Weed Eater WELRVBA30 Operator's Manual

Weed Eater WELRVBA30 Operator's Manual

Hide thumbs Also See for WELRVBA30:

Advertisement

PARTS AND SERVICE

This product has been expertly en gi neered and carefully manu fac tured to rigid quality stan dards. As with all
mechanical products, some adjustments or part replacement may be necessary during the life of your unit.
For Parts and service, contact our authorized distributor: call 1-800-849-1297
For replacement parts, have available the following information:
a.
Model Number/Manufacturer's I.D. Number
b.
Description of part.
For Technical Assistance: call 1-800-829-5886
For a Parts Manual, go to our website: www.weedeater.com
NOTE:
HOP provides parts and service through its au thor ized dis tribu tors and dealers; there fore,
all requests for parts and service should be directed to your local dealer(s). The phi loso phy
of HOP is to con tinu ally improve all of its prod ucts. If the operating characteristics or the
appearance of your product differs from those described in this Manual, please contact
your local dealer for updated in for ma tion and as sis tance.
PARTES Y SERVICIOS
Este producto ha sido diseñado por expertos y fabricado con cuidado según estrictas normas de calidad.
Como con todos los productos mecánicos, pueden requerirse algunos ajustes o el cambio de algunas piezas
durante la vida útil de la unidad.
Para obtener partes y servicios, contacte a nuestro distribuidor autorizado: llame al 1-800-849-1297
Para obtener repuestos, tenga preparada la siguiente información:
a.
Número de modelo/Número de I.D. del fabricante
b.
Descripción de la pieza.
Para obtener asistencia técnica: llame al 1-800-829-5886
Para obtener un manual de piezas, visite nuestro sitio web: www.weedeater.com
NOTA:
HOP ofrece piezas y servicio a través de sus distribuidores y concesionarios autorizados; por
lo tanto, todas las solicitudes de piezas y servicio deben dirigirse a su concesionario local.
Es la filosofía de HOP mejorar permanentemente todos sus productos. Si las características
operativas o el aspecto de su producto difiere de los descritos en este Manual, contacte a
su concesionario local para solicitar información actualizada y asistencia.
10.24.11 CL
Printed in the U.S.A.
Operator's Manual
Manual de Operario
Please read the operator's manual carefully and make sure
you understand the instructions before using the machine.
Por favor lea cuidadosamente y comprenda
estas intrucciones antes de usar esta maquina.
Gasoline containing up to 10% ethanol (E10) is acceptable for use in this machine.
The use of any gasoline exceeding 10% ethanol (E10) will void the product warranty.
Esta máquina puede utilizar gasolina con un contenido de hasta el 10% de etanol (E10).
El uso de una gasolina que supere el 10% de etanol (E10) anulará la garantía del producto.
532 44 57-85
WELRVBA30
Patents Pending

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WELRVBA30 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Weed Eater WELRVBA30

  • Page 1: Parts And Service

    PARTS AND SERVICE This product has been expertly en gi neered and carefully manu fac tured to rigid quality stan dards. As with all mechanical products, some adjustments or part replacement may be necessary during the life of your unit. For Parts and service, contact our authorized distributor: call 1-800-849-1297 •...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS WARRANTY ..............2 MAINTENANCE ............17 SAFETY RULES ............3 SERVICE AND ADJUSTMENTS ......21 PRODUCT SPECIFICATIONS ........6 STORAGE ..............25 ASSEMBLY/PRE-OPERATION ........7 TROUBLESHOOTING ..........26 OPERATION .............10 ESPAÑOL ..............28 MAINTENANCE SCHEDULE ........17 WARRANTY LIMITED WARRANTY The Manufacturer warrants to the original consumer purchaser that this product as manufactured is free from defects in mate- rials and work man ship.
  • Page 3: Safety Rules

    IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS: SAFETY RULES Vea la sección apropiada en el manual a menos que esté dirigido a un centro de servicio autorizado. DANGER: This cutting machine is ca pa ble of amputating hands and feet and throwing objects. PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN Failure to observe the fol low ing safety instructions could result in serious injury or death.
  • Page 4 IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS: SAFETY RULES Vea la sección apropiada en el manual a menos que esté dirigido a un centro de servicio autorizado. PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN No arranca No tiene combustible. Llene el tanque de combustible. Bujía defectuosa. Cambie la bujía. Filtro de aire sucio.
  • Page 5 ALMACENAMIENTO SAFETY RULES • If fuel is spilled on clothing, change cloth- • Check grass catcher components and the Prepare de inmediato su cortadora de césped • Nunca use productos limpia dores para motor o ing immediately. discharge chute frequently and replace para alma cenarla al final de la temporada o si no carburador en el tanque de combustible porque with manufacturer’s recommended parts,...
  • Page 6: Product Specifications

