Elektra Beckum TopLine PK 255 Operating Instructions Manual
Elektra Beckum TopLine PK 255 Operating Instructions Manual

Elektra Beckum TopLine PK 255 Operating Instructions Manual

Elektra beckum operating instruction system circular saw pk 255
Hide thumbs Also See for TopLine PK 255:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

D
Betriebsanleitung
Systemkreissäge
G
Operating Instruction
System circular saw
F
Instructions d'utilisation
Scie circuaire à système
PK 255
2 5

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TopLine PK 255 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Martin Horne
April 18, 2025

Raising and lowering the blade became increy soft until the treaded swivel nut stripped. Motor and blade mechanism won’t pivot. How do I fix this?

User image 68021584a7fd2
1 comments:
Mr. Anderson
May 9, 2025

To fix the blade raising and lowering mechanism on an Elektra Beckum TopLine PK 255 after the threaded swivel nut has stripped, follow these steps:

1. Turn off and unplug the saw for safety.
2. Remove the removable table section by lifting it up.
3. Open the chip case cover by lifting it slightly and swinging it to the side.
4. Access the swivel segments and identify the stripped threaded swivel nut.
5. Replace the stripped swivel nut with a new, compatible one. Do not attempt to reuse a damaged nut.
6. Tighten the two setting nuts on the swivel segments against each other to secure the adjustment.
7. Ensure the setting nuts are not tightened during operation to avoid mechanical twisting or warping.
8. Reassemble by sliding the chip case cover back and fastening it, then refit the removable table section.

Make sure to use only genuine parts for replacement.

This answer is automatically generated

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Elektra Beckum TopLine PK 255

  • Page 1 Betriebsanleitung Systemkreissäge Operating Instruction System circular saw Instructions d'utilisation Scie circuaire à système PK 255...
  • Page 2: Great Britain

    Deutschland Great Britain France Die beiliegende Garantiekarte senden Sie bitte an uns zurück. Den Kaufbeleg bitte aufbewahren! Ein Anspruch auf Garantieleistungen besteht nur gegen Vorlage des Kaufbelegs. Die Adresse Ihrer nächstgelegenen Werksvertretung finden Sie auf der hinteren Umschlagseite. Please return the enclosed warranty card to us. Retain proof of purchase! You are only entitled to claim warranty against proof of purchase.
  • Page 3 Lieferumfang Systemkreissäge mit Sägeblatt Spanhaube Parallelanschlag mit Vorsatzprofil Schiebestock / Zuführhilfe Standbein mit Fuß (4x) Anschlußstutzen für Späneabsaug- schlauch / Sägeblattgehäuse PK 255...
  • Page 4: Die Komplette Säge Im Überblick

    Die komplette Säge im Überblick Sägeblatt Spaltkeil Spanhaube Parallelanschlag mit Vorsatzprofil Schiebestock / Zuführhilfe Handrad zum Verstellen des Neigungs- winkels mit Arretierhebel Handrad für Schnitthöhenverstellung Ein-/Aus-Schalter mit Not-Aus-Schalter Netzanschluß Standbeine PK 255...
  • Page 5: Zuerst Lesen

    Unachtsamkeit schwere Verletzungen verursa- chen kann. Befolgen Sie daher unbedingt die fol- genden Sicherheitshinweise sowie die gesetzlichen Vorschriften für den Umgang mit Kreissägen. PK 255 Gefahr! Die Kreissäge darf nur von Personen in Betrieb gesetzt und benutzt werden, die mit Kreissägen vertraut sind und sich der Gefah-...
  • Page 6: Symbole Auf Der Maschine

    Der Schiebestock muß immer verwendet werden, wenn der Abstand 250 mm Parallelanschlag – Sägeblatt £ 120 mm. 30 mm Damit der Schiebestock immer zur Hand ist, kann 4000 er in das Fach im Gerät (Pfeil) gesteckt werden. 80 mm schützt versehentlichem PK 255...
  • Page 7: Bedienelemente

    Der Drehpunkt liegt in Höhe des Sägetisches, so daß die Tiefe des Schnitts bei allen Neigungswin- keln gleich bleibt. PK 255 Klemmhebel Damit der eingestellte Neigungswinkel sich nicht beim Sägen ändert, kann er mit dem Klemmhebel arretiert werden.
  • Page 8: Montage Und Anschluß

