Page 2
INTRODUKTION För att du ska få ut så mycket som möjligt av din nya elektriska bordsgrill ber vi dig läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder den för första gången. Vi rekommenderar även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. SÄKERHETSÅTGÄRDER Normal användning av bordsgrillen •...
Page 3
BESKRIVNING 1. Sladd med kontakt och justeringsknapp 2. Justeringsknapp 3. Indikatorlampa 4. Värmeplatta 5. Avrinningskanal 6. Löstagbar bricka för uppsamling av fett 7. Löstagbar bricka för uppvärmning av bröd 8. Skenor för brickorna (på undersida) 9. Handtag INNAN BORDSGRILLEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN •...
• Tillagningstiden beror på vilken mat du tillagar, och dess vikt och tjocklek. • Du kan avbryta tillagningen när som helst genom att koppla ur grillen, men kom ihåg att värmeplattan inte svalnar direkt. Ställ alltid in justeringsknappen på AV och koppla ur grillen när maten är klar.
Page 5
INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye elektriske universalbordgrill, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning før du tager bordgrillen i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om bordgrillens funktioner.
OVERSIGT 1. Ledning med stik og reguleringsknap 2. Reguleringsknap 3. Kontrollampe 4. Varmeplade 5. Afløbsrende 6. Aftagelig bakke til opsamling af fedt 7. Aftagelig bakke til opvarmning af brød 8. Styreskinner til bakkerne (på undersiden) 9. Håndtag FØR FØRSTE ANVENDELSE •...
• Advarsel! Selve varmepladen bliver meget varm under brug. Rør kun ved håndtagene (9). Pas på udsprøjtende olie, fedt eller andre væsker. • Grilltiden afhænger af fødevarerne og deres vægt og tykkelse. • Du kan altid afbryde grilningen ved at tage stikket ud af stikkontakten, men vær opmærksom på, at varmepladen ikke afkøles med det samme.
Page 8
INNLEDNING For å få mest mulig glede av den universale elektriske bordgrillen ber vi deg lese nøye gjennom bruksanvisningen før bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger. SIKKERHETSREGLER Normal bruk av bordgrillen •...
Page 9
OVERSIKT 1. Ledning med støpsel og temperaturvelger 2. Temperaturvelger 3. Kontrollampe 4. Plate 5. Dreneringskanal 6. Avtakbart oppsamlingsbrett for fett 7. Avtakbart brett for oppvarming av brød 8. Skinner for brettene (på undersiden) 9. Håndtak FØR DU TAR APPARATET I BRUK FØRSTE GANG •...
• Advarsel! Platen blir svært varm under bruk. Ta kun på håndtakene (9). Vær forsiktig så du ikke brenner deg på varm olje, fett og andre væsker som kan sprute. • Grilltiden avhenger av mattypen, dens vekt og tykkelse. • Du kan avbryte grillingen når som helst, ved å...
Page 11
JOHDANTO Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta pöytägrillistäsi. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä pöytägrillin eri toimintoihin myöhemminkin. TURVAOHJEET Pöytägrillin käyttö • Pöytägrillin virheellinen käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja ja grillin vaurioitumisen.
SELITYKSET 1. Virtajohto, jossa on pistoke ja säätöpainike 2. Säätöpainike 3. Merkkivalo 4. Paistolevy 5. Poistokanava 6. Irrotettava valumisastia rasvalle 7. Irrotettava kuumennuslevy leivälle 8. Levyjen ohjausurat (alapuolella) 9. Kahva ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ • Poista pöytägrillistä kaikki pakkausmateriaali. • Puhdista pöytägrilli ennen ensimmäistä käyttöä...
• Suurin irrotettava kuumennuslevy (7) on tarkoitettu leivän paahtamiseen. Aseta leipäviipale kuumennuslevylle ja työnnä levy paistolevyn alla oleviin uriin. Valvo leivän paahtumista, jotta se ei pala. • Varoitus! Paistolevy kuumenee voimakkaasti käytön aikana. Koske ainoastaan kahvoihin (9). Varo räiskyvää öljyä, rasvaa tai muita nesteitä. •...
INTRODUCTION To get the best out of your new universal electric tabletop grill, please read through these instructions carefully before using it for the first time. We also recommend that you keep the instructions for future reference, so that you can remind yourself of the functions of your tabletop grill.
1. Cord with plug and adjustment button 2. Adjustment button 3. Indicator light 4. Hotplate 5. Drainage channel 6. Detachable tray for fat collection 7. Detachable tray for warming bread 8. Guide rails for the trays (on underside) 9. Handle PRIOR TO FIRST USE •...
• The large detachable tray (7) is intended for warming bread. Place the bread on the tray, and push it into the rails beneath the hotplate. Check the bread regularly to avoid burning it. • Warning! The hotplate itself gets very hot during use.
Page 17
EINLEITUNG Bevor Sie Ihren neuen Universal-Tischgrill erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Geräts jederzeit nachlesen. SICHERHEITSHINWEISE Normaler Gebrauch des Tischgrills • Der unsachgemäße Gebrauch des Tischgrills kann zu Verletzungen und zu Beschädigungen des Grills führen.
Page 18
• Ziehen Sie vor dem Reinigen den Stecker aus der Steckdose. • Ziehen Sie nicht am Kabel, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Ziehen Sie statt dessen am Stecker. Heben Sie den Tischgrill niemals mit dem Kabel an. •...
Kontrolllampe (3) leuchtet auf, und die Heizplatte erwärmt sich. Der Heizplatte ist betriebsbereit, wenn die Kontrolllampe erlischt. Während des Gebrauchs schaltet sich die Kontrolllampe an und aus, wenn sich der Thermostat ein- und ausschaltet. • Legen Sie das Gargut auf die Heizplatte. Sie dürfen keine Metallgegenstände oder Gegenstände mit scharfen Kanten auf der Heizplatte benutzen, da diese über...
Page 20
WPROWADZENIE Aby w pe∏ni wykorzystaç mo˝liwoÊci nowego uniwersalnego elektrycznego grilla sto∏owego, przed jego u˝yciem nale˝y dok∏adnie przeczytaç poni˝sze wskazówki. Zaleca si´ zachowanie tej instrukcji na przysz∏oÊç, aby w razie koniecznoÊci mo˝na by∏o wróciç do zawartych w niej informacji na temat funkcji urzàdzenia. WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE BEZPIECZE¡STWA Normalne korzystanie z grilla sto∏owego...
Page 21
Przed przystàpieniem do czyszczenia • urzàdzenia nale˝y wyciàgnàç wtyczk´ z gniazdka. Przy wyciàganiu wtyczki z gniazdka nie • nale˝y ciàgnàç za przewód. Nale˝y trzymaç za wtyczk´. Nigdy nie wolno podnosiç grilla sto∏owego, chwytajàc za przewód. Nale˝y sprawdziç, czy nie ma •...
WARUNKI GWARANCJI Gwarancja nie obowiàzuje: je˝eli nie przestrzegano niniejszej instrukcji; je˝eli urzàdzenie zosta∏o naruszone przez osoby nieupowa˝nione; je˝eli urzàdzenie by∏o u˝ytkowane w sposób niew∏aÊciwy, nieostro˝ny lub zosta∏o uszkodzone; e˝eli uszkodzenie powsta∏o na skutek • wahaƒ napi´cia lub z innych powodów zwiàzanych z siecià...
Need help?
Do you have a question about the 643-044 and is the answer not in the manual?
Questions and answers