    PRODUCT SPECIFICATIONS CUSTOMER RESPONSIBILITIES AJUSTE DE LA ALINEACIÓN DEL CAMBIO DE LA BATERÍA VOLANTE • Read and observe the safety rules. Gasoline Capacity 1.5 Gallons ADVERTENCIA: No produzca un corto en las • Follow a regular schedule in main tain ing, Si los travesaños del volante no están en posición and Type: Unleaded Regular...
  • Page 7: Assembly/Pre-Operation

    CAMBIO DE CINTA DEL IMPULSOR DE 2. Coloque la palanca de control de movimiento ASSEMBLY/PRE-OPERATION en la posición neutral. LA CUCHILLA DE LA CORTADORA DE Las ruedas traseras deben bloquearse y patinar CÉSPED cuando se intente empujar manualmente la cor- RETIRO DE CINTA DEL IMPULSOR DE LA Your new riding mower has been assembled at the factory with the exception of those parts tadora de césped hacia adelante.
  • Page 8 INSTALL SEAT LUMBAR SUPPORT - NIVELACIÓN DE LA CARCASA DE LA AJUSTE DEL FRENTE A LA PARTE POSTERIOR CORTADORA DE CÉSPED 1. Remove bolt and flat washer se cur ing • Loosen lumbar adjustment knob. IMPORTANTE: La plataforma debe estar nivelada de lado a lado.
  • Page 9: Servicio Y Ajustes

    ✓ CHECK TIRE PRESSURE SERVICIO Y AJUSTES CHECKLIST The tires on your riding mower were overin- flated at the factory for shipping purposes. Before you operate your new riding mower, Correct tire pressure is important for best we wish to assure that you receive the best ADVERTENCIA: PARA EVITAR UNA LESIÓN SERIA, ANTES DE HACER cutting performance.
  • Page 10: Operation

    FILTRO DEL AIRE SILENCIADOR OPERATION Su motor puede sufrir averías y funcionar de Inspeccione y cambie el silenciador y el parachis- manera incorrecta con un filtro del aire sucio. Déle pas si tienen corrosión (si la unidad está equipada These symbols may appear on your riding mower or in literature supplied with the product. servicio al filtro de aire más a menudo si se usa en con éstos) porque se podría generar un peligro Learn and understand their meaning.
  • Page 11 BATERÍA CAMBIO DE ACEITE DEL MOTOR KNOW YOUR RIDING MOWER La cortadora de césped tiene un sis tema de carga Determine el rango de temperatura esperado antes READ THIS OPERATOR’S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING de la batería que es su fi ciente para el uso normal. de cambiar el aceite.
  • Page 12 CORTADORA DE CÉSPED • Nunca opere la palanca del embrague de la The op er a tion of any riding mower can result in foreign objects thrown plataforma a menos que esté sentado en el Siga siempre las reglas de seguridad cuando into the eyes, which can result in severe eye dam age.
  • Page 13 TO USE THROTTLE CONTROL • The average lawn should be cut to ap- MANTENIMIENTO proximately 2-1/2" during the cool season Always operate engine at full speed (fast). and to over 3" during hot months. For • Operating engine at less than full speed healthier and better looking lawns, mow (fast) reduces engine's operating efficiency.
  • Page 14 REVERSE OPERATION SYSTEM (ROS) Hinge Bracket ARRANQUE CON TIEMPO FRÍO (50° F/10°C Y MENOS) Your riding mower is equipped with a Reverse • Al hacer arrancar el motor, mantenga el Operation System (ROS). Any attempt by control de la aceleración a la posición de es- the operator to travel in the reverse direc- trangulación hasta que el motor se caliente y tion with the deck clutch engaged will shut...
  • Page 15 TRANSPORTE BEFORE STARTING THE ENGINE TO START ENGINE PRECAUCIÓN: Los combustibles mezcla- Al empujar o remolcar la cortadora de césped, CHECK ENGINE OIL LEVEL When starting the engine for the first time or dos con alcohol (llamados gasohol o que usan asegúrese de desactivar la transmisión al colocar if the engine has run out of fuel, it will take The engine in your riding mower has been...
  • Page 16 MOWING TIPS • Mower should be properly leveled for best mowing performance. See “TO LEVEL MOWER HOUSING” in the Service and Adjustments section of this manual. Correa • The left hand side of mower should be elástica used for trim ming. Correa •...
  • Page 17: Maintenance Schedule