    - mit Staubschutzmaske. Wenn keine Späneabsauganlage benutzt wird, sammeln sich im Innern des Gehäuses Sägespäne an. Diese Rückstände müssen spätestens nach 30 Betriebsminuten entfernt werden. Anschlußstutzen zur Späneabsaugung befinden sich am Sägeblattgehäuse und an der Spanhaube. (bis max. 30 Betriebsminuten); PK 255...
  • Page 9 Die Unterseite der Spanhaube muß waage- recht verlaufen. Wenn Sie mit einer Späneabsauganlage arbeiten, verbinden Sie auch den Späneab- saugstutzen der Spanhaube mit der Staub- absauganlage. PK 255 Winkelanschlag 1. Langen Gewinde in der Führungsschiene drehen und festziehen. 2. Kurzen Gewindebolzen in das Gewinde der Sägeblattgehäuse...
  • Page 10: Bedienung

    Geräteteile aufgewickelt werden können. Bei langen Haaren, unbedingt ein Haarnetz benutzen. Sägen mit Parallelanschlag 1. Parallelanschlag Sägetisch gewünschten Position festklemmen. Gefahr! Wenn der Abstand zwischen Parallelan- schlag und Sägeblatt weniger als 120 mm beträgt, muß der Schiebestock verwendet werden. PK 255...
  • Page 11: Sägeblatt Wechseln

    - Warten bis die Säge stillsteht. · Nach Wartungs- und Reinigungsarbeiten alle Sicherheitseinrichtungen wieder in Betrieb set- zen und überprüfen. PK 255 · Beschädigte Teile, insbesondere Sicherheits- einrichtungen, nur gegen Originalteile austau- schen, da Teile, die nicht vom Hersteller geprüft und freigegeben sind, zu unvorhersehbaren Schäden führen können.
  • Page 12 Muttern an der Unterseite der Säge fixiert: 1. Zwei Befestigungsschrauben der Tischeinlage herausdrehen. 2. Tischeinlage nach oben herausnehmen. 3. Schwenkkastendeckel etwas anheben und zur Seite schwenken. Der Schwenkkastendeckel ist unten eingehängt und kann nicht herunter- fallen. PK 255...
  • Page 13: Antriebsriemen Spannen

    11. Säge wieder aufrecht hinstellen. 12. Alle Justiermuttern etwa zwei Umdrehungen lösen. 13. Schwenkkastendeckel zurückschwenken und einrasten. 14. Tischeinlage festschrauben. PK 255 Antriebsriemen spannen beiden Der Antriebsriemen läuft zwischen Motor und Welle des Sägeblattes. Der Antriebsriemen muß nachge- spannt werden: - wenn er mehr als 5 mm nachgibt;...
  • Page 14: Spaltkeil Einstellen

    3. Anschlagschrauben an Vorder- und Rückseite verstellen, bis das Sägeblatt an der 0°- Anschlagbegrenzung exakt rechtwinklig ist. 4. Zum Prüfen der 45°-Anschlagbegrenzung, Schritte 1 bis 3 entsprechend durchführen. Uhrzeigersinn 5. Nach dem Verstellen einer Anschlagbegren- zung, Winkelskala an der Vorderseite gegebe- nenfalls nachjustieren. PK 255...
  • Page 15 1. Rechtwinkligkeit zum Sägeblatt mit Winkelmaß überprüfen. 2. Befestigungsschrauben gegebenenfalls lösen und Bogenskala justieren. 3. Befestigungsschrauben festziehen. PK 255 Säge reinigen 1. Gerät auf die Seite legen. 2. Sägespäne und Staub mit Staubsauger oder Bürste entfernen: - Führungselemente für das Verstellen des Sägeblattes;...
  • Page 16 Brandflecke an der Seite). Erneut einschalten. Kabel, Stecker, Steck- dose und Sicherung prüfen. Ursache der Überhit- zung beseitigen, einige Minuten abküh- len lassen, dann erneut einschalten. Phasenwechsel durch- führen (siehe „Montage und Anschluß“). Sägeblatt austau- schen (siehe „Wartung“). PK 255...
  • Page 17: Technische Daten

    - Verbundholz Sägeblatt für Schnitte mit hoher Güte in - Massivholz - Spanplatten Sägeblatt für - beschichtete Platten - furnierte Platten PK 255 Wechselstrom-Motor dB (A) dB (A) dB (A) dB (A) Bezeichnung Æ 250 x 3,2/ 2,2 x 30 2NL z = 42 UW-Zahn Æ...
  • Page 18: Stromlaufpläne

    Stromlaufpläne Wechselstrom-Motor Drehstrom-Motor 1.16 PK 255...
  • Page 19: In The Box

    Scope of delivery System circular saw with saw blade Blade guard hardware bag Rip fence with auxiliary fence extrusion Push stick / feeding aid Leg with foot (4x) Connector suction hose / chip case PK 255...
  • Page 20: Saw Components And Controls

