INLEDNING • Använd inte apparaten om det finns tydliga tecken på skador. För att du ska få största möjliga glädje av • Använd endast apparaten inomhus. din nya raclette, ber vi dig läsa igenom denna bruksanvisning innan du börjar • Racletten ska stå...
Page 3
STEKNING PÅ GRILL-STEKHÄLL IMPORTÖR Stekning direkt på stekhällen, Adexi Group Stektiden varierar allt efter personlig smak. Adexi ansvarar inte för eventuella tryckfel. TILLAGNING I RACLETTEPANNOR: • Smält lite fett i pannorna. • Lägg den mat som ska tillagas i pannan. •...
INTRODUKTION • Herefter vil lugten være forsvundet. Husk at lufte ud under denne behandling. For at De kan få mest glæde af Deres nye • Brug ikke apparatet hvis der tydelige raclette, beder vi Dem venligst gennemlæse tegn på skader. denne brugsanvisning, før de tager racletten i brug.
Page 5
STEGNING PÅ GRILL-STEGEPLADE Grundet konstant udvikling af vore produkter på funktions- og design-siden Stegning direkte på toppladen, forbeholder vi os ret til ændringer af Stegetiden varierer alt efter personlig smag. produktet uden forudgående varsel. TILBEREDNING I RACLETTEPANDER • Smelt lidt fedtstof i panderne IMPORTØR: •...
Page 6
INNLEDNING • Varmeelementene er blitt smurt inn med olje under produksjonen og vil derfor For å få best mulig nytte av raklettgrillen bør avgi litt røyk den første gangen du lese nøye gjennom bruksanvisningen og raklettgrillen brukes. Røyken forsvinner gjøre deg kjent med apparatet før du etter en kort stund.
VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING • Trekk støpselet ut av stikkontakten før du rengjør apparatet. • Legg aldri grillen i vann. Alle overflater kan rengjøres med en ren, fuktig klut. • Minipannene kan vaskes i vann. • Det anbefales bruk av såpe på vanskelige flekker.
JOHDANTO • Älä käytä laitetta jos siinä on selviä merkkejä vahingoittumisesta. Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti läpi • Käytä laitetta vain sisätiloissa. ennen kuin otat uuden Raclette-grillin käyttöösi. Suosittelemme lisäksi, että • Raclette on sijoitettava kestävälle ja käyttöohjeet säilytetään mahdollista tasaiselle alustalle. myöhempää...
Page 9
PAISTAMINEN GRILLITASOLLA Tuotteidemme jatkuvan tuotekehittelyn vuoksi pidätämme itsellämme oikeuden Paistaminen ylimmäisellä levyllä. tehdä tuotteeseen muutoksia ilman Pastioaika riippuu henkilökohtaisista ennakkovaroituksia. mielymyksistä. MAAHANTUOJA VALMISTUS RACLETTEPANNUISSA Adexi Group • Sulata hieman rasvaa pannuissa. • Valmista ruoka omien mieltymyksiesi Emme ole vastuussa mahdollisista mukaan.
INTRODUCTION • The heating elements has been slightly greased and as a result the raclette Please read this instruction manual carefully might slightly smoke when switched on and familiarise yourself with your new for the first time. After a short while, this Raclette, before using the first time.
MAINTENANCE AND CLEANING • Unplug the appliance before cleaning starts. • Do not immerse the appliance in water. All surfaces can be cleaned with a clean damp cloth. • All the pans can be washed in water. • If stains still appear, it is recommended to use soap.
EINFÜHRUNG • Danach ist der Geruch beseitigt. Denken Sie daran, während dieses Vorgangs zu Um möglichst viel Freude an Ihrem Raclette- lüften. Grill zu haben, machen Sie sich bitte mit • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es dieser Bedienungsanleitung vertraut, bevor deutliche Anzeichen von Beschädigung Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Page 13
ANWENDUNG UMWELTTIPS Den Raclette-Grill auf einem waagerechten, Ein Elektro-/Elektronikgerät ist nach Ablauf hitzebeständigen Tisch aufstellen. Aufgrund seiner Funktionsfähigkeit unter möglichst der Hitze empfiehlt es sich, den Raclette- geringer Umweltbelastung zu entsorgen. Grill auf einen Untersetzer zu stellen. Dabei sind die örtlichen Vorschriften Ihrer Kabel einstecken und den Ein/Aus-Schalter Wohngemeinde zu befolgen.
WPROWADZENIE JeÊli zachodzi koniecznoÊç u˝ycia • przed∏u˝acza, korzystaç z przewodu o Przed pierwszym u˝yciem grilla raclette dopuszczalnym nat´˝eniu pràdu 10 A. nale˝y uwa˝nie przeczytaç instrukcj´ Przewody o ni˝szych parametrach obs∏ugi. Zaleca si´ zachowanie tej instrukcji i nat´˝enia mogà ulec przegrzaniu. korzystanie z niej w razie potrzeby.
GRILLOWANIE GWARANCJA NIE OBEJMUJE NAST¢PUJÑCYCH PRZYPADKÓW: UmieÊç grill raclette na Êrodku sto∏u. • JeÊli powy˝sze zalecenia nie by∏y • Potnij mi´so na ma∏e kawa∏ki. Dzi´ki • przestrzegane. temu czas grillowania ulegnie skróceniu. Posiekaj mi´so i umieÊç na talerzu lub JeÊli urzàdzenie by∏o eksploatowane •...
ВВЕДЕНИЕ • Во избежание перегрузки в сети не подключайте к ней другое Внимательно прочитайте настоящую устройство высокой мощности. инструкцию для ознакомления с • При необходимости используйте функциями раклетта перед его первым удлинитель 10 А. Если шнур использованием. Сохраните инструкцию, рассчитан на меньшую силу тока, он чтобы...
ГРИЛЬ БЕЗОПАСНАЯ УТИЛИЗАЦИЯ • Поставьте раклетт на середину Утилизировать устройство следует с стола. наименьшим ущербом для окружающей среды. При утилизации устройства • Нарежьте мясо мелкими кусочками. соблюдайте правила, действующие в Это уменьшит время приготовления. вашем регионе. В большинстве случаев Нарежьте сырое мясо и разложите его...
Need help?
Do you have a question about the 643-052 and is the answer not in the manual?
Questions and answers