Download Print this page

Craftsman 917.277040 Instruction Manual page 15

Advertisement

_
These symbolsmay appear on your tractoror in the literaturesuppliedwith the product. Leam and understand their meaning.
(_) Diese Symbolefinden Sie aut Ihrer Maschine oder in Untedagen,die mitdem Produktausgeh_ndigtwurden. Bitte machenSie
sich mit deren Bedeutungvertraut.
(__.)Ces symbolespeuvent figurersurtracteurou dans les publications foumiesavecle produit.Apprenez_ comprendre la signification
de ces symboles.
(_
Estos simbolos pueden aparecer sobre su unidad o en la literatura proporcionada con el producdo. Aprenda y comprenda sus
significados.
(_
Simboli utilizzati sull'apparato di taglio o nella documentazione fomita unitamente al prodotto. E' importante conosceme bene il
significato.
(_
Deze symbolen kunnen op uw machine of in de bij het produkt geleverde documentatie aanwezig zijn. Lees en begrijp de betekenis.
REVERSE
NEUTRAL
HIGH
LOW
FAST
SLOW
LIGHTS ON
ENGINE START
ROCKWARTSGANG
LEERLAUF
HOCH
NEDRIG
SCHNELL
LANGSAM
LICHT AN
ANLASSEN DES MOTORS
MARCHE ARBII_RE
POINT MOST
HAUT
BAS
RAPIDE
LENTE
PHARES ALLUMI_S
DI_MARRAGE DU MOTEUR
ACHTERUIT
VRMLOOP
HOOG
LAAG
SNEL
LANGZAAM
LICHTEN AAN
ARRANQUE DEL MOTOR
REV_S
NEUTRO
ALTO
BAJO
RAPIOO
LENTO
LUCES ENCENDIDAS
AWlAMENTO
DEL MOTORE
RETROMARCIA
FOLLE
AUMENTARE
DIMINUIRE
VELOCE
LENTO
LUCI ACCESE
HET STARTEN VAN DE MOTOR
ENGINE ON
ENGINE OFF
MOTOR I_UFT
MOTOR AUS
MOTEUR EN MARCHE
MOTEUR ARR_rI_
MOTOR AAN
MOTOR UIT
MOTOR ENCENDIUO
MOTOR APAGADO
MOTORE ACCEEO
MOTORE
SPENTO
PARKING BRAKE LOCKED
UNLOCKED
FESTSTELLBREMSE
VERRIEGELT
ENTRIEGELT
FREIN DE STATIONNEMENT
DEVERROUILLE
VERROUILL#
GEDEBLOKKEERD
PARKEERREM
GEBLOKKEERD
ABIERTO
FRENO DE ESTAClONAMIENTO
DISINNESTATO
CERRADO
FRENO DI PARCHEGGIO
INNESTATO
PARKING BRAKE
BAI-iGERY
FESTSTELLBREMSE
SAI-rERIE
FREIN DE STATIONNEMEHT
BATTERIE
PABKEERREM
ACCU
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
BATER JA
FRENO OI PARCREGGIO
BAI"rERIA
i
CLUTCH
CHOKE
FUEL
OIL PRESSURE
DIFFERENTIAL LOCK
REVERSE
FORWARD
KUPPLUNG
ETAR_KLAPPE
KRAFTSTOFF
OLDRUCK
DIFFERENTIALSPERBE
RUCKWARTSGANG
VORW/_RTSGANG
EMBRAYAGE
STARTER
ESSENCE
PRESSION D'HUILE
BLOCAGE DE DIFFERENTIEL
MARCHE ARRII_BE
MABCHE EN AVANT
KOPPELING
CHOKE
BRANDSTOF
OLIEDRUK
DIFFERENTIEELBLOKKERING
ACHTERUIT
VOORUIT
EMSBAGUE
ESTRANGULACI(_N
COMBUSTIBLE
PRESION DEL ACEITE
CERRADURA
DEL DIFERENCIAL
MARCHA AL REVES
MARCHA HACIA
FRIZlONE
STARTER
CARBURANTE
PRESSIONE
DELL'OLIO
BLOCCAGGIO
DIFFERENZ]ALE
RETROMARCIA
OELANTE
MARCIA
IGNITION
ATTACHMENT
A'I-rACHMENT
CAUTION
ZUNDUNG
CLUTCH ENGAGED
CLUTCH DISENGAGED
VORSICHT
ALLUMAGE
ANBAUGERATE-KUPPLUNG
ANBAUG ER/_TE-KU PPLUNG
ATTENTION
ONTSTEKING
EINGEKUPPELT
AUSGEKUPPELT
OPGELET
MAAIHOOGTE
IGNICI{_N
EMBRAYAGE
EMBRAYAGE
PBECAUCION
ALTURA DE LA SEGADORA
AVVIAMENTO
D'ACCESSOIRE
EMBRAYE
D'ACCESSOIRE
DEBRAYE
A13-ENZIONE
ALTEZZA APPARATO
KOPPELING HULPSTUK
KOPPELING
HULPSTUK
FALCIANTE
INGESCHAKELD
UITGESCHAKELD
EMBBAGUE DEL ACCESORIO
EMBRAGUE
DEL ACCESORIG
ENGANCHADO
DESENGANCHDO
FRIZIGNE ACCESSOBIE
FRIZ]ONE ACCESSORI
INNESTATA
DISINNESTATA
MOWER HEIGHT
BEWARE OF
MAHWERKHOHE
THROWN OBJECTS
HAUTEUR DE TONDEUSE
VORSICHT, HOCHGESCHLEUDERT
GEGENST,_NDE
FAITES ATrENTION
AUX
OBJETS LANCES
LET OP WEGGESUNGERDE
VOORWERPEN
CUIBADO CON
OBJETOS LANZADOS
ATTENZIONE AGLI OGGETn
SCAGLIATI
15

Advertisement

loading