    PARA USAR EL CONTROL DE LA El rango de altura de corte es de ap rox i mada mente MAINTENANCE 1-1/2 a 4". Las alturas se miden desde el suelo ACELERACIÓN hasta la punta de la cuchilla con el motor sin fun- Siempre opere el motor a una aceleración cionar.
  • Page 18 RIDING MOWER CHECK REVERSE OPERATION (ROS) La op er a ción de cualquier cortadora de césped puede causar que entren objetos ex- SYSTEM Always observe safety rules when per form ing traños en los ojos, lo que puede provocar un dañ o severo en los mismos. Use siem pre any main te nance.
  • Page 19 CONOZCA SU CORTADORA DE CÉSPED BATTERY TO CHANGE ENGINE OIL Your riding mower has a battery charging Determine temperature range expected LEA ESTE MANUAL DE OPERARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU sys tem which is suf fi cient for normal use. before oil change.
  • Page 20 AIR FILTER MUFFLER OPERACIÓN Your engine will not run properly using a Inspect and replace corroded muffler and dirty air filter. Service air cleaner more often spark arrester (if equipped) as it could create under dusty conditions. See engine manual. a fire hazard and/or dam age.
  • Page 21: Service And Adjustments

    ✓ REVISE LA PRESIÓN DE LAS SERVICE AND ADJUSTMENTS LLANTAS LISTA DE REVISIÓN Las llantas de la cortadora de césped se inflaron Antes de operar su nueva cortadora de césped, de más en la fábrica para su transporte. Corregir deseamos asegurarnos de que usted obtenga el la presión de las llantas es importante para obtener WARNING: TO AVOID SERIOUS INJURY, BEFORE PERFORMING ANY mejor desempeño y satisfacción de este Producto...
  • Page 22 TO LEVEL MOWER HOUSING FRONT-TO-BACK ADJUSTMENT PARA INSTALACIÓN DEL ASIENTO SOPORTE LUMBAR - 1. Retire el perno y la arandela plana asegurando • Afloje la perilla de ajuste lumbar. Adjust the mower while riding mower is IMPORTANT: Deck must be level side-to el asiento en el empaque de cartón y póngalo parked on level ground or driveway.
  • Page 23 TO REPLACE MOWER BLADE DRIVE TO ADJUST CLUTCH ENSAMBLADO/PREOPERACIÓN BELT To ensure proper drive performance, periodic adjustment of the clutch will be needed. MOWER DRIVE BELT REMOVAL Su nueva cortadora de césped se ha ensamblado en la fábrica con excepción de aquellas partes This adjustment is only necessary when 1.
  • Page 24 TO ADJUST STEERING WHEEL REPLACING BATTERY ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE ALIGNMENT • Lea y observe las reglas de seguridad. WARNING: Do not short bat tery ter mi- Capacidad de 1.5Q (1.4L) If steering wheel crossbars are not horizontal •...
  • Page 25: Storage

    STORAGE REGLAS DE SEGURIDAD SERVICIO GENERAL • Revise los componentes del colector de césped Immediately prepare your riding mower for • Empty the fuel tank by starting the engine y la canaleta de descarga con frecuencia y • Nunca opere la máquina en un área cerrada. stor age at the end of the season or if the and letting it run until the fuel lines and sustituya con repuestos recomendados por el...
  • Page 26: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING CHART: REGLAS DE SEGURIDAD See ap pro pri ate section in manual un less di rect ed to an authorized service center. PROBLEM CAUSE CORRECTION Out of fuel. Fill fuel tank. Will not start Bad spark plug. Replace spark plug. Dirty air filter.
  • Page 27: Troubleshooting Chart

    TROUBLESHOOTING CHART: REGLAS DE SEGURIDAD See ap pro pri ate section in manual un less di rect ed to an authorized service center. PELIGRO: Esta Maquina cortadora es capaz de amputar las manosy los pies y de lanzar PROBLEM CAUSE CORRECTION objetos.
  • Page 28: Español

    TABLA DE CONTENIDO GARANTÍA ........... 29 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO ... 44 REGLAS DE SEGURIDAD ......30 MANTENIMIENTO ........44 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ..33 SERVICIO Y AJUSTES ....... 48 ENSAMBLADO/PREOPERACIÓN ..... 34 ALMACENAMIENTO ........52 OPERACIÓN ..........35 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..... 53 GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA El Fabricante garantiza al comprador consumidor original que este producto está...

Table of Contents