    Saw blade Riving knife Blade guard Rip fence with auxiliary fence extrusion Push stick / feeding aid Handwheel with lock lever for blade tilt setting Handwheel for depth of cut setting On/off switch with emergency stop Mains connection Legs PK 255...
  • Page 21: Please Read First

    - electric shock as little as possible. Please note in particular: A circular saw is a dangerous tool which can, due to operator carelessness, cause serious personal injury. It is therefore recommended you follow the safety information given below, and know and follow the legal regulations pertaining to the operation of circular saws.
  • Page 22: Symbols Shown On The Machine

    Max. depth of cut Safety devices Riving knife The riving knife prevents the workpiece from being caught by the rising teeth of the saw blade and being thrown against the operator. Always have riving knife installed during operation. distance Blade guard...
  • Page 23: Operating Controls

    Handwheel for blade tilt setting The saw blade can be tilted steplessly between 0° and 45°. The centre of motion is at saw table level, so the depth of cut remains the same, regardless of the bevel angle. PK 255...
  • Page 24: Assembly And Connection

    Mitre fence The mitre fence can be fitted into groove of either the sliding carriage or the saw table. It is locked in the groove with the ratchet lock lever (black arrow). For mitre cuts the fence extrusion turns through 45˚...
  • Page 25 Dust collection from chip casing 1. Turn saw upside down. 2. Remove transport support inside the saw hous- ing. 3. Attach suction port to chipcase with - 3 ea. hex. head screw M 6x13 - 3 ea. washer - 3 ea. serrated lock washer - 3 ea.
  • Page 26: Mains Connection

    1. After the saw is assembled, with all guards and safety devices operational, connect it to the power supply. 2. Raise saw blade fully.
  • Page 27: Saw Blade Change

    Rip cuts with rip fence 1. Lock rip fence in required position on saw table. Danger! Use push stick if distance between rip fence and saw blade is less than 120 mm. 2. Reposition auxiliary fence extrusion if neces- sary: - Low edge (as shown) = for sawing thin stock;...
  • Page 28: Saw Blade Adjustment

    6. To block the saw blade insert lock bar into hole in the saw table and turn saw blade by hand until lock bar engages in saw spindle hole. 7. Loosen saw blade spindle arbor nut with span- ner (L.H. thread!).
  • Page 29: Drive Belt Tensioning

    7. Stand saw back on its feet/workstand. 8. Adjust saw blade position by turning the setting nuts. 9. Turn saw over again and place on its saw table. 10. Tighten both nuts inside the saw again. 11. Stand saw on its feet/workstand again.
  • Page 30: Blade Tilt Stop Setting

    3. Adjust backstop setting screws on both front and rear of the saw until blade is in exact 0˚ posi- tion when set against the 0˚ stop. 4. To check the setting of the 45˚ backstop, repeat steps 1 to 3 accordingly.
  • Page 31 Universal fence adjustments 1. Check if fence is square against saw blade with a try square. 2. If necessary, loosen fixing screws and adjust mitre scale. 3. Retighten fixing screws. Cleaning the saw 1. Lay machine on its side. 2. Remove chips and saw dust with vacuum...
  • Page 32: Troubleshooting

    Before carrying out any fault service or main- tenance work always: - Switch machine OFF. - Unplug power cable. - Wait for saw blade to come to standstill. Check that all safety devices are operational again after each fault service. Motor does not run Undervoltage relay Switch on again.
  • Page 33: Technical Specifications

    Sound pressure level AL Sound power level A L Available saw blades Application Saw blade with extraordinary long edge life for - solid timber - lamited timber Saw blade for smooth edge cuts in - solid timber...
  • Page 34 Circuit diagrams Single-phase motor Three-phase motor 2.16 PK 255...
  • Page 35: Etendue De La Livraison

    Etendue de la livraison Scie circulaire à système avec lame de scie Tige à coulisse Gousset d'écartement Table de sciage Piédestal avec pied (4x) Support de tuyau pour tuyau aspirateur de copeaux/ coiffe à copeaux PK 255...
  • Page 36 Butée parallèle avec profil de garde Tige à coulisse/ aide-passage Roue manuelle pour l'ajustement de l'angle d'inclinaison avec levier de bloquage Roue manuelle pour l'ajustement de la hau- teur de coupure Interrupteur marche-arrêt avec interrupteur de secours Alimentation secteur Piédestaux PK 255...
  • Page 37: Utilisation Selon Les Prescriptions

    PK 255 Danger! La scie circulaire ne peut être mise en mar- che et utilisée que par des personnes fami- liarisées avec le maniement des scies circu-...
  • Page 38: Dispositifs De Sécurité

    Le poussoir doit toujours être utilisé lorsque la dis- tance scie - butée parallèle est inférieure à £ 120 mm. De manière à toujours être à disposition, le poussoir peut être rangé dans le compartiment de la machine prévu à cet effet. 250 mm PK 255...
  • Page 39: Elements De Commande

    Le point de rotation se trouve à hauteur de la table de manière à ce que la profondeur de sciage soit la même pour tous les angles d’inclinaison. PK 255 Levier de blocage L’angle d’inclinaison ne peut pas varier pendant le sciage s’il est bloqué...
  • Page 40: Montage Et Branchement

    à coupeaux. Aspiration des copeaux pour boîtier de lame de scie 1. Retourner les scies et les déposer vers le bas avec le haut de la table. dispositif d'aspiration maximum 30 minutes de marche). copeaux PK 255...
  • Page 41 Lorsque vous travaillez avec un dispositif d’aspiration de copeaux, joigniez également le raccord d’aspiration de copeaux de la coiffe à copeaux au dispositif d’aspiration de poussière. PK 255 Butée d'angle 1. Visser le long boulon fileté au milieu du pas du rail-guide et serrer. d'aspiration 2.
  • Page 42: Raccordement Au Réseau

    Danger d‘accrochage! Ne pas porter de vêtements amples, de bijoux ou de gants qui peuvent être enroulés par les pièces tournantes de la machine. En cas de cheveux longs, porter obligatoire- ment un filet à cheveux. PK 255...
  • Page 43: Maintenance Et Entretien

    5. Mettre en route le moteur. 6. Scier la pièce en une seule fois. 7. Eteindre la machine, si l'on ne veut pas conti- nuer à travailler immédiatement. PK 255 Maintenance et entretien Danger! Avant tous les travaux de maintenance et de nettoyage: - Mettre la machine hors tension.
  • Page 44 - Après avoir bien serré l’écrou de ten- sion, ne pas oublier d’enlever le pivot de blocage! 13. Replacer le couvercle du boîtier pivotant et bien visser. 14. Bien visser le support de la table. PK 255...
  • Page 45 5. retourner la scie et la poser sur la table de sciage 6. a l’intérieur de la scie, desserrer deux écrous en faisant environ un tour de tournevi. PK 255 7. remettre la scie debout 8. ajuster la lame de scie en décalant les écrous d’alignement 9.
  • Page 46 · Serrer les vis d’ajustement (flèche) en sens inverse horaire = on déplace le gousset d’écartement vers la gauche. 8. Refaire pivoter le couvercle du boîtier pivotant et bien serrer. 9. Fixer la coiffe à copeaux. 10. Bien visser le support de la table. PK 255...
  • Page 47 Le « 0 » de l’échelle doit se trouver exactement en-dessous du bord de profil gauche de la butée parallèle (flèche) – sinon: PK 255 - desserrer la vis de fixation et ajuster la bande d’échelles. - bien serrer la vis de fixation et enlever la butée parallèle.
  • Page 48 Contrôler le câble, la prise et le fusible. Eliminer la cause, lais- ser refroidir quelques minutes puis remettre en marche. scie Procéder à un change- ment des phases (voir „assemblage et bran- chement“). Changer la lame de scie (voir entretien) PK 255...
  • Page 49: Spécifications Techniques

    - bois massif - plaques en bois léger Lame de scie combinée à la lame de scie pré-sciage - plaques recouvertes d’une surface - plaques en contre-plaqué PK 255 Moteur à courant alternatif 230 (1~ 50 Hz) 11,0 1 x 10 à action retar- dée...
  • Page 50 Schémas électriques Moteur à courant alternatif Moteur à courant triphasé 3.16 PK 255...
  • Page 51 Declaramos, que el modelo de la máquina/aparato - Declaramos que o tipo de construção da máquina/do aparelho PK 255/ 2500 WNB - PK 255/ 3400 DNB Art.-Nr. - Stock-no. - N° d’ article - art.-nr. - art.-nr . - Art.-nr. - Art.-Nr. - tuotenumero - N°...
  • Page 52 Tel.: 00333-88479971 Fax: 00333-88479970 Suomi/ Finland Nofa OY P.O.Box 28 Hannuksentie 1 FIN-02270 Espoo Tel.: 00358-9804-861 Fax: 00358-9803-9485 PK 255 – A0017RL Great Britain Elektra Beckum Machinery Ltd. 6 The Quadrangle Premier Way GB-SO51 9AQ Romsey Tel.: 0044-1794-834900 Fax: 0044-1794830083 Italia Elektra Beckum AG Germania Daimlerstraße 1...

Table of Contents

Save PDF