Download Print this page

Candy CM2 User Instructions page 10

Sensorsystem activa smart

Advertisement

FR
Appliquer la feuille
Applichi il foglio di polionda
supplémentaire sur le fond
sul fondo come mostrato in
comme dans la figure.
figura.
Raccorder le tuyau d'arrivée
Allacci il tubo dell'acqua al
d'eau au robinet.
rubinetto.
L'appareil doit être relié à
L'apparecchio deve essere
l'arrivée d'eau exlusivement
connesso alla rete idrica
avec les tuyaux fournis .
solo con i nuovi tubi di
Ne pas réutiliser les anciens
carico forniti in dotazione. I
tuyaux.
vecchi tubi di carico non
devono essere riutilizzati.
ATTENTION:
NE PAS OUVRIR LE ROBINET
ATTENZIONE:
NON APRA IL RUBINETTO
Approcher la machine contre
le mur en faisant attention à
Accosti la lavatrice al muro
ce que le tuyau n'ait ni
facendo attenzione che
coudes ni étranglements.
non vi siano curve o
strozzature, allacci il tubo di
scarico al bordo della
Raccorder le tuyau de
vasca.
vidange au rebord de la
baignoire ou, mieux encore, à
un dispositif fixe d'évacuation,
o meglio a uno scarico fisso;
hauteur mini. 50 cm, et de
altezza minima 50 cm, di
diamètre supérieur au tuyau
diametro superiore al tubo
de la machine à laver.
della lavatrice.
En cas de besoin, utiliser le
In caso di necessità utilizzare
coude rigide livré avec la
la curva rigida in dotazione.
machine.
18
IT
min 4 cm
+2,6 mt max
min 50 cm
max 85 cm
DE
Befestigen Sie die gewellte
Upevnëte ke dnu praöky
Bodenplatte wie in der
püiloïenÿ protihlukovÿ ätít z
Abbildung dargestellt.
vlnitého materiálu podle
obrázku.
Den Zulaufschlauch an den
Hadici püívodu vody
Wasserhahn anschließen.
püípevnëte k vodovodnímu
kohoutu koncem s pojistnÿm
Das Gerät muß an die
ventilem (Water stop system).
Wasserversorgung mit neuen
Schläuchen angeschlossen
Spotüebiö musí bÿt püipojen k
werden.
püívodu vody novou hadicí,
Alte Schläuche dürfen nicht
která je souöástí vÿbavy
wiederverwendet werden.
spotüebiöe. Staré hadice
nesmëjí bÿt znovu pouïívány.
D D Å Å L L E E Ï Ï I I T T É É : :
ACHTUNG:
V V T T É É T T O O F F Á Á Z Z I I N N E E P P O O U U Ä Ä T T Ë Ë J J T T E E
WASSERHAHN NOCH NICHT
V V O O D D U U . .
ÖFFNEN.
Die Waschmaschine an die
Wand rücken, darauf achten,
Opüete konec odtokové
daß dabei der Schlauch nicht
hadice o vanu a dbejte na
verkrümmt oder eingeengt
to, aby na hadici nevznikly
wird.
zlomy nebo ohnutí. Odtoková
hadice má bÿt umístëna ve
Ablaufschlauch am
vÿäce min. 50 cm.
Wannenrand
Je lepäí pouïijete-li pevného
befestigen, oder an einem
odpadu o vëtäím pråmëru,
festen Abfluß von mindestens
neï je pråmër odtokové
50 cm Höhe anbringen, dessen
hadice, tím umoïníte
Durchmesser größer ist als der
pråchod vzduchu.
des
Pokud je potüeba, pouïijte
Waschmaschinenschlauchs.
pevnÿ U-drïák k upevnëní
Falls erforderlich den
hadice.
mitgelieferten starren
Püípadné prodlouïení
Rohrbogen benutzen.
odtokové hadice måïe zavinit
poruchy v chodu odtokového
öerpadla a filtru, zejména v
püípadë, je-li deläí neï 1 m.
CZ
EN
Fix the sheet of corrugated
material on the bottom as
shown in picture.
Connect the fill hose
to the tap.
The appliance must be
connected to the water
mains using new hose-sets.
The old hose-sets should not
be reused.
IMPORTANT:
DO NOT TURN THE TAP
ON AT THIS TIME.
Position the washing
machine next to the wall.
Hook the outlet tube to the
edge of the bath tub,
paying attention that there
are no bends or
contractions along the tube.
It is better to connect the
discharge hose to a fixed
outlet of a diameter greater
than that of the outlet tube
and at a height of min. 50
cm. If is necessary to use the
plastic sleeve supplied.
min 4 cm
+2,6 mt max
min 50 cm
max 85 cm
19

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

C2