• Når apparatet er i brug, INDLEDNING bør det holdes under For at du kan få mest mulig glæde af din nye raclettegrill, beder vi dig konstant opsyn. Når gennemlæse denne brugsanvisning, før apparatet anvendes, du tager apparatet i brug. Vær særligt opmærksom på...
Page 3
• Fjern al emballage og • Undlad at trække i alle transportmaterialer ledningen, når du fra apparatet indvendigt tager stikket ud af og udvendigt. stikkontakten, men tag fat om selve stikket. • Kontroller, at apparatet ikke har synlige skader, • Hold ledningen og og at der ikke mangler apparatet væk fra nogen dele.
Page 4
SÆRLIGE • Apparatet må kun tilsluttes 230 V, 50 Hz. SIKKERHEDS- Garantien bortfalder ved FORSKRIFTER tilslutning til en forkert • Apparatet bliver meget spænding. varmt og er lang tid • Forsøg aldrig at om at køle af igen. reparere apparatet selv. Anbring aldrig apparatet Kontakt købsstedet, ved siden af varme...
og grillpladens FØR BRUG belægning. 1. Sørg for, at der er tilstrækkelig venti- lation rundt om apparatet. • Panderne må ikke 2. Apparatet bør ikke placeres på en anbringes i apparatet, overflade af ubehandlet træ. Anbring apparatet på et vandret og varmefast hvis der ikke er mad i underlag.
RENGØRING I visse medlemsstater kan du i visse tilfælde returnere det brugte udstyr til den 1. Afbryd altid apparatet fra lysnettet, forhandler, du købte det af, på betin- og lad det køle af, inden du flytter gelse af, at du køber nyt udstyr. Kontakt og/eller rengør det.
• Ikke forlat apparatet INNLEDNING uten tilsyn når det er For å få mest mulig glede av den nye raclette-grillen ber vi deg lese nøye i bruk. Hold øye med gjennom bruksanvisningen før bruk. barn i nærheten av Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene. Vi anbefaler også...
Page 8
• Kontroller at apparatet • Ledningen skal ikke ikke har synlige skader vris eller vikles rundt eller manglende deler. apparatet. • Ikke bruk apparatet med • Kontroller regelmessig andre ledninger enn den at ledningen og som følger med. støpselet ikke er skadet. Ikke bruk apparatet •...
Page 9
• Uautoriserte • Sørg for at det er reparasjoner eller tilstrekkelig ventilasjon endringer vil føre til at rundt apparatet. garantien blir ugyldig. • Vi gjør oppmerksom på • OBS! Noen av delene at det kan komme varm på dette apparatet kan damp eller fettsprut fra bli svært varme og apparatet under bruk.
Page 10
OVERSIKT OVER DELENE BRUK 1. Grillplate 1. Plasser apparatet midt på bordet. 2. Grillstein 2. Skjær kjøttet i små stykker. Dette kan redusere tilberedningstiden. 3. Kabinett 3. Slå på apparatet ved å dreie termo- 4. Panner statbryteren til posisjonen maks. Kon- trollampen lyser, og apparatet varmes opp.
INFORMASJON OM GARANTIBESTEMMELSER KASSERING OG Garantien gjelder ikke hvis RESIRKULERING AV • anvisningene ovenfor ikke er fulgt DETTE PRODUKTET • apparatet har blitt endret Vi gjør oppmerksom på at dette Adexi- • apparatet er brukt feil, har vært utsatt produktet er merket med følgende for hard håndtering eller blitt skadet symbol: på...
• Lämna inte apparaten INLEDNING utan tillsyn medan den För att du ska få ut så mycket som möjligt av din nya raclettegrill ber vi är påslagen. Barn som dig läsa igenom denna bruksanvisning befinner sig i närheten innan du använder den för första gången.
Page 13
• Kontrollera att • Undvik att ha sladden apparaten inte har och apparaten några synliga skador i närheten av och att inga delar fattas. värmekällor, heta föremål och öppna • Använd inte apparaten lågor. med någon annan sladd än den som medföljer. •...
SÄRSKILDA • Får endast anslutas till 230 V, 50 Hz. Garantin SÄKERHETS- gäller inte om apparaten ANVISNINGAR ansluts till ett uttag med • Apparaten blir mycket felaktig spänning. varm och det tar lång • Försök aldrig att tid för den att svalna reparera apparaten igen.
på pannorna och INNAN ANVÄNDNING grillplattan. 1. Kontrollera att ventilationen är tillräck- ligt god runt apparaten. • Pannorna får inte 2. Apparaten ska inte placeras på en yta placeras i apparaten om i obehandlat trä. Placera apparaten på en vågrät, värmetålig yta. de är tomma.
RENGÖRING I vissa medlemsländer kan du i vissa fall returnera den använda utrustningen 1. Dra ut kontakten från uttaget och låt till återförsäljaren, om du köper ny den svalna innan du flyttar och/eller utrustning. Kontakta en återförsäljare, rengör den. distributör eller lokala myndigheter för ytterligare information om hantering 2.
• Älä jätä käyvää laitetta JOHDANTO ilman valvontaa. Valvo Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen raclette-grillin ensimmäistä käyttökertaa, laitteen lähellä olevia niin saat parhaan hyödyn uudesta lapsia, kun laitetta laitteestasi. Lue turvallisuusohjeet erittäin huolellisesti. Suosittelemme myös, käytetään. Laite ei ole että säilytät nämä ohjeet mahdollista myöhempää...
Page 18
• Tarkista, että laitteessa • Virtajohtoa ei saa ei ole vaurioita tai että kiertää tai kietoa laitteen siitä ei puutu osia. ympärille. • Älä käytä mitään muuta • Tarkista säännöllisin kuin mukana toimitettua väliajoin, ettei laitteen virtajohtoa. virtajohto tai pistoke ole vahingoittunut.
Page 19
• Takuu raukeaa, jos • Muista, että laitteesta laitetta korjataan tai voi tulla kuumaa muunnellaan ilman höyryä tai roiskeita valtuuksia. käytön aikana. Varo polttamasta itseäsi! • Varoitus! Jotkut laitteen osat • Käytä saattavat kuumentua kuumennusalustoilla ja huomattavasti käytön grillilevyllä ainoastaan aikana.
OSALUETTELO Tärkeää: Kun käytät laitetta ensimmäisen kerran, laita levyn 1. Grillilevy pinnalle muutama pisara öljyä ja pyyhi se pois kuivalla pyyhkeellä. 2. Grillikivi 4. Kun grillilevy ja grillikivi ovat 3. Kotelo esikuumentuneet noin 8 minuutin 4. Kuumennusalustat ajan, voit aloittaa ruoanvalmistuksen asettamalla ruoan grillilevylle ja grillikivelle.
Page 21
TIETOJA TUOTTEEN TAKUUEHDOT HÄVITTÄMISESTÄ JA Takuu ei ole voimassa, jos KIERRÄTTÄMISESTÄ • edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu. Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla • laitteeseen on tehty muutoksia, symbolilla: • laitetta on käsitelty väärin tai kovakouraisesti tai se on kärsinyt muita vaurioita, •...
• Never leave unattended INTRODUCTION when in use. Keep an To get the best out of your new raclette grill, please read these instructions eye on any children carefully before using it for the first in the vicinity of the time.
Page 23
• Do not use with any • The cord must not cords other than that be twisted or wound supplied. around the appliance. • Check that it is not • Check regularly that possible to pull or trip neither the cord nor over the cord or any plug is damaged and do extension cord.
• Unauthorised repairs • Make sure there is or modifications will sufficient ventilation invalidate the warranty. around the appliance. • Caution! Some parts • Please be aware that of this appliance can the appliance may emit become very hot and hot steam or splashes cause burns.
PARTS LIST Please note: When using the appli- ance for the first time, drip a little oil 1. Grill plate on the plate surface and then wipe it off with a dry cloth. 2. Grill stone 4. Once the grill plate and grill stone 3.
INFORMATION ON WARRANTY TERMS DISPOSAL AND The warranty does not apply: RECYCLING OF THIS • if the above instructions have not PRODUCT been followed. • if the appliance has been interfered Please note that this Adexi product is with marked with this symbol: •...
Kinder dürfen mit dem EINLEITUNG Gerät nicht spielen. Bevor Sie Ihren neuen Raclette-Grill erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Das Reinigen und Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. die vom Benutzer Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wir empfehlen auch, durchzuführende dass Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen aufbewahren.
Page 28
Der Hersteller haftet • Das Gerät darf nicht nicht für Schäden, die zusammen mit einem durch unsachgemäßen externen Timer oder Gebrauch oder einem separaten Fern- unsachgemäße bedienungssystem Handhabung des verwendet werden. Gerätes verursacht • Vor dem Reinigen des werden (siehe auch die Geräts bzw.
Page 29
• Überprüfen Sie • Versuchen Sie auf regelmäßig, ob Kabel keinen Fall, selber das oder Stecker beschädigt Gerät zu reparieren! sind, und verwenden Bei Reparaturen, Sie das Gerät nicht, die unter die wenn dies der Fall ist, Garantiebedingungen wenn es auf den Boden fallen, wenden Sie sich oder in Wasser gefallen an Ihren Händler.
BESONDERE • Verwenden Sie SICHERHEITS- nur Holz- oder HINWEISE Kunststoffutensilien für die Pfannen und • Das Gerät wird sehr die Grillplatte. Wenn heiß und braucht Sie Metallutensilien lange Zeit, um wieder oder andere scharfe abzukühlen. Stellen Utensilien verwenden, Sie das Gerät nie in besteht die Gefahr, die Nähe von heißen dass die Beschichtung...
TEILELISTE 3. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Temperaturschalter in die 1. Grillplatte Max-Stellung drehen. Die Kontroll- lampe leuchtet und das Gerät heizt 2. Grillstein sich auf. 3. Gehäuse Hinweis: Wenn Sie das Gerät zum 4. Pfannen ersten Mal verwenden, tropfen Sie etwas Öl auf die Plattenoberfläche und wischen Sie es dann mit einem trockenen Tuch ab.
GARANTIEBEDINGUNGEN 3. Die Grillplatte, der Grillstein und die Pfannen können in Wasser Die Garantie gilt nicht, gewaschen werden. Wenn es noch Flecken gibt, verwenden Sie am • wenn die vorstehenden Hinweise besten heißes Seifenwasser. Die Teile nicht beachtet werden eignen sich nicht zum Reinigen in der •...
Need help?
Do you have a question about the 16300027 and is the answer not in the manual?
Questions and answers