Using The Needle Thread Cooler; Opening And Closing The Front Cover And Cloth Plate; Oberfadenkühlung; Öffnen Und Schließen Der Vorderen Abdeckung Und Der Stichplatte - Brother MA4-V61 Instruction Manual

Ultra high speed overlock sewing machine/ ultra high speed safety stitch sewing machine
Hide thumbs Also See for MA4-V61:
Table of Contents

Advertisement

4-3. Using the needle thread cooler

4-3. Oberfadenkühlung

4-3. Utilisation du refroidisseur de fil d'aiguille

4-3. Uso del enfriador de aguja de hilo

q

4-4. Opening and closing the front cover and cloth plate

4-4. Öffnen und Schließen der vorderen Abdeckung und der Stichplatte
4-4. Ouverture et fermeture du couvercle avant et de la plaque de tissu

4-4. Para abrir y cerrar la cubierta delantera y la placa de tela

e
w
Couvercle avant
Faire coulisser à fond le couvercle avant
Plaque de tissu
Enfoncer le ressort à lame
Cubierta delantera
Deslizar completamente la cubierta delantera
Placa de tela
Empujar hacia abajo el resorte de la placa de tela
w
2329Q
q
2330Q
q
dans le sens de la flèche, puis l'ouvrir en le tirant vers l'avant.
w
de la plaque de tissu, et ouvrir la plaque de tissu
q
en el sentido de la flecha, y tirarla hacia adelante para abrir.
w
FB-V41A, V51A, V61A
The needle thread cooler should be used when sewing with
synthetic thread. Fill the oil reservoir with the provided
silicon oil (500 mm
Die Oberfadenkühlung muß bei der Verwendung von
Synthetikfaden verwendet werden. Den Behälter durch das
Loch in der Abdeckung
2 (500 mm
2
/s) auffüllen.
Le refroidisseur d'aiguille doit être utilisé lors d'une cou-
ture avec un fil synthétique. Remplir le réservoir d'huile
d'huile de silicone fournie (500 mm
q
couvercle
.
El enfriador de aguja de hilo no se puede usar cuando se
cose con hilo sintético. Llenar el depósito de aceite con el
aceite de silicio (500 mm
q
.
Front cover
Slide the front cover
and then pull it forward to open.
Cloth plate
Press down the cloth plate leaf spring
e
plate
.
Vordere Abdeckung
Die vordere Abdeckung
und zum Öffnen nach vorne ziehen.
Stichplatte
Zum Öffnen der Stichplatte
drücken.
e
, y abrir la placa de tela
4. CORRECT OPERATION
4. NÄHMASCHIENBETRIEB
4. MODE D'EMPLOI CORRECT
4. FUNCIONAMIENTO CORRECTO
w
2
/s)
from the hole in the cover
q
mit dem mitgelieferten Silikonöl
w
2
/s)
w
2
/s)
por el orificio en la cubierta
q
fully in the direction of the arrow,
w
, and open the cloth
q
ganz in Pfeilrichtung schieben
e
die Stichplattenfeder
e
.
.
q
.
par le trou du
w
15

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Fb-v41aFb-v51aFb-v61a

Table of Contents