre el piso.
• Cuando se utiliza como sierra de pértiga, sostenga el brazo izquierdo "derecho" a fin de soportar
Perilla
cualquier fuerza de contragolpe.
PRECAUCIONES EN EL ÁREA DE TRABAJO
• Mantenga a todos alejados del área de trabajo, los ayudantes, espectadores, niños y animales
domésticos, a una distancia de al menos 50 pies (15 m). Si alguien entra al área en la que se está
trabajando, ¡apague la unidad!
• Solo opere la unidad cuando la visibilidad e iluminación sean las adecuadas para ver con claridad.
• Antes de operar la unidad, retire las piedras, clavos, vidrios y alambres del área.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Para evitar lesiones personales graves y daños a la unidad, nunca
El brazo de extensión es solamente para utilizarla como sierra de
TM
, haga girar la perilla en sentido contrario a las agujas del reloj (Fig. 9).
TM
.
TM

INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y PARADA

Interruptor
de dos
velocidades
Gatillo
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
No deje que la familiaridad con esta unidad propicie el descuido.
Si hay alguna pieza dañada o que falta, no opere la unidad hasta que
Utilice protección adecuada para los ojos y oídos siempre que opere
Póngase guantes antideslizantes a fin de lograr el máximo agarre y
No exponga la unidad a la lluvia. No utilice la unidad en lugares
Para evitar lesiones personales graves, no use prendas de vestir
Enchufe
cóncavo
Gancho del cable
Fig. 12
Fig. 13

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents