Elektra Beckum Hobbymaster KS 250 Instructions D'utilisation

Elektra Beckum Hobbymaster KS 250 Instructions D'utilisation

Elektra beckum mitre saw operating instruction

Advertisement

D
Betriebsanleitung
Kappsäge
G
Operating Instruction
Mitre Saw
F
Instructions d'utilisation
Tronçonneuse
H
Handleiding
Kapzaag
KS 250

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Hobbymaster KS 250 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Elektra Beckum Hobbymaster KS 250

  • Page 1 Betriebsanleitung Kappsäge Operating Instruction Mitre Saw Instructions d'utilisation Tronçonneuse Handleiding Kapzaag KS 250...
  • Page 2: Great Britain

    Deutschland Great Britain France Nederland Die beiliegende Garantiekarte senden Sie bitte an uns zurück. Den Kaufbeleg bitte aufbewahren! Ein Anspruch auf Garantieleistungen besteht nur gegen Vorlage des Kaufbelegs. Die Adresse Ihrer nächstgelegenen Werksvertretung finden Sie auf der hinteren Umschlagseite. Please return the enclosed warranty card to us. Retain proof of purchase! You are only entitled to claim warranty against proof of purchase.
  • Page 3: Vue D'ensemble De La Scie Oscillatoire

    Vue d’ensemble de la scie oscillatoire Face avant de la machine Protection amovible de lame de scie Blocage de l’abaissement Interrupteur «marche-arrêt» poignée de la scie Lame de scie Butée de la pièce de travail Plateau tournant Levier de décalage pour plateau tournant Dispositif de serrage pour pièce de travail Insertion de table Taquet de butée...
  • Page 4: Instructions De Sécurité Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    A lire d'abord! · Avant la mise en marche, lisez ces instructions d'utilisation. Observez en particulier les instruc- tions de sécurité. · Au cas où, lors du déballage, vous constatez un dommage dû au transport, avertissez immédia- tement votre revendeur. Ne mettez pas l'appa- reil en fonction! ·...
  • Page 5: Dispositifs De Sécurité

    - Danger venant de défauts de la scie oscillatoire: avant toute utilisation de la scie oscilla- toire, contrôlez que celle-ci n'est pas défectueuse. Avant la mise en marche, contrôlez si clés et outils de réglage ont bien été éloignés du lieu de travail. N’utili- sez pas la scie oscillatoire si l’interrupteur «marche-arrêt»...
  • Page 6 2. Pousser le cliquet de blocage vers le bas; 3. régler l'angle désiré; 4. Relâcher le cliquet de blocage et serrer à fond le levier de décalage. Butée de pièce de travail (1) et dispositif de ser- rage de pièce de travail (2) La butée de pièce de travail et le dispositif de ser- rage de pièce de travail empêchent qu'une pièce de travail ne puisse être déplacée lors de la coupe.
  • Page 7: Mise En Service

    Danger! Il ne faut jamais appuyer sur le levier de blo- cage avant d'avoir retiré la prise au secteur et attendre que la lame de scie soit complète- ment immobile! Le dispositif de blocage pou- rait être détruit s’il est déclenché lorsque la lame de scie tourne.
  • Page 8: Branchement Électrique

    1. Support de fond avec quatre forages. 2. Visser la scie sur le support de fond. Installation du sac collecteur de copeaux Danger! Certaines poussières de sciure (par exemple bois de chêne, de hêtre et de frêne) peuvent entraîner le cancer si on les inspire: - Ne travaillez que si le sac collecteur de copeaux ou un autre dispositif d’aspiration de copeaux sont installés (vitesse de l’air...
  • Page 9: Coupes Droites

    - Protection par fusibles avec un disjoncteur FI pourvu d’un courant de défaut de 30 mA; - Prises de courant mises à la terre selon les prescriptions en vigueur; Installez le câble secteur, de façon à ce que celui-ci ne gêne pas pendant le travail et ne puisse être endommagé.
  • Page 10: Coupes D'onglet Double

    Coupes en Biais Pour la coupe en biais, la pièce de travail sera sciée dans un angle entre 0° et 45° par rap- port au bord de guidage arrière. Position initiale: - Scie pivotée vers le haut (éventuellement, retirer la cheville d’arrêt); - Lame de scie se trouve en position verticale par rapport à...
  • Page 11: Changer La Lame De Scie

    · Après chaque travail d’entretien ou nettoyage, remettre en fonction tous les dispositifs de sécu- rité et les contrôler. · Ne remplacer les pièces endommagées, en par- ticulier les dispositifs de sécurité que par des pièces d’origine car les pièces qui n’ont pas été contrôlées et approuvées par le fabricant peu- vent provoquer des dommages imprévisibles.
  • Page 12: Ajuster La Butée D'inclinaison

    Il est interdit d'utiliser: - Des lames de scie en acier à coupe rapide fortement allié (HSS); - des lames de scie avec défauts évidents; - des meules tronçonneuses. Danger! - Ne montez la lame de scie qu’avec des pièces originales. - N’utilisez d’anneaux lâches;...
  • Page 13: Nettoyage De La Scie

    Ajuster l'axe de scie Il faut régler l'axe de scie de la manière suivante: - la scie doit se rabattre d'elle-même vers le haut - la scie ne doit pas vaciller à droite et à gauche. · Pour l'ajustement: - Tourner la vis vers la droite = le mécanisme de bascule s'effectue plus difficilement.
  • Page 14: Transport De La Scie

    Transport de la Scie 1. Pivoter la scie vers le bas. 2. Introduire la cheville d’arrêt. 3. Démonter les pièces d’assemblage qui dépas- sent de la scie. Pour l’expédition, utiliser si possible l’emballage d’origine. Rangement de la scie Danger! Ranger l’appareil, de sorte: - qu’il ne puisse être mis en marche par des personnes non-autorisées et - que personne ne puisse se blesser, l’appa-...
  • Page 15: Données Techniques

    Données Techniques Tension Courant nominal Protection par fusibles Mode de protection Puissance Vitesse de rotation moteur Vitesse de rotation lame de scie Vitesse de coupe Diamètre lame de scie (extérieur) Forage lame de scie (intérieur) Profil maximal de la pièce de travail avec lame de scie en position verticale pour coupe en biais 45 °...
  • Page 16 Postfach 13 52, D-49703 Meppen EG-Konformitätserklärung - EC conformity declaration - Déclaration de conformité CEE EG-verklaring van overeenstemming - EF-overensstemmelsesattest - EG-konformitetsdeklaration EF-konformitetserklæring - Selvitys ey-standardinmukaisuudesta - Dichiarazione di conformità CE Declaración de conformidad-UE - Declaração de conformidade CE Wir erklären, daß die Bauart der Maschine/des Gerätes - We declare that the design of the machine/appliance Nous certifions que le type de la machine/de l’appareil - Wij verklaren dat de constructie van de machine/het apparaat Vi erklærer, at konstruktionen af maskinen/apparatet - Härmed försäkrar vi att maskin/apparat - Vi erklærer at konstruksjonsmåten til maskin/apparat Täten selvitämme, että...
  • Page 17 Deutschland Elektra Beckum AG Daimlerstraße 1 D-49716 Meppen Tel.: 01803-333 456 Fax: 01803-333 457 Great Britain Elektra Beckum Machinery Ltd. 6 The Quadrangle Premier Way GB-SO51 9AQ Romsey Tel.: 0044-1794-834900 Fax: 0044-1794830083 France J. Muller 1.Place de Lábattoir F-67190 Mutzig Tel.: 00333-88479971...

Table of Contents

Save